NIKON Nikkor AFS DX Micro NIKKOR 85mm f3.5G ED VR - Lente fotográfica

Nikkor AFS DX Micro NIKKOR 85mm f3.5G ED VR - Lente fotográfica NIKON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Nikkor AFS DX Micro NIKKOR 85mm f3.5G ED VR NIKON en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice NIKON Nikkor AFS DX Micro NIKKOR 85mm f3.5G ED VR - page 46
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Nikkor AFS DX Micro NIKKOR 85mm f3.5G ED VR NIKON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lente fotográfica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nikkor AFS DX Micro NIKKOR 85mm f3.5G ED VR - NIKON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nikkor AFS DX Micro NIKKOR 85mm f3.5G ED VR de la marca NIKON.

MANUAL DE USUARIO Nikkor AFS DX Micro NIKKOR 85mm f3.5G ED VR NIKON

Manual del usuario P.46

No desarme el equipo

El contacto con las piezas internas de la CAMERA o del objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones solamente deben ser executadas por技术和czucificados. Si a Cause de un golpe u othero tipo de accidente laamera o el objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el producto y/o retire la bateria, y a continuacion lleve el producto a un centro de service技术和 autorizacion Nikon para su revision.

Apache inmediamente el equipo en caso de funciona defectuoso

Si observa que sale humano o que laamera o el objetivo desprender un olor extraño, retire la bateria inmediamente, con cuidado de no quemarse. Si sigue utilizing el equipo corre el riesgo de sufir lesiones.

Una vez extraída o desconectada la fuente de alimentación, lleve el producto a un centro de servicios专业技术e autorizado Nikon para su revisión.

No utilise la-camera ni el objetivo en presencia de gas inflamable

La realización de equipos electrónicos en presencia de gas inflamable pourrait producir una explosión o un incendio.

No mire hacía el sol a工程技术 del visor

Mirar hacía el sol u另一边 fuente de luz potente a工程技术 del visor podra producirle daños permanentes en la vista.

Mantener fuera del alcance de los niños

Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se metan en la boca pilas u otheras piezas pequeñas.

Adopte las siguientes precauaciones al Manipular la CAMERA y el objetivo

  • Mantenga la-camera y el objetivo secs. De no hacer thiso podria producirse un incendio o una descarga electrica.
  • No Manipule ni toque la CAMERA ni el objetivo con las manos humedes. De lo contrario podra recibir una descarga electrica.
  • En disparos a contraluz, no apunte el objetivo hacía el sol nicede que la luz solar pase directamente porél, ya queURTIA sobrecalentar la CAMERA y, posiblemente, causar un incendio.
  • Cuando el objetivo no vaya a utiliserse por un periodo de tiempo prolongado, colóquele la tapa frontal y guardelo alejado de la luz solar directa. De no hacer thiso podria producirse un incendio, ya que el objetivo podra enfocar la luz solar directa sobre un objecto inflamable.

■Nomenclatura

NIKON Nikkor AFS DX Micro NIKKOR 85mm f3.5G ED VR - ■Nomenclatura - 1

Es

①Visera del objetivo (P. 53)
(2)Marca de acoplamento de la visera del objetivo (P. 53)
③Marca de ajuste de la visera del objetivo (P. 53)
4Marca de montaje de la visera del objetivo (P. 53)
⑤Anillo de enfoque (P. 49)
⑥ Escala de la distancia
⑦ Indice de monturas (P. 49)

⑧ Junta de goma de montaje del objetivo (P. 54)
⑨ Contactos CPU (P.54)
⑩ Interruptor de modo de enfoque (P. 49)
① Interruptor ON/OFF de reduccion de vibracion (P. 52)
⑫ Escala de relacion de reproduccion (P. 50)
⑬ Linea de indices de distancia (P. 50)

( ) : Págrina de referencia

Gracias por adquirir el objetivo AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3,5G ED VR. Los objetivos DX de NIKKOR está especialmente diseñados para su uso con cáscaras digitales SLR de Nikon (.formato Nikon DX), como las de la série D300 y la D90. Cuando se montan en las cáscaras de forma DX de Nikon, el ángulo deImagen del objetivo equivale aproximadamente a 1,5 × de la distancia focal en forma 35 ~mm . Antes de utiliser este objetivo, lea estas instrucciones y consulte el Manual del usuario de la CAMERA.

Es

■Principales unidades

  • Este objetivo presente caracteristicas precisas de captacion adecuadas para fotografia de primeros planos, trabajo de reproduccion, instantaneas y fotografia general a todas las distancias de disparo.
  • Este objetivo está equipado con el sistema de enfoque interno de Nikon (IF), que offre un equilibrio excellente entre el enfoque preciso del sujeto principal y un atractivo efecto borroso en primer plano y en el fondo.
  • Su rendimiento optico superior y sus caracteristicas de captación se refuerzan gratías al uso de un elemento de vidrio de dispersion extra baja (ED) que garantiza la corrección de la aberración cromática. Además, el diafragma redondeado genera caracteristicas de difuminación suave en las zonas de laImagen desenfocadas.
  • Es possible montar hasta quatre flashes remotos inalábricos SB-R200 en el extremo del objetivo.

