CYBERSHOT DSC-HX10V - Cámara SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CYBERSHOT DSC-HX10V SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Cámara digital compacta |
| Dimensiones (L×A×P) | 104,7 × 59,7 × 33,8 mm |
| Peso (con batería y tarjeta) | Aproximadamente 234 g |
| Alimentación | Batería recargable de iones de litio NP-BG1 (3,6 V) o adaptador de corriente AC-UB10/UB10B (5 V) |
| Sensor | CMOS Exmor R 1/2,3 pulgadas, 18,9 megapíxeles (totales), 18,2 megapíxeles (efectivos) |
| Objetivo | Zoom Sony G 16×, f=4,28-68,48 mm (equiv. 24-384 mm en 35 mm), F3,3-F5,9 |
| Estabilización de imagen | SteadyShot óptico |
| Pantalla LCD | 7,5 cm (3,0 pulgadas) TFT, 921 600 puntos |
| Flash incorporado | Alcance aprox. 0,25-5,3 m (G) / 1,2-2,9 m (T) |
| Modos de disparo | Inteligente automático, Automático superior, Programa, Selección de escena, Manual, Panorama, 3D |
| Grabación de video | AVCHD (1080/50i o 60i) y MP4 (MPEG-4 AVC/H.264) |
| GPS | Integrado (solo modelo DSC-HX10V) |
| Almacenamiento | Memoria interna ~19 MB, Memory Stick Duo/Micro, SD/SDHC/SDXC, microSD/SDHC (se venden por separado) |
| Conectividad | Micro USB (USB 2.0 de alta velocidad), mini HDMI |
| Autonomía de la batería (CIPA) | Aproximadamente 340 fotos fijas, 170 min de visualización, 85 min de video |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a 40 °C |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el exterior con un paño suave ligeramente humedecido en agua; evitar productos químicos, alcohol, bencina |
| Seguridad | No exponer a la humedad, no desmontar, utilizar solo accesorios Sony originales |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Batería NP-BG1, adaptador de corriente AC-UB10/UB10B, cable micro USB, correa; consultar soporte de Sony |
Preguntas frecuentes - CYBERSHOT DSC-HX10V SONY
Preguntas de los usuarios sobre CYBERSHOT DSC-HX10V SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CYBERSHOT DSC-HX10V - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CYBERSHOT DSC-HX10V de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO CYBERSHOT DSC-HX10V SONY
separatamente), 3,6 V
Alimentatore CA AC-UB10/
UB10B, 5 V
Consumo (durante la ripresa): 1,0 W
Para saber más sobre la cámara (“Guía del usuario de Cyber-shot”)

La “Guía del usuario de Cyber-shot” es un manual on-line. Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara.
① Acceda a la página de atención al cliente de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② Seleccione su país o región.
③ Busque el nombre del modelo de su cámara en la página de atención al cliente.
- Compruebe el nombre del modelo en la parte inferior de su cámara.
Comprobación de los artículos suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
- Cámara (1)
- Batería recargable NP-BG1 (1)/Caja de batería (1)
- Cable micro USB (1)
- Adaptador de alimentación de ca AC-UB10/UB10B (1)
- Cable de alimentación (no suministrado en EE.UU. y Canadá) (1)
- Correa para muñeca (1)
- Manual de instrucciones (este manual) (1)
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES -GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Si la forma de la clavija no encaja en la toma de corriente, utilice un accesorio adaptador de clavija de la configuración apropiada para la toma de corriente.
PRECAUCIÓN
Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
- No desmonte el producto.
- No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la pise.
- No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en contacto con sus terminales.
- No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol.
- No la incinere ni la arroje al fuego.
- No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
- Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
- Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
-
Mantenga la batería seca.
-
Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
- Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones.
Adaptador de ca
Conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared más cercana.
Si ocurriera algún problema mientras utiliza el adaptador de ca, corte inmediatamente la corriente desenchufando el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared.
El cable de alimentación, si se ha suministrado, está diseñado de manera específica para utilizarse únicamente con esta cámara y no debería utilizarse con ningún otro equipo eléctrico.
Atención para los clientes en Europa
CE
Por medio de la presente Sony Corporation declara que esta Cámara fotografica digital DSC-HX10V cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad.
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Identificación de las partes

