PANASONIC EY46A5 - Herramientas multifunción

EY46A5 - Herramientas multifunción PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EY46A5 PANASONIC en formato PDF.

📄 152 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC EY46A5 - page 59
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre EY46A5 PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Herramientas multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EY46A5 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EY46A5 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO EY46A5 PANASONIC

Manual de instructaciones

Brugsvejledning

Driftsforeskrifter

Bruksanvisning

Käyttoohjeet

Manual de instruciones original: Inglés Traducción del manual de instruciones original: Otros idiomas

Lea el folleto "Instrucciones de seguidad" y lo suiviente antes del uso.

I. ADVERTECIAS GENERALES DE SEGURIDAD

Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.

1) No utilise esta unidad en atmóferas explosivas como, por exemple, en presencia de liquidos infl amables, gases o polvo.
2) No exponga estaunidad a la lluvia ni a conditiones de humedad.

La penetración de agua en estaunidad augmentaré el riesgo de descarga electrica.

3) No fuerce su cuerpo. Mantenga sus pies bien apoyados en el piso y su equilibrio en todo momento.

Esto permite un mejor control de esta unidad en situaciones inesperadas.

4) Haga que un的技术ico califo cado repare su unidad utilizing solo piezas de repuesto identicas.

Esto garantizará que se mantenga la seguridad de esta unidad.

SimboloSignifi cado
VVoltios
---Corriente continua
n0Velocidad sin energia
... min-1Revoluciones o reciprocaciones por minuto
AhCapacidad electrifica del Bloque de batería
Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender elmanual de instrucciones.
Sólo para uso en interiores.

II. ADVERTENCIAS ADICIONALES DE SEGURIDAD

1) Cuando realizce una operation en la que la herramienta de corte pueda hacer contacto con cables ocultos, sujete la herramienta electrica unicolemente por las superficies de agarre aislladas.
Hacer contacto con un cable con "corriente" también deja expuestos las piezas de metal de la herraminta electrica que tengan "corriente" y este podra hacer que el operador reciba una descarga electrica.
2) No use accesorios que no sean los especialcamente diseñados y recomendados por el fabricante de la herramienta.
Sólo porque el accesorio se pueda colocar en su herramienta electrica, no significa que el funcionaismo sea seguro.
3) Los accesorios que no coinciden con el hardware de montaje de la herramenta electrica se desequibraran, vibraran en excesso y pueda causar la perdida de control.
4) No use un accesorio danado.
5) Use equipo protector personal. Dependiendo de la aplicacion, use un protector de rostro, anteojos o gafas de seguidad. Según sea apropiado use una mascara anti-polvo, protectores para los oidos, guantes y delantal de taller capaces de detener fragmentos de la pieza de trabajo o abrasivos pequeños. La proteccion de los ojos debe ser capaz de detener los restos que salgan volando generados por diversas operaciones.

La mascara anti-polvo o respirador debe ser capaz de fi Itrar las partículas generadas por su operation. La exposicion prolongada a ruido de alta intensidad可以使caesar la perdida de la audicion.

PANASONIC EY46A5 - ADVERTENCIAS ADICIONALES DE SEGURIDAD - 1

6) Mantenga a los transeúntes a una distancia segura lejos del area de trabajo. Todo que ingrese al area de trabajo deben usar equipo protector personal.

Los fragmentos de la pieza de trabajo de un accesorio roto peuvent vigor lejos y causar lesiones mas alla del area inmediata de operation.

7) No haga funciona la herramienta electrica cuando la transporte a su lado.

Un contacto accidental con el accesorio giratorio podra enganchar su ropa, poniendo el accesorio en contacto con su cuerpo.

8) No haga funciona la herramienta electrica cerca de materiales infl amables.

Las chispas podrjan encender这些东西 materiales.

9) No use accesorios que requieran enfiadores liquidos.

El uso de agua u otros enfiadores liquidosURTDAO. la electrocución o choques.

