ES4029 - Navaja PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ES4029 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Afeitadora eléctrica |
| Marca | Panasonic |
| Modelo | ES4029 |
| Alimentación | 220-240 V CA, 50-60 Hz |
| Tensión del motor | 1,2 V CC |
| Tiempo de carga | 8 horas |
| Autonomía | Aproximadamente 7 afeitados de 3 minutos |
| Tipo de batería | Níquel-metal-hidruro (Ni-MH) recargable integrada |
| Uso | Seco o mojado (con gel de afeitar), impermeable bajo la ducha |
| Funciones principales | Afeitado seco/mojado, recortador de patillas integrado |
| Indicador de carga | Luz indicadora roja durante la carga |
| Limpieza | Con agua (jabón común), cepillo de limpieza incluido |
| Mantenimiento | Reemplazo anual de la rejilla protectora, cada 2 años de las cuchillas interiores |
| Piezas de repuesto | Rejilla protectora del sistema, cuchillas interiores, adaptador de carga (RE7-52) |
| Seguridad | Apagado automático no especificado; botón de bloqueo del interruptor |
| Nivel de sonido | En modo afeitadora: 65 dB(A); en modo recortadora: 66 dB(A) |
| Accesorios incluidos | Adaptador de carga (RE7-52), bolsa de viaje, cepillo de limpieza |
| Uso previsto | Solo para uso doméstico |
| Temperatura de carga | 0-40 °C |
Preguntas frecuentes - ES4029 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre ES4029 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ES4029 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ES4029 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO ES4029 PANASONIC
Esta afeitadora en Mojado/Seco puede usar para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utiliser esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. Elsignificante es el significo de la afeitadora en mojado. El significo indica que el dispositivomanual pueda utiliser en un bajo o ducha.

Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requires algo de tiempo para ajustarse bajo a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeítado.
Utilización de la afeitadora
Precaución - La lámina exterior es muyónica y pueda dfañarse si no se utilizescorrectamente.Compruebe que la lámina no está dañada antes deutilizar la afeitadora.No utilise la afeitadora si la lámina o alcún otherlemento está dañado, ya que podrá cortarse la piel.
Carga de la afeltadora
No utilise ningún adaptador de energia que no sea el que se diseñospecificamente para este modelo (RE7-52). Enchufe el adaptador en una toma de corriente domestica donde no haya humedad y manejela con las manos secas. El aparato podra calentarse durante su uso y durante la energia. Sin embargo, this no supone una avería. No cargue el aparato en un lugar donde pueda estar expuesto a la luz solar directa o a otheras fuentes de calor. Sujete el adaptador al desconectarlo de la toma de corriente domestica. Si tira ligeramente del cable de alimentacion, this podra daarlo. Si el cable de alimentacion del adaptador de energia resultara dañado, se debe descantar el cargadorcomplete.
La temperatura ambiente adecuada para la energia de 0-40 °C.
Limpieza de la afeitadora
Advertencia - Quite la afeitadora del adaptor de carga antes de limpiarla para evaporar descargas eletricas. Mantenga insertadas ambas laminas internas. Si solamente está insertada una lamina, la afeitadora podra dañarse. Si limpia la afeitadora con agua, no utilise agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora con agua durante un长大o periodo de tiempo. Frótea con un paño humedecido en agua jabonosa. No utilise disolventes, bencina ni alcohol.
Guardado de la afeitadora
Desconecte el adaptor de carga cuando garde la afeitadora. No doble el cable de alimentacion ni lo enrolle alrededor del aparato. Este aparato no debe ser realizado por personas (incluyendo niños) con capacidades fisicas, sensoriales o mentalares reduidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encontrar bajo supervision o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la calidad. Supervise a los niños≦pequeiros para asegurar de que no se enquiryrren≦proximos al aparato. Guarde estas instrucciones de operation en un lugar seguro.
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentacion: 220-240 V AC, 50-60 Hz
Voltaje del motor: 1,2 V DC
Tiempo de cargo: 8 horas
Este producto está destinado solamente para su uso domestico.
en el modo de afeitado: 65 (dB (A) ref 1 pW)
en el modo de recortado: 66 (dB (A) ref 1 pW)
yueds
Identificacion de las partes
A
B

D





Tapa protectora
B Seccion de la lamina exterior
① Lamina exterior del problema
Botones de liberacion de la
lamina exterior del problema
③ Marco de la lámina
Cuchillas internas
Cuerpo principal
④ Botones de liberación del
marco de la lamina
⑤ Botón de bloqueo del Interruption
⑥ Interruptor Apagado/
Encendido
⑦ Cortapatillas
Mango del cortapatillas
Adaptador de energia (RE7-52)
⑨ Lampara indicadora de carga
F Bolsa de viaje
Escobilla de limpieza
Cang
Carga
Cumpla con los siguientes pasos para cargar la afeitadora si parece perdler la velocidad.
Puede cargar completeness la afeitadora en 8 horas.
- Una energia completa proporcionará sufunciente alimentación durante 7 afeitas de 3 horas cada una.
1 Apague la afeitadora e insertela en el adaptor de carga segun se muestra en la ilustracion.
Enchufe el adaptorador en una toma de corriente domestica.
- La lampara indicadora de energia se ilumina en rojo y permanece encendida hasta que la afeitauda se quita del adaptorador de energia.