1 Botón del disparador
2 Dial de modo

text_image
i (Inteligente Auto)/ i⁺ (Automático superior)/
text_image
(Desenfoque del fondo)/ Programa automático)/



text_image
Modo película)/3D (Toma 3D)3 Para tomar imagen: Palanca W/T (Zoom)

text_image
Para visualizar: Palanca ☑ (Índice)/Palanca Q (Zoom de reproducción)4 Lámpara del autodisparador/Lámpara del captador de sonrisas/Illuminador AF
5 Botón ON/OFF (Alimentación)
6 Lámpara de alimentación/carga
7 Altavoz
8 Flash
- No ponga los dedos cerca del flash.
- Cuando se utiliza el flash, el flash asoma de repente automáticamente.
- El flash se baja automáticamente cuando se desconecta la alimentación, cuando la cámara es cambiada al modo de reproducción o cuando se cambia el modo de toma de imagen.
9 Micrófono
10 Objetivo
11 Pantalla LCD
12 Sensor GPS (incorporado, DSC-HX10V solamente)
13 Botón ▶ (Reproducción)
14 Botón MOVIE (Película)
15 Minitoma HDMI
16 Gancho para correa de muñeca
17 Anillo de control
18 Botón ?/血 (Guía en la cámara/Eliminar)
19 Botón MENU
20 Rosca para trípode
- Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe.
21 Conector micro USB
22 Marca (TransferJetTM)
23 Ranura de tarjeta de memoria
24 Tapa de la batería/tarjeta de memoria
25 Palanca de expulsión de la batería
26 Ranura de inserción de la batería
27 Lámpara de acceso
ES
Inserción de la batería

Palanca de expulsión de la batería

2 Inserte la batería.
- Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de expulsión de la batería se bloquea después de insertarla.
- El cerrar la tapa con la batería insertada incorrectamente podrá dañar la cámara.
Carga de la batería
Para clientes en EE.UU. y Canadá

text_image
Cable de alimentaciónPara clientes en países/regiones distintos de EE.UU. y Canadá

Lámpara de alimentación/carga
Iluminada: Cargando
Apagada: La carga ha terminado
Parpadea:
Error de carga
Se ha hecho una pausa
en la carga debido al
recalentamiento
1 Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca (suministrado), utilizando el cable micro USB (suministrado).
2 Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma de corriente de la pared.
Se ilumina en naranja la lámpara de alimentación/carga, y comienza la carga.
- Apague la cámara mientras carga la batería.
- Puede cargar la batería incluso cuando esté parcialmente cargada.
- Cuando la lámpara de alimentación/carga parpadee y la carga no haya finalizado, extraiga la batería y vuelva a insertarla.
Notas
- Si la lámpara de alimentación/carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca está conectado a la toma de corriente de la pared, indica que la carga se ha detenido temporalmente porque la temperatura está fuera del rango recomendado. Cuando la temperatura vuelve dentro del rango apropiado, se reanuda la carga. Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10 °C a 30 °C
- Es posible que la batería no se cargue eficazmente si la sección del terminal de la batería está sucia. En este caso, quite el polvo ligeramente utilizando un paño suave o un bastoncillo de algodón para limpiar la sección del terminal de la batería.
- Conecte el adaptador de alimentación de ca (suministrado) a la toma de corriente de la pared más cercana. Si se produce algún malfunctionamiento mientras se utiliza el adaptador de alimentación de ca, desenchufe la clavija de la toma de corriente de la pared inmediatamente para desconectarlo de la fuente de alimentación.
- Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de corriente de la pared.
- Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de alimentación de ca (suministrado) de la marca Sony genuinos.
■ Tiempo de carga (Carga completa)
El tiempo de carga es de aproximadamente 175 min (minuto) utilizando el adaptador de alimentación de ca (suministrado).
Nota
- El tiempo de carga de arriba se aplica cuando se carga una batería completamente agotada a una temperatura de 25 °C
La carga podrá llevar más tiempo dependiendo de las condiciones de utilización y las circunstancias.
Carga conectando a un ordenador
La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable micro USB.

- Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando cargue a través de un ordenador:
- Si conecta la cámara a un ordenador portátil que no está conectado a la fuente de corriente, el nivel de la batería del portátil disminuirá. No cargue durante un periodo de tiempo prolongado.
- No encienda/apague o reinicie el ordenador, ni lo reanude desde el modo de ahorro de energía cuando se encuentre establecida una conexión USB entre el ordenador y la cámara. La cámara podría causar un malfunctionamiento. Antes de encender/apagar, o reiniciar el ordenador o reanudarlo desde el modo de ahorro de energía, desconecte la cámara y el ordenador.
- No existen garantías para la carga utilizando un ordenador de diseño particular o un ordenador modificado.
Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar y reproducir
| Duración de la batería | Número de imágenes | |
| Tomar (imágenes fijas) | Aprox. 170 min (minuto) | Aprox. 340 imágenes |
| Ver (imágenes fijas) | Aprox. 260 min (minuto) | Aprox. 5 200 imágenes |
| Tomar (películas) | Aprox. 85 min (minuto) | — |
Notas
- El número de arriba de imágenes se aplica cuando la batería está completamente cargada. El número de imágenes podrá disminuir dependiendo de las condiciones de uso.
-
El número de imágenes que se puede grabar es cuando las tomas se hacen en las condiciones siguientes:
-
Utilización de “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) de Sony (se vende por separado)
– La batería se utiliza a una temperatura ambiente de 25 °C
– [Ajuste GPS] está ajustado a [Desactivar] (DSC-HX10V solamente).
– [Resolución visualiz.] está ajustado a [Estándar].
- El número para “Tomar (imágenes fijas)” está basado en el estándar CIPA, y es tomando imágenes en las condiciones siguientes:
- DISP (Ajuste pantalla) está ajustado a [ACTIVADO].
– Tomando una imagen cada 30 s (segundo)
– Se cambia el zoom alternativamente entre los extremos W y T.
– El flash destella una de cada dos veces.
– La alimentación se activa y desactiva una vez cada diez veces.
- La duración de la batería para películas se aplica tomando en las condiciones siguientes:
– Calidad película: AVC HD HQ
- Cuando finalice la toma continua debido a los límites establecidos (página 23), pulse el botón MOVIE (Película) otra vez y continúe tomando. Las funciones de toma tal como el zoom no responderán.
■ Suministro de alimentación
A la cámara se le puede suministrar alimentación desde la toma de corriente de la pared conectando el adaptador de alimentación de ca, utilizando el cable micro USB (suministrado).
Puede importar imágenes a un ordenador sin preocuparse de si se agota la batería conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable micro USB.
Además, puede utilizar el adaptador de alimentación de ca AC-UD10 (se vende por separado) para hacer la toma y así suministrar alimentación cuando toma imágenes.
Notas
- La alimentación no se puede suministrar cuando la batería no está insertada en la cámara.
- Cuando la cámara esté conectada directamente a un ordenador o a una toma de corriente utilizando el adaptador de alimentación de ca AC-UB10/UB10B suministrado, el suministro de alimentación estará disponible solamente en modo de reproducción. Si la cámara está en modo de toma de imagen o mientras usted está cambiando los ajustes de la cámara, no se suministrará alimentación aunque haga una conexión USB utilizando el cable micro USB.
- Si conecta la cámara y un ordenador utilizando el cable micro USB mientras la cámara está en modo de reproducción, la visualización en la cámara cambiará de la pantalla de reproducción a la pantalla de conexión USB. Pulse el botón ▶ (Reproducción) para cambiar a la pantalla de reproducción.
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)

Asegúrese de que la esquina cortada está orientada correctamente.
1 Abra la tapa.
2 Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).
- Con la esquina cortada orientada como en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su sitio con un chasquido.
3 Cierre la tapa.
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar
| Tarjeta de memoria | Para imágenes fijas | Para películas | |
| A | Memory Stick PRO Duo | ○ | ○ (Mark2 solamente) |
| Memory Stick PRO-HG Duo | ○ | ○ | |
| Memory Stick Duo | ○ | — | |
| B | Memory Stick Micro (M2) | ○ | — |
| Memory Stick Micro (Mark2) | ○ | ○ | |
| C | Tarjeta de memoria SD | ○ | ○ (Clase 4 o más rápida) |
| Tarjeta de memoria SDHC | ○ | ○ (Clase 4 o más rápida) | |
| Tarjeta de memoria SDXC | ○ | ○ (Clase 4 o más rápida) | |
| D | Tarjeta de memoria microSD | ○ | ○ (Clase 4 o más rápida) |
| Tarjeta de memoria microSDHC | ○ | ○ (Clase 4 o más rápida) |
- En este manual, los productos en la tabla se conocen colectivamente con el nombre siguiente:
A: "Memory Stick Duo"
B: "Memory Stick Micro"
C: Tarjeta SD
D: Tarjeta de memoria microSD
Nota
- Cuando utilice “Memory Stick Micro” o tarjetas de memoria microSD con esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado.
Para extraer la tarjeta de memoria/batería
Tarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para expulsar la tarjeta de memoria.
Batería: Deslice la palanca de expulsión de la batería. Asegúrese de no dejar caer la batería.
Nota
- No extraiga nunca la tarjeta de memoria/batería cuando la lámpara de acceso (página 6) esté encendida. Esto podría ocasionar daño a los datos en la tarjeta de memoria/memoria interna.
Ajuste del reloj