ADVERTENCIA para el cargador y la bateria

  • No utilise baterias differs de aquellas Panasonic disénadas para ser usadas con esta unidad.
  • Panasonic no asume ninguna responsabilidad por daños o accidentes provocados por el uso de un paquete de baterías recicladas y un paquete de baterías no originales.
  • No tire la bateria al fuego ni la exponga a temperatas elevadas.
  • No perfore la bateria con clavos o algo similar, ni la golpee, la desmonte ni intente modifi carla.
  • Evite el contacto de los terminales de la bateria con objetos metálicos.
  • No transporte ni guarde la bateria en el mismo lugar que clavos u objetos metálicos similares.

  • No cargue la bateria en un lugar sometido a altas temperatas, por exemple cerca del fuego o bajo luz solar directa; la bateria podra sobrecalentarse, incendiarse o incluso explotar.

  • Utilice siempre el cargador disénado para tal fi n para cargar la bateria. De no ser asi, la bateria podra presentar fugas, sobreca-lentarse o incluso explotar.
  • Después de extraer el paque de batería de este producto o el cargador, siempre reinstale la cubierta del paque. De otra manière, los contactos del paque de batería podrán sufir un cortocircuito, causando el riesgo de fuego.
  • Cuando el paquete de pilas se deteriorara, reemplácelo con uno nuevo.

El uso continuo de un paque de pilas dañado pueda ser causa de la generación de calor, ignisión o rotura de bateria.

  • Si detecta uno tipo de anomalía, deje de usar el dispositivo inmediamente ypongase en contacto con el distribuidor al que adquirido este producto.
  • No utilise la batería de iones de litio cuando su temperatura está por debajo de los 0^ o por encima de los 40^ .

Puede provocar una avería de la unidad principal. Deje la bateria a temperatura ambiente durante más de una hora paraaabustar su temperatura.

  • No guarde la herramienta ni la bateria en Lugares en los que la temperatura pueda excesser de 50^ (como poder ser en un cobertizo metalico de herramientos ni en un automóvil en verano), porque podra occasionar el deterioro de la bateria.

III. MONTAJE

PRECAUCION

  • Al acoplar o desacoplar las cucillas, desconecte la bateria de la unidad principal.

Acoplamento de la cucilla

  1. Levante la palanca de liberacion de la cachilla y extraiga el perno de fi jacion. [Fig.1]

  2. Asegürese de que la palanca de liberación de la cucilla estárente a la unidad principal y paralela a la unidad principal.
    ① Levante la palanca de liberacion de la cucilla.
    ② Como la operation se vuye pesada desdeaquif,mantenga presionadafirmamente la unidad de la palancade liberacion de la cucilla,que estaparalela a la unidad principal.
    ③ Retire el perno de fijación.

NOTA:

  • Si es dificil extraerlo, agarre el perno de ficcion y sacudalo hacer la izquierda y la derecha.

  • Con la sección de montaje de la cucilla orientada hacía arriba, inserte enorden la cucilla y el perno de ficcion en la seccion de montaje de la cucilla. [Fig.2]

  • Alinee el orifico de la cucilla con la parte convexa de la parte de montaje de la cucilla y acóplela.

  • Inserte el perno de fijaciónfirmamente hasta el fondo.

  • Fije la cucilla inclinando la palanca de liberacion de la cucilla hacia el bajo del interruptor. [Fig.3]

Vuelva a colocar fi rmamente la palanca en su posicion original.

Asegürese de que la cuchilla esté segura.

PRECAUCION

  • Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

Desacoplamento de la cuchilla

  1. Levante la palanca de liberacion de la cachilla. [Fig.1 ① ②]

  2. Retire el perno de fi jacion y la cucilla en esteorden.[Fig.1 ③

PRECAUCION

  • No toque la cuchilla inmediamente afterwards de la operation. Puede estar caliente y podra quemar supiel.
  • Agarre el perno de fi:jacion y sacudalo delado a lado.

Si aun no sale, inserte un destornillador de cabeza plana entre el perno de ficcion y la parte de montaje de la cachilla y sáquela.