■Uso del objetivo

Montaje del objetivo en la CAMERA

1 Apague la CAMERA.
2 Retire la tapa posterior del objetivo. (Fig. B)
3 Alinee la indice de monturas ⑦ del objetivo con la indice de monturas de la CAMERA y gire el objetivo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que quede fijo (escuchará unchasquido). Asegúrese de que el objetivo se encuentra en la posición correcta cuando la indice de monturas ⑦ está sobre el objetivo.
4 Retire la tapa frontal del objetivo. (Fig. A)

Extracción del objetivo de la CAMERA

1Apague la camarra.
2 Presione el boton de liberacion del objetivo de laamera y, sin soltarlo, gire el objetivo en el sentido de las agujas del reoj.

■Enfoque

Ajuste el modo de enfoque de la CAMERA de acuerdo con el cuadro de abajo.

Modo de enfoque de la-cameraModo de enfoque del objetivo
M/A M
AFEnfoque automatico con prioridad manualEnfoque manual (hay disponible un telémetro electrónico.)
MF Enfoqueue manual (hay disponible un telémetro electrónico.)

Para más detailles sobre el modo de en enfoque de la CAMERA, consulte el Manual del usuario de su CAMERA.

Enfoque automatico con prioridad manual (Modo M/A)

1 Ajuste el interruptor de modo de enfoque 10 del objetivo a M/A.
2 El enfoque automatico está fácilado, pero su funciona可能导致 anularse girando el anillo de enfoque ⑤分开o cuando se pulsa el disparador a medio recorrodo, o pulsando el botón AF-ON del cuerpo de la CAMERA si cuenta con este botón.
3 Pulse el botón del disparador a medio recorrodo o el botón AF-ON una vez más para cancelar el enfoque manual y volver al enfoque automatístico.

■Ajuste del diafragma

Utilice la CAMERA paraaabustar el diafragma. Si el modo de exposicion (o de disparo) está ajustado en "A" o en "M",la CAMERA controlaré el diafragma paramantenerel número f efectivo(hasta aprox.1,1 pasos)incluso si cambia la distancia de disparo.

■Profundidad de campo

Si la CAMERA es compatible con la previsualización de profundidad de camino, los efectos de la aperture del diafragma se peuvent previsualizar en el visor antes de disparar.

Este objetivo dispone del sistema de enfoque interno (IF). A medida que disminuye la distancia de disparo, lo hace también la distancia focal.

Enfoque a una relacion de reproduccion predeterminada (escala de relacion de reproduccion)

La relacion de reproduccion es la relacion existente entre el tamanio de laImagen grabada en el sensor deImagen y el tamanio real del sujeto. Por exemple, si laImagen del sensor deImagen es una quinta parte del tamanio real del sujeto, la relacion de reproduccion es 1:5.

Para fotografia con una relacion de reproduccion predeterminada, lleve a cabo el procedimiento suiviente:

1 Giremanualmente el anillo de enfoque hasta que el numero de escalade Relationship de reproduccion que deseeparezca alineado con la lineadel indices de distancia 13.
2 Apunte la-camera al sujeto y cambie de posicion acercandose o alejandose del sujeto hasta que la imagen se visualice con nitidez en el visor.

■Notas sobre la fotografia de primeros planos y el trabajo de reproduccion

Sacuidas de la CAMERA

La extraordinaria precision deImagen de alta calidad que proportiona este objetivo hace que incluo el más leve movimiento durante la toma能把 disenfocar laImagen. Porarlo, se recomienda encarecidamente usar un tripode y un cable fijo o remoto paraatar los efectos de las sacudidas de la CAMERA.

Distancia de trabajo deriba

A relacionas altas de reproduccion como las usadas en los primeros planos y macro, la profundidad de campo es bastantekeeña. Para garantizar suficiente profundidad de campo, apoye el objetivo,;aunte el tiempo de exposión y coloque consciousdo la-camera para que la parte más importante del sujeto quede paralela a la superficie del sensor deImagen y asegurar asi un enfoque nítido.

■Factor de exposión

El número f de un objetivo indica la luminosidad de laImagen formada por el objetivo ajustado en una distancia de disparo "infinita". A mayor relacion de reproduccion, menor luminosidad deImagen. La luminosidad real de laImagen recibe el nombre de "Número f efectivo" y el valor de la compensacion de exposacion para el cambio del numero f efectivo recibe el nombre de "factor de exposacion".

Variación del número f efectivo (P. 148)

Con este objetivo, cuando mayor sea la relacion de reproduccion (menor distancia de disparo), más disminuirá la luminosidad de laImagen proyectada en el sensor deImagen y mayor sera el número f efectivo (se reduce lacantidad de luz que pasa por el diafragma del objetivo).Esta variacion se compensate automatically con el exposimetro de la CAMERA para que el usuario pueda determinar la exposacion o disparar con un flash TTL sin necessities de tener en cuenta el factor de exposacion. El numero f que se visualiza en la pantallaLCD o en el visor de la CAMERA es el valor compensado automatistically.

■Modo de reduccion de la vibracion Ajuste del interruptor ON/OFF de reduccion de la vibracion

NIKON Nikkor AFS DX Micro NIKKOR 85mm f3.5G ED VR - ■Modo de reduccion de la vibracion Ajuste del interruptor ON/OFF de reduccion de la vibracion - 1

ON: Los efectos de las sacuidas de la CAMERA se reducen cuando se pulsa el disparador a medio recorro y también en el momento de soltarlo. Como la vibración se reduce en el visor, el enfoque automatico/manual y el encuadre exacto del sujeto resultan más@sencillos.

OFF: No se reducen los efectos de las sacudidas de laamera.

NIKON Nikkor AFS DX Micro NIKKOR 85mm f3.5G ED VR - ■Modo de reduccion de la vibracion Ajuste del interruptor ON/OFF de reduccion de la vibracion - 2

Notas sobre el uso de la reduccion de vibracion

  • Si se activa la reduccion de la vibracion (VR), se pueda utilizar velocidades de obturacion más lentas (3,0 pasos) si la distancia de disparo está entre ≈ 2.6 m (relacion de reproduccion entre y/ 30 × ). Cuanto más se supere el valor de relacion de reproduccion de 1/ 30 × , mayor sera el efecto gradual de disminuacion de reduccion de la vibracion. (Los efectos de la VR en la velocidad de obturacion se meden segun los estandares de Camera and Imaging Products Association (CIPA); los objetivos de formatting FX se meden mediante el uso de camaras digitales de Formatting FX, los objetivos de formatting DX, mediante el uso de camaras de formatting DX. Los objetivos con zoom se meden con el zoom maximal.)
  • Tras pulsar el disparador a medio recorro, espere a que se estabilice la imagen que aparece en el visor antes de pulsar por completeo el disparador.
  • Debido a las caracteristicas del mecanismo de reduccion de la vibracion, la imagen del visor pueda aparecer borrosa afterwards de soltar el disparador. No se trata de un mal functionamento.
  • Si la CAMERA realiza un barrido formando un arco amplio, no se realiza compensacion para las sacudidas de la CAMERA en la direction del barrido. Por exemple, solo los efectos de las sacudidas verticales de la CAMERA se reducen con barrido horizontal.
  • No apague la CAMERA ni retire el objetivo de la CAMERA cuando está activado el modo de reducción de la vibración. Si no se adopts esta medida,oulda producirse un sonido y tacto en el objetivo similar a cuando un componente interno está suelto o roto al moverse. No se tratate de un mal funcionaimiento. Vuelva a encender la CAMERA para corregirlo.
  • En camaras con flash incorporado, la reduccion de la vibracion no funciona cuando se está cargando el flash incorporado.
  • En las camaras con enfoque automático que dispóngan de botón AF-ON, la reducción de la vibración no funciona incluoso si se pulsa el botón AF-ON.
  • Cuando la CAMERA está montada en un tripode, ajuste el interruptor ON/OFF de reduccion de vibracion ① en OFF. Sin embargo,pong a el interruptor en la posicion ON cuando utilise un tripode sin fjarle la rótula o si utilizes un monopie.

■Flash incorporeal y vineteado

  • El flash incorporado no se pueda usar a distancias inferiores a 0,6 m
  • Para registrar el vineteado, no use el parasol del objetivo.
  • El vineteado es el oscurecimiento de las esquinas de laImagen que se produce cuando la luz emitida por el flash incorporado de la CAMERA se obstruye con el parasol del objetivo.

Utilización del visera del objetivo

La visera del objetivo bloquea los rayos de luz que generate efectos no desearados en las fotografías. también funciona a proteger la superficie de vidrio del objetivo.

Instalación de la visera

NIKON Nikkor AFS DX Micro NIKKOR 85mm f3.5G ED VR - Instalación de la visera - 1

  • Es importante que lamarca de montaje de la visera del objetivo (·) esté alineada con lamarca de ajuste de la visera del objetivo (-o) (3).

  • Para poder la fjacion o la extracion de la visera, sujeteo por la marca de acoplamento de la visera del objetivo (●