text_image
ON/OFF (Alimentación) Lámpara de alimentación/carga (verde) Anillo de controlSeleccione elementos: ▲/▼/◄/►
Ajuste el valor numérico de fecha y hora: ↗/↓
Ajuste: ●
1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).
Cuando encienda la cámara por primera vez se visualizará el ajuste de Fecha y Hora.
- Es posible que lleve algún tiempo en conectarse la alimentación y permitir realizar operaciones.
2 Seleccione un idioma deseado.
3 Seleccione un lugar geográfico deseado siguiendo las instrucciones en pantalla, después pulse ● del anillo de control.
4 Ajuste [Format fecha y hora], [Hora verano] y [Fecha y hora], después seleccione [OK] → [OK].
- Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM.
5 Siga las instrucciones de la pantalla.
- La batería se descargará rápidamente cuando:
– [Ajuste GPS] está ajustado a [Activar] (DSC-HX10V solamente).
– [Resolución visualiz.] está ajustado a [Alta].
Toma de imágenes fijas/películas

No cubra el flash (A).
Toma de imágenes fijas
1 Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar.
Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina el indicador ●.
2 Pulse el botón del disparador a fondo para tomar una imagen.
Toma de películas
1 Pulse el botón MOVIE (Película) para comenzar a grabar.
- Utilice la palanca W/T (zoom) para cambiar la escala del zoom.
- Pulse el botón del disparador para tomar imágenes fijas mientras continúa grabando la película.
2 Pulse el botón MOVIE otra vez para detener la grabación.
Notas
- No empuje hacia abajo ni levante el flash manualmente. Ello podría ocasionar un mal funcionamiento.
- El sonido del objetivo y la palanca funcionando se grabará cuando se accione la función de zoom mientras se toma una película. Es posible que también se grabe el sonido del botón MOVIE funcionando cuando termine la grabación de película.
- Se puede filmar continuamente durante 29 min (minuto) aproximadamente de una vez con los ajustes predeterminados de la cámara y cuando la temperatura es de aproximadamente 25 °C
Cuando termine la grabación de película, puede volver a grabar pulsando el botón MOVIE otra vez. Es posible que la grabación se detenga para proteger la cámara dependiendo de la temperatura ambiente.
Visualización de imágenes

text_image
W: alejar con zoom T: acercar con zoom (Reproducción) ? / (Borrar) Anillo de control DISP Seleccione imágenes: ▶ (siguiente)/ ◀ (anterior) o gire el anillo de control Ajuste: ●1 Pulse el botón ▶ (Reproducción).
- Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes de una tarjeta de memoria grabadas con otras cámaras, aparecerá la pantalla de registro para el archivo de datos.
■ Selección de la imagen siguiente/anterior
Seleccione una imagen pulsando ▶ (siguiente)/◀ (anterior) del anillo de control o girando el anillo de control. Pulse ● en el centro del anillo de control para ver películas.
■ Eliminación de una imagen
① Pulse el botón ?/血 (Borrar).
② Seleccione [Esta ima] con ▲ del anillo de control, después pulse ●.
Para volver a la toma de imágenes
Pulse el botón del disparador hasta la mitad.
Guía en la cámara
Esta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada. Esto le permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades.

text_image
MENU ? / ☒ (Guía en la cámara)1 Pulse el botón MENU.
2 Seleccione el elemento de MENU deseado, después pulse el botón ?/血 (Guía en la cámara).
Se visualiza la guía de operación para el elemento seleccionado.
- Si pulsa el botón ?/☐ (Guía en la cámara) cuando no está visualizada la pantalla de MENU, puede buscar la guía utilizando palabras claves o iconos.
Presentación de otras funciones
Utilizando el anillo de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Esta cámara está equipada con una guía de funciones que le permite seleccionar fácilmente entre las funciones. Mientras se muestra la guía, puede utilizar varias funciones.

text_image
Anillo de control DISP MENU
text_image
EASY 4:3 10M Tamaño img fija 4:3 18M 4:3 10M 5M 4:3 VGA 10M Para copias hasta A3 Hi i SCNGuía de funciones
Anillo de control
DISP (Ajuste pantalla): Le permite cambiar la visualización en pantalla.
/☐ (Captura continua/Contador aut.): Le permite utilizar el autodisparador y el modo de toma con ráfaga.
(Creatividad fotogr.): Le permite cambiar [Luminosidad], [Color], [Intensidad] y [Efecto de foto] cuando el modo de toma está ajustado a [Inteligente Auto] o [Automático superior].
(Flash): Le permite seleccionar un modo de flash para imágenes fijas. Botón central (Enfoque seguido): La cámara sigue al motivo y ajusta el enfoque automáticamente incluso cuando el motivo se está moviendo.
■ Elementos del menú
Toma de imagen
| Escena toma película | Selecciona el modo de grabación de película. |
| Toma 3D | Selecciona el modo de toma de imagen 3D. |
| Efecto de foto | Toma una imagen fija con una textura original de acuerdo con el efecto deseado. |
| Selección escena | Selecciona ajustes preajustados para corresponder con varias condiciones de escena. |
| Modo fácil | Toma imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones. |
| Efecto de desenfoque | Ajusta el nivel del efecto de desenfoque de fondo cuando se toma en modo Desenfoque de fondo. |
| Tamaño img fija(Dual Rec) | Establece el tamaño de la imagen fija tomada mientras se graba una película. |
| Tamaño img fija/Tamaño imagen panorámica/Tamaño película/Calidad de película | Selecciona el tamaño de imagen y la calidad para imágenes fijas, imágenes panorámicas o archivos de película. |
| Efecto pintura HDR | Cuando está seleccionado [Pintura HDR] en Efecto foto, establece el nivel de efecto. |
| Área de énfasis | Cuando está seleccionado [Miniatura] en Efecto foto, establece la parte a enfocar. |
| Tono de color | Cuando está seleccionado [Cámara juguete] en Efecto foto, establece el tono de color. |
| Color Extraído | Cuando está seleccionado [Color parcial] en Efecto foto, establece el color a extraer. |
| Efecto de acuarela | Cuando está seleccionado [Acuarela] en Efecto foto, establece el nivel de efecto. |
| Efecto de ilustración | Cuando está seleccionado [Ilustración] en Efecto foto, establece el nivel de efecto. |
| EV | Ajusta la exposición manualmente. |
| ISO | Ajusta la sensibilidad luminosa. |
| Balance Blanco | Ajusta los tonos de color de una imagen. |
| Enfoque | Selecciona el método de enfoque. |
| Modo medición | Selecciona el modo de medición que establece qué parte del motivo se mide para determinar la exposición. |
| Intervalo de captura continua | Selecciona el número de imágenes tomadas por segundo para tomas con ráfaga. |
| Ajustes de Variación | Ajusta el tipo de la toma con variación. |
| Reconocimiento de escena | Ajusta para detectar automáticamente las condiciones de la toma. |
ES
| Efecto piel suave | Ajusta el Efecto piel suave y el nivel del efecto. |
| Captador de sonrisas | Ajusta para que la cámara accione automáticamente el obturador cuando se detecta una sonrisa. |
| Sensibilidad de sonrisa | Ajusta la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas. |
| Detección de cara | Selecciona la detección de caras y hace varios ajustes automáticamente. |
| Reducc ojos cerrados | Ajusta para tomar automáticamente dos imágenes y selecciona la imagen en la que los ojos no están parpadeando. |
| SteadyShot película | Ajusta la intensidad de SteadyShot en modo película. Si cambia el ajuste para [SteadyShot película], cambiará el ángulo de visión. |
| Información posición* | Comprueba el estado de triangulación GPS y actualiza la información de posición. |
| GRAB GPS log* | Graba la ruta tomada mientras transporta la cámara. |
| Guía en la cámara | Busca funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades. |
* DSC-HX10V solamente
Visionado
| Diapositivas | Selecciona un método de reproducción continua. |
| Enviar por TransferJet | Transfiere datos alineando a corta distancia dos productos equipados con TransferJet. |
| Borrar | Elimina una imagen. |
| Retocar | Retoca una imagen utilizando varios efectos. |
| Efecto de foto | Añade varias texturas a las imágenes. |
| Visionado 3D | Ajusta para reproducir imágenes tomadas en modo 3D en un televisor 3D. |
| Modo visualización | Selecciona el formato de visualización para imágenes. |
| Visualiza grupo de capt. cont. | Selecciona para visualizar imágenes de ráfaga en grupos o visualizar todas las imágenes durante la reproducción. |
| Proteger | Protege las imágenes. |
| Impresión (DPOF) | Añade una marca de orden de impresión a una imagen fija. |
| Rotar | Gira una imagen fija hacia la izquierda. |
| Guía en la cámara | Busca funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades. |


Elementos de ajuste
Si pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá (Ajustes) como selección final. Puede cambiar los ajustes predeterminados en la pantalla (Ajustes).
ES
| [14193]Ajustes de Toma | Formato de película/Iluminador AF/Cuadrícula/Zoom Imag. Clara/Zoom digital/Reducc. ruido viento/Nivel referencia mic/Reduc. ojos rojos/Aviso ojos cerrados/Inscribir fecha/Resolución visualiz. |
| [2282]Ajustes Principales | Pitido/Luminosidad panel/Language Setting/Color visualización/Modo demostración/Inicializar/Guía funciones/CTRL. POR HDMI/Modo eco/Ajuste conexión USB/Alimentación USB/Ajuste LUN/Desc música/Vaciar música/Modo avión*1/Ajuste GPS*1/Datos de GPS assist*1/Bor datos GPS log*1/TransferJet/Eye-Fi/Versión |
| [20950]HerramientaTarjeta Memoria*2 | Formatear/Crear Carpeta Grab/Camb. Carp. Grab/ElimCarpGrabación/Copiar/Número Archivo |
| [1248]Ajustes de Reloj | Configuración área/Config.fecha y hora/Aj. reloj automático*1/Aj. área automático*1 |
*1 DSC-HX10V solamente
*2 Si no hay insertada una tarjeta de memoria, se visualizará (Herramienta Memoria Interna) y solamente se podrá seleccionar [Formatear].
Instalación de aplicación de PC (Windows)
El software incorporado “PlayMemories Home” le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas.
Puede tomar o reproducir imágenes en esta cámara aunque no instale “PlayMemories Home”, sin embargo, necesitará “PlayMemories Home” para importar películas AVCHD a su ordenador.
1 Conecte la cámara a un ordenador.
2 Windows 7: [Equipo] → icono de cámara → icono de soporte → Haga doble clic en [PMHOME.EXE]
Windows XP/Vista: [Equipo] (en Windows XP, [Mi PC]) → [PMHOME] → Haga doble clic en [PMHOME.EXE]
3 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
Nota
- “PlayMemories Home” no es compatible con Mac OS. Si reproduce imágenes en un ordenador Mac, utilice las aplicaciones que hay instaladas en su ordenador Mac.
Para más detalles, consulte http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Características de “PlayMemories Home”
Lo de abajo son ejemplos de las funciones disponibles cuando usted utiliza “PlayMemories Home”. Para sacar provecho a las distintas funciones de “PlayMemories Home”, conéctese a Internet e instale la “Función adicional”.
- Puede importar imágenes tomadas con la cámara a un ordenador y visualizarlas.
- Puede visualizar imágenes almacenadas en un ordenador por fecha de toma en una visualización de calendario.
- Puede corregir imágenes fijas (Corrección ojos rojos, etc.), imprimir las imágenes, enviar imágenes por correo electrónico, y cambiar la fecha y hora de toma.
- Puede guardar e imprimir imágenes con la fecha.
- Puede crear un disco de películas AVCHD importadas a un ordenador.
(Función adicional)
Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas
El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.
Imágenes fijas
(Unidades: Imágenes)
| Tamaño\Capacidad | Memoria interna | Tarjeta de memoria |
| Aprox. 19 MB | 2 GB | |
| 18M | 3 | 295 |
| VGA | 65 | 6 400 |
| 16:9(13M) | 3 | 330 |
Películas
La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados. Estos son los tiempos totales para todos los archivos de película. Se puede filmar continuamente durante 29 min (minuto) aproximadamente. El tamaño máximo de un archivo de película de formato MP4 es de hasta aproximadamente 2 GB
(h (hora), min (minuto))
| Tamaño\Capacidad | Memoria interna | Tarjeta de memoria |
| Aprox. 19 MB | 2 GB | |
| AVC HD 24M (FX) | — | 10 min(10 min) |
| AVC HD 9M (HQ) | — | 20 min(15 min) |
| MP4 12M | — | 15 min |
| MP4 3M | — | 1 h 5 min |
El número dentro de ( ) es el tiempo grabable mínimo.
- El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad de imagen dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se mueve rápidamente, la imagen será más clara pero el tiempo grabable será más corto porque se requiere más memoria para grabar.
El tiempo grabable también varía dependiendo de las condiciones de la toma, el motivo o los ajustes de calidad/tamaño de imagen.
Notas sobre la utilización de la cámara
Funciones incorporadas en esta cámara
- Este manual describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/incompatibles con TransferJet, dispositivos compatibles con 1080 60i y dispositivos compatibles con 1080 50i.
- Para determinar si su cámara admite la función GPS, compruebe el nombre de modelo de su cámara.
Compatible con GPS: DSC-HX10V
Incompatible con GPS: DSC-HX10 - Para comprobar si su cámara permite la función TransferJet, y saber si es un dispositivo compatible con 1080 60i o dispositivo compatible con 1080 50i, busque las siguientes marcas en la parte inferior de la cámara.
Dispositivo compatible con TransferJet: ↗ (TransferJet)
Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i
Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i
- Mientras esté embarcado en un avión, ajuste [Modo avión] a [Activar] (DSC-HX10V solamente).
- No vea imágenes 3D tomadas con esta cámara durante periodos de tiempo prolongados en monitores compatibles con 3D.
- Cuando vea imágenes 3D tomadas con esta cámara en un monitor compatible con 3D, es posible que note molestias en forma de cansancio de la vista, fatiga, o nauseas. Para evitar estos síntomas, recomendamos que haga descansos regulares. Sin embargo, necesitará determinar por sí mismo la duración y la frecuencia de los descansos que requiere, porque éstos varían de una persona a otra. Si nota cualquier tipo de molestia, detenga el visionado de imágenes 3D hasta que se sienta mejor, y consulte con un médico si lo cree necesario. Además, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo o software que ha conectado o está utilizando con esta cámara. Tenga en cuenta que la vista de un niño aún está en estado de desarrollo (particularmente los niños de menos de 6 años).
Consulte con un pediatra u oculista antes de permitir que su niño vea imágenes 3D, y asegúrese de que él/ella observa las precauciones de arriba cuando vea tales imágenes.
Acerca de los dispositivos compatibles con GPS (DSC-HX10V solamente)
- Utilice el GPS de acuerdo con los reglamentos de los países y regiones donde lo utilice.
- Si no quiere grabar la información de dirección y ubicación, ajuste [Ajuste GPS] a [Desactivar].
Uso y cuidados
Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales como golpear, dejar caer, o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo.
Notas sobre la grabación/reproducción
- Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está funcionando correctamente.
- La cámara no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a prueba de agua.
- Evite exponer la cámara al agua. Si entra agua dentro de la cámara, podrá ocurrir un mal funcionamiento. En algunos casos, la cámara no podrá ser reparada.
- No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas. Podrá ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.
- Si se produce condensación de humedad, eliminela antes de utilizar la cámara.
- No agite ni golpee la cámara. Podría ocasionar un mal funcionamiento y no poder grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podría quedar inutilizable o dañarse los datos de imagen.
No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares
- En un lugar muy caluroso, frío o húmedo
En lugares tales como en un automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se deforme y esto podrá ocasionar un mal funcionamiento. - Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
El cuerpo de la cámara podrá decolorarse o deformarse, y esto podrá ocasionar un mal funcionamiento. - En un lugar expuesto a vibración basculante
- Cerca de un lugar que genera ondas de radio intensas, emite radiación o tiene magnetismo fuerte. De lo contrario, es posible que la cámara no pueda grabar o reproducir imágenes correctamente.
- En lugares arenosos o polvorientos
Tenga cuidado de no dejar entrar dentro de la cámara arena o polvo. Esto podrá ocasionar un mal funcionamiento en la cámara, y en algunos casos este mal funcionamiento no podrá repararse.
Acerca del transporte
No se siente en una silla u otro lugar con la cámara en el bolsillo trasero de sus pantalones o falda, porque podrá ocasionar un mal funcionamiento de la cámara o dañarla.
Notas sobre la pantalla y el objetivo
La pantalla está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) en la pantalla. Estos puntos son un resultado normal del proceso de fabricación, y no afectan a la grabación.
Notas acerca del flash
- No transporte la cámara cogiéndola por el flash, ni utilice fuerza excesiva en él.
- Si entra agua, polvo o arena en el flash cuando está abierto, podrá ocasionar un malfuncionamiento.
Acerca de la temperatura de la cámara
Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero no se trata de un fallo de funcionamiento.
Acerca de la protección contra el recalentamiento
Dependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que no pueda grabar películas o que la alimentación se desconecte automáticamente para proteger la cámara.
Se visualizará un mensaje en la pantalla antes de que se desconecte la alimentación o ya no podrá grabar películas. En este caso, deje desconectada la alimentación y espere hasta que la temperatura de la cámara y la batería descienda. Si conecta la alimentación sin dejar que la cámara y la batería se enfrien suficientemente, es posible que la alimentación se desconecte otra vez o que no pueda grabar películas.
Acerca de la carga de la batería
Si carga una batería que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que no pueda cargarla hasta la capacidad apropiada.
Esto se debe a las características de la batería, y no es un malfuncionamiento.
Cargue la batería otra vez.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.
No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación
Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
Limpieza de la superficie de la cámara
Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua, después limpie la superficie con un paño seco. Para evitar dañar el acabado o la envoltura:
- No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
Dispositivo de imagen: Sensor de 7,76 mm (tipo 1/2,3) Exmor R CMOS
Número total de píxeles de la cámara: Aprox. 18,9 Megapíxeles
Número efectivo de píxeles de la cámara: Aprox. 18,2 Megapíxeles
Objetivo: Objetivo zoom G 16× de Sony f = 4,28 mm - 68,48 mm (24 mm - 384 mm (equivalente a película de 35 mm))
F3,3 (W) - F5,9 (T)
Mientras se toman películas (16:9):
25 mm - 400 mm*
Mientras se toman películas (4:3): 31 mm – 496 mm*
* Cuando [SteadyShot película] está ajustado a [Estándar]
SteadyShot: Óptico
Control de exposición: Exposición automática, Exposición manual, Selección de escena (15 modos)
Balance del blanco: Automático, Luz diurna, Nublado, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Una pulsación
Formato de señal: Para 1080 50i: Color PAL, normas CCIR, especificación HDTV 1080/50i
Para 1080 60i: Color NTSC, normas EIA, especificación HDTV 1080/60i
Formato de archivo:
Imágenes fijas: Cumple con JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatible con DPOF Imágenes fijas 3D: Compatible con MPO (MPF Extendido (Imagen con disparidad))
Películas (Formato AVCHD): Compatible con formato AVCHD versión 2,0
- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Películas (Formato MP4):
Soporte de grabación: Memoria interna (Aprox. 19 MB) “Memory Stick Duo”, tarjetas SD, “Memory Stick Micro”, tarjetas de memoria microSD
Flash: Alcance del flash (sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) ajustado a Auto): Aprox. 0,25 m a 5,3 m (W)
Aprox. 1,2 m a 2,9 m (T)
[Conectores de entrada y salida]
Conector HDMI: Minitoma HDMI
Conector micro USB:
Comunicación USB
Comunicación USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Pantalla]
Pantalla LCD:
7,5 cm (tipo 3,0) unidad TFT
Número total de puntos:
921 600 puntos
Alimentación: Batería recargable
NP-BG1, cc 3,6 V
NP-FG1 (se vende por separado),
cc 3,6 V
Adaptador de alimentación de ca
AC-UB10/UB10B, cc 5 V
Consumo (durante la toma de imagen):
1,0 W
Temperatura de funcionamiento:
0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
-20^ a +60^
Dimensiones (cumple con CIPA):
104,7 mm × 59,7 mm × 33,8 mm
(An/Al/Pr)
Peso (cumple con CIPA) (incluyendo
la batería NP-BG1, “Memory Stick
Duo”):
Aprox. 234 g
Micrófono: Estéreo
Altavoz: Monoaural
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
Adaptador de alimentación de ca AC-UB10/UB10B
Requisitos de alimentación: ca 100 V a
240 V 50 Hz/60 Hz 70 mA
Tensión de salida: cc 5 V 0,5 A
Temperatura de funcionamiento:
0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
-20^ a +60^
Dimensiones:
Aprox. 50 mm × 22 mm × 54 mm
(An/Al/Pr)
Peso:
Para EE.UU. y Canadá: Aprox.
48 g
Para países o regiones distintos de
EE.UU. y Canadá: Aprox. 43 g
Batería recargable NP-BG1
Batería utilizada: Batería de litio-ión
Tensión máxima: cc 4,2 V
Tensión nominal: cc 3,6 V
Tensión de carga máxima: cc 4,2 V
Corriente de carga máxima: 1,44 A
Capacidad:
típica: 3,4 Wh (960 mAh)
mínima: 3,3 Wh (910 mAh)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Marcas comerciales
- Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation.
- “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
- Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
• Mac es una marca comercial registrada de Apple Inc. - El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
- “ PlayStation ” y “PlayStation” son marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc.
- Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas ^TM o ^® no se utilizan en todos los casos en este manual.

- Disfrute aún más de su PlayStation 3 descargando la aplicación para PlayStation 3 en PlayStation Store (donde esté disponible.)
- La aplicación en la PlayStation 3 requiere una cuenta PlayStation Network y la descarga de la aplicación. Podrá acceder a ella en las zonas donde la PlayStation Store esté disponible.
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
http://www.sony.net/
Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).
4 Luz do temporizador automático/Luz do obturador de sorriso/Illuminador AF
20 Receptáculo para o tripé
2 Seleccione um idioma desejado.
Marcador de modo
i: Auto inteligente
: Modo de Filme

text_image
Botão do obturador MOVIE Alavanca W/ T (zoom) WoundersimNúmero total de pontos:
921 600 pontos
Adaptador de CA AC-UB10/UB10B
Corrente de carga máxima: 1,44 A
Capacidade:
típica: 3,4 Wh (960 mAh)
mínima: 3,3 Wh (910 mAh)