Colocacion y extracción de la bateria

  1. Para colocar la bateria:

[Fig.4]

Alinee las marcas de alineacion resultadas y acople el paquete de baterias.

Deslice la batería hasta que se bloquee en su posición.

  1. Para extraer la bateria:

[Fig.4]

Presione el botón y deslice el paque de baterías hacía delante.

IV. FUNCIONAMIENTO

[Unidad principal]

NOTA:

  • Tenga en cuenta que esta herramunta está sempre lista para entrada en funciona, como el encufarse a una sola受害者.

Operación del interruptor de alimentación

PRECAUCION

  • Antes de insertar la bateria en la herramenta siempre asegúrese de que el interruptor de alimentación opera adecuadamente y vuede a la posición "OFF" cuando se presiona la parte de atrás del interruptor de alimentación.
  • El interruptor de alimentacion se possible bloquear en la posicion "ON". Mantengase alerta cuando bloquee la herramienta en la posicion "ON" y sujete la herramienta fi rmidente.

PANASONIC EY46A5 - PRECAUCION - 1

  1. Para arrancar la herramienta, presione y deslice el interruptor de alimentacion hacla posicion "ON". [Fig.5 ①]

  2. Coloque suavamente la cucilla en el objetivo yuya unaunidad principal en la direccion de corte.

  3. Para detener la herramiento, presione la parte trasera del interruptor de alimentación, enseguida regresará a la posición de "OFF". [Fig.6]

  4. Para una operación continua, presione el frente del interruptor de alimentación para bloquearlo. [Fig.5 ②]

  5. Para detener la herramiento, presione la parte trasera del interruptor de alimentacion, enseguida regresar a la posicion de "OFF". [Fig.6]

Luz indicadora

Se illumina@m间隙se pulsa el interruptor de alimentacion.

PRECAUCION

  • No lo utilizes en lugar de una linterna normal ya que noiene sufie ciente brill.

PRECAUCION: NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DE LUZ.

El uso de 控roles o ajustes o la realización de Others procedimientos que no sean los especialcados peuvent producer una exposión a radiación peligrosa.

Ajuste de la Frequencia

  • La Frequencia se puedaonianamente entre 6000min^-1 y 20000min^-1 girando el dial de ajuste de la Frequencia (E).
  • Hay de 1 a 6 diales, y la Frequencia aumenta a medida que aumenta el numero.
  • Ajuste la Frequencia girando el dial de acuerdo con el proposto del trabajo.
    Gire el dial de ajuste de la fecuencia paraJKLM afgúrese de comprobar que la fecuencia se puedaJKLM girando el dial de ajuste de la fecuencia con el interruptor encendido antes de comenzar a trabajo.

Luz indicadora deactivación de la funciona de prevencion de arranque en bloqueo

Estaunidad no arrancará cuando la batería se inserte con el interruptor en la posición "ON" (palanca del interruptor en "ON"). La luz de advertencia parpadeará en estemomento para indicar que la "Función deprevencion de inicio del bloqueo"hafuncionado. [Fig.9]

  • Pulse el interruptor a la posicion "OFF" (palanca del interruptor en "OFF") y, a continuacion, pulselo nuevomente a la posicion "ON" (palanca del interruptor en "ON") para encender esta unidad. [Fig.9]

NOTA:

  • Si el nivel de la bateria es extremadamente bajo, es possible que la luz de advertencia no parpadee.

Luz de advertencia desobrecalen-tamento

PANASONIC EY46A5 - Luz de advertencia desobrecalen-tamento - 1

Apagado

(functionamento normal)

PANASONIC EY46A5 - Luz de advertencia desobrecalen-tamento - 2

PANASONIC EY46A5 - Luz de advertencia desobrecalen-tamento - 3

Destella:

Sobrecalentamento

Indica que se detuvo elfuncionamento por un sobrecalentamento de la bateria.

Para proteger la bateria, asegürese de annotar lo siguientes cuando realice esta operación.

  • Si la bateria se caliente, la funciona de proteccion seactivara y el motor o la bateria suspenderan el funcionaimiento. La luz de advertencia de sobrecalentamento en el panel de control se enciende o parpadea cuando está activa esta funciona.
  • Si se activa la función de protección de sobrecalentimiento, espere hasta que la herramienta se haya enfiado completeness (por lo menos 30关键时刻). La herramienta está lista para usar cuando se apaga la luz de advertencia de sobrecalentimiento.

  • Evite utilizar la herr模板 de tal forma que la funciona de proteccion de sobrecalentamento se active repetidamente.

  • Si la herramienta funciona continuamente bajo conditiones de entrega pesada o si se usa en conditiones de alta temperatura (tal como durante el verano), la proteccion contra sobrecalentamento pueda activarse frecuentemente.
  • Si la herramienta se usa en conditiones de temperatura fria (tal como durante el invierno) o si se detiene con Frequencia durante el uso, la proteccion contra sobrecalentamento quizas no se active.
  • El funcionaamente de la EY9L42 se deteriorara mucho por debajo de los 10^ bajo a las conditiones de trabajo y a otros factores.

Lámpara de advertencia de batería baja

PANASONIC EY46A5 - Lámpara de advertencia de batería baja - 1

Apagado

(functionamento normal)

PANASONIC EY46A5 - Lámpara de advertencia de batería baja - 2

PANASONIC EY46A5 - Lámpara de advertencia de batería baja - 3

Destella

(Sincarga)

Una descarga excessiva (completa) de las baterias de ión de litio acorta dramátamente su vida de servicios.Esta herramienta incluye una función de protección de bateria disença para evaporar una descarga excessiva de la bateria.

  • La funciona de proteccion de bateria se activa inmediamente antes de que la bateria se quede Completely sin carga hacer que destelle la lampara de advertencia bateria bajo.
  • Si se da cuenta que destella la lámpara de advertencia de bateria bajo, cargue inmediamente la bateria.
  • Si se comienza con.poca bateria restante, la herramienta pueda que pare de funcionar sin que parpadee primero la lampara de advertencia de bateria bajo. Este indica que hay muy.poca potencia restante en la bateria para usar la herramienta,y el paquete de bateria debeser cargada antes de seguir usandola.

  • Si la herramienta está sujeta a una cargarepentina durante su uso que cause que elmotor de bloquee,uede que se dispare elsensor de prevencion de sobrecarga,y lalampara de advertencia de bateria bajopuede parpadear.Lalampara pararadeparpadear una vez que se aborde lacause delbloqueo del motor ydisparo de ciclo.

[Bateria]

Para un uso adecuado de la bateria [Fig.10]

  • Las baterías recargables tienen una vida limitada.
  • No utilise la bateria empapada en conductores como el agua.
  • Para una vida optima de la bateria, guarde la bateria de Li-ion siguiendo el uso sin energia.
  • Cuando haga funciona con la batería, asegúrese que el lugar de trabajo está bien ventilado.

Para un uso más seguro

  • La bateria está disénada para instalarse sugiendo dos pasos para una mayor seguridad. Asegúrese de que la bateria está instalada correctamente en la unidad principal antes de usarla.
  • Si la bateria no ha;queado bien conectada, al activar el interruptor parpadearan la lampara de avis de sobrecalentimiento y la lampara de avis de bajo nivel de energia de bateria, para indicar que no es possible un functionamento seguro, y launidad principal no girará con normalidad. Conectarla bateria a launidad de la herramienta hasta que el indicator rojo o amarillo desaparezca.
  • Utilice únicamente baterías recargables para las herramrientas recargables de Panasonic.
  • No utilise bacterias deterioradas. Podrián calentarse, incendiarse o explotar.
  • Si una batería presenta fugas de liquido,cede de utilizesla,mantengala alejada delas llamas abiertas y devuélvala a la tienda de inmediato.
  • Coloque la batería deslizándola hasta que las MARCAS amarillas y rojasdeernde ser visibles y compruebe que no se mueva.

  • En caso contrario podrieran producirse quemaduras.

PANASONIC EY46A5 - Para un uso más seguro - 1

  • El rango de temperatura de funciona de las baterias de iones de litio es de 0 a 40 grados.
  • Usar las baterías en lugares con temperatas bajo cero, como en regiones septentrionales, pueda causar un funcionaimiento anomal del aparato. En ellos caseos, deben la bateria en un lugar a una temperatura de 10 o másgrandos durante una hora o más antes del uso, y utilise el aparato solo cuando se hayacalentado.

[Cargador de la bateria]

Carga

PRECAUCION

1) Si la temperatura del paque de baterías cae aproximamente bajo -10^ , la energia se detendra automatistically para evaporar la degradación de la bateria.
2) La variación de temperatura ambiente es de entre 0^ y 40^ . Si la bateria se usa cuando la temperature de la bateria es inferior a 0^ , la herramientauede no funcionacorrectamente.
3) Utilice siempre el cargador a una temperatura entre 0^ y 40^ y cargue la bateria a una temperatura similar a la de la propia bateria. (Procure que no haya una referencia superior a 15^ entre la temperatura de la bateria y la del lugar donde se realiza la carga.)
4) Cuando se vaya a cargar una bateria fría (unos 0^ o menos) en un cuarto calido,letes la bateria en la habitacion durante al menos una hora y carguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitacion.
5) Deje que se enfré el cargador alargar más de dos baterías de forma consecutiva.
6) No introduzca sus dedos bajo del hueco del contacto, cuando este sujetando el combustor o en ninguna othera occasion.

7) Desenchufe el cargador cuando no lo utilise.
8) Almacene el cargador a una temperatura entre 0 y 40 grados y cargue la bateria a una temperatura similar a la de almacenimiento. Si se carga la bateria a una temperatura bajo 0, una carga completa equivaldrá unicolemente al 50% de una carga normal. Comience a cargar 1 hora o antes a la temperatura prescrita.
9) No cargue el aparato en un lugar mal ventilado.
10) No cubra la batería o el cargador con un paño o similar cuando se está cargando.

NOTA:

  • Su bateria no está totalmente cargada al momento de comprarla. Asegúrese de cargar la bateria antes de utilizesra.

como cigar

  1. Enchufe el cargador en la fuente de alimentacion de CA.

NOTA:

  • Se pueda producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimentación electrónica de CA pero este no es un problema en关键时刻 de seguridad.

  • Conecte el paquete de baterias fi rmidente en el cargador.

(1) Alinee las MARCAS de alineacion y colque la bateria en el enchufe del carrgador.

NOTA:

  • No todas las baterías muestran las MARCAS de alineación. [Fig.11]

(2) Deslice hacía adelante en el sentido de la fl echa. [Fig.11→]

  1. La luz indica la carga permanecerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se actionará automatistically un commutador electrónico interno para impeder cualquier sobrecarga.

  2. La energia no se inicia si la bateria está caliente (por exemple, solo antes de haber sido sometida a un gran esfuerzo). La luz de esperanjanaguarda destellando hasta que se enfiéla batería. La energia comenzará automatistically.

  3. La luz dearga (verde) destellará lentamente cuando la batería se haya cargado a un 80%.
  4. Cuando se complete la energia, la luz de carga en verde se apagará.
  5. Si la temperatura de la bateria es de 0^ o menos, la bateria demora mas en cargarse Completely que el tiempo dearga normal. Incluso cuando la bateria está Completely cargada, tendrá aproximamente 50% de laarga de una bateria totalmente cargada a la temperatura de functionamento normal.

  6. Si no se enciende la luz (verde) deonga consulte con un concesionario autorizzato.

  7. Si se vuelve a colocar una bateria totalmente cargada en el cargador, se encenderá la luz dearga. Luego de algunos instantos, la lampara dearga en verde se apagará.
  8. Extraiga la bateria manteniendo levantado el boton de liberacion de bateria. [Fig.11]

INDICACION DE LA LÁMPARA

PANASONIC EY46A5 - INDICACION DE LA LÁMPARA - 1

PANASONIC EY46A5 - INDICACION DE LA LÁMPARA - 2

Apagada Illumina

PANASONIC EY46A5 - INDICACION DE LA LÁMPARA - 3

Destella

Reciclado de la bateria

ATENCLON:

Para la proteccion del medio ambiente y reciclado de materiales, asegurese de que la眼看a en un lugar especificado oficialmente, si hay uno en su pais.

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

PANASONIC EY46A5 - Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas - 1

PANASONIC EY46A5 - Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas - 2

Estos@simbolos en los productos, embalajes y/o documents adjuntos, significan que los aparatos electricos y electrónicos y las baterías no deben ser mezclados con los desechos domesticos.

Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recoilección aplicables, de(acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2012/19/UE y 2006/66/CE.

Al desechar这些东西 aparatos y baterias correctamente, Usted está ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenirrialquier potenciale efecto negativo sobre la salute de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario,ouldra surgir de un manejo inapropiado de los residuos.

Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicios de eliminación de residuos o al commercio donde adquirido这些东西 aparatos.

Podrán aplicarse penas por la eliminación Incorrecta de这些东西 residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

[Para sistemas企业和es en la Unión Europea]

Siusted desea descartar aparatos electricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fi n de Obtener mayor información.

[Informacion sobre la Eliminacion en otros Paiges fuera de la Unión Europea]

Estos@simbolos solo son validos bajo de la Unión Europea. Si眼看 a deschar這些 objetivos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.

V. MANTENIMIENTO

  • Utilice solo un paño suave y seco para limiar la herramienta.

No utilise pños humedes, bencina, diluyentes u altri disolventes volátilles de limpieza.

  • Para el caso en que el interior de la unidad o el paquete de batería está expuestos al agua, drénelo o séquelo lo antes posible. Retire cuidadosamente该如何 polarvo o restos de acero que queden dentro de la unidad. Si experimenta problemas al utiliser la unidad, póngase en contacto con su centro de servicios autorizzato más cercano.

VI. ACCESORIOS OPCIONALES

PRECAUCION

  • Para registrar el riesgo de lesiones, use solo accesorios para el proposto establecido.

Bateria

  • Vea las especialidades.

Cargador de la bateria

EY0L82

  • Vea las especialidades.

NOTA:

  • Si necesita ayudara para Obtener más detalles sobre这些东西 accesorios, consulte a su centro de servicios local.

VII. ESPECIFICACIONES TECNICAS

NOTA:

  • Indicación de peso

Mayor que o equals a 1 kg: indicao por 0,05 kg.

Menos de 1 kg: indicado por 0,01 kg.

  • Este cuadro pueda CONTENER modelos no disponibles en su País.

Consulte el másrecentecatalogogeneral.

[Unidad principal]

N.° de modelo EY46A5
Voltaje del motor 14,4 V DC 18 V DC
Velocidad de oscilación (sin全球最大)6000 – 18000 min-16000 – 20000 min-1
Ángulo de oscilación 3clerosis
Tipo de cucilla aplicable OIS / STARLOCK
Longitud total 261 mm (solamente launidad principal)
PesoEY9L451,85 kg—
EY9L471,65 kg—
EY9L51— 2,00 kg
EY9L52— 1,75 kg
EY9L53— 1,75 kg
EY9L54— 2,00 kg
Ruido, Vibración Consulte la hora incluida

[Bateria]

  • Consulte la hoja incluida. Utilice una bateria adaptada al voltaje del motor de la unidad principal.

[Cargador de la bateria]

N.° de modelo EY0L82
Potencia nominalVea la placá de asignificaciones en la parte inferior del cargador.
Peso 0,93 kg

VIII. ANEXO

INFORMACION ADICIONAL SOBRE LA GARANTIA

  • La rotura y los días provocados por un uso continuado durante un periodo de tiempo prolongado (por exemple problemas en lineas de montaje de fibricas, etc.) no está cubiertos por la garantía.
  • Los días o fallos provocados por el uso de accesorios noosexcificados en este manual no estarán cubiertos por la garantía.
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : EY46A5

Categoría : Herramientas multifunción