Afeito
Utilización de la afeitadora




1 Pulse el botón de bloqueo del interruptor y deslice el interruptor de Apagado/Encendido hacía arriba.
2 Sujete la afeitadora como se muestra anteriormente y afeitese.
- Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. Estire la piel con la mano libre y可以更好 a afeitadora hacer delante y進一步 en la direction de la barba. Puede incrementar la presión a medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión excessiva no proportionscna un afeitado más apurado.
Utilización del cortapatillas
Desíle el mango del cortapatillas hacía arriba. Colóquelo en ángulo recto con su piel y muévalo hacía abajo para recortar las patillas.

Limpieez
Limpieza
2

3

5

7

- Quite la afeitadora del adaptor dearga.
- Aplique jabon de manos a la lamina exterior.
- Encienda la afeitadora y, a continuación, enjuague con agua la lamina exterior.
- Apague la afeitadora tras 10-20 segundos.
- Retire la seccion de la lamina exterior y limpiela con agua corriente.
- Limpie las gotas de agua con un pañó seco.
- Retire la tapa protectora para permitirque se se quese completeness.
Sustitución de la lámina exterior del sistemas y las cucillas internas
lámina exterior del sistemas una vez al ano
cuchilla interna una vez cada dos años
Sustitución de la lámina exterior del sistemas

- Pulse los botones y levantarlas hacia arriba como se问我stra en la ilustracion.
- Inserte la lamina exterior del sistema empujandola hacía abajo hasta que hagablick.
Sustitudon de las cuchillas internas

- Pulse los botones de liberacion del marco de la lamina y levante la seccion de la lamina exteriorediaarra como se muestra en la ilustracion.
- Retire las cucillas internas de una en una como se muestra en la ilustracion.
- No toque los bordes (partes de metal) de las cucillas internas para evaporar daños en las manos.
- Inserte las cucillas internas de una en una hasta que hagan click y como se muestra en la ilustracion.
Limpieza con la escobilla

- Limpie las cucillas internas usinga la escobillaorta moviendolo in direccion. Limpie la lamina exterior delsystema, el cuero de la afeitadora y la recortadora usinga la escobilla larga.
- No utilise la escobillaorta para limpiar las laminas exteriores.
Retirar la bateria recargable interna
Retire la bateria recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora. Por favor aseguresse de que la bateria sea desechada en algoo lugar oficialmente designado si es que existe.No desmantele ni reemplace la bateria para utiliser de nuevo la afeitadora. Podria Causear fuego o descargas electricas. Reemplacela en un centro de service autorizzato.
- Quite la bateria del adaptor de energia cuando la extraiga.
- Lleve a cabo los pasos ① a ⑥ y levante la bateria, despues retirela.

Para proteccion ambiental y reciclaje de materiales
Esta afeitadora contae una bateria hibrida de niquel-metal. Por favor asegürese de que la bateria sea desechada en algoo lugar oficialmente designado, si es que existe algo no en su pafs.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

Estos simbolos en los productos, embalajes y/o documents conjuntos, significan que los aparatos electricos y electronicos y las baterías no deben ser mezclados con los desechos domesticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observar las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.

Al desearchestosaparatosybaterias correctamente,Ustedestaraayudando apreservarrecursosvaliososyaprvenircualquier potencialefecto negativosobre la salute dela humanidad yel medio ambiente que,de lo contrario,podrifasurgirdeunmanejoinaprociado de los residuos.

Para mayor informacion sobre la recoleccion y el reciclado de aparatos y baterias viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su service de eliminacion de residuos o al commercioonde adquirio these aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de theseresiduos,de acuerdo a la legislacion naciona.
Para modelos empresasales en la Unión Europea
Si vested desea descartar aparatos electricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de Obtener mayor información.
[Información sobre la Eliminación en otros Países bajo de la Unión Europea]
Estos SYMBOLOS SOLOSON VÁLIDs dentro de la Unión Europea.
Si deseña desechaos objetos, porfavorcontacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Notasobre el simbolo de la bateria (abajo,dos ejemplos de simbolos):
Estesimbolo peut ser usado en combinacion con unsimbolo quimico.En este caso,el mismo cumple con losrequerimentos establecidos por la Directiva para los quimicos involucrados.

Vigtigt
Indenbrug
Ruido acústico aereo;
no modo de barbear: 65 (dB (A) re 1 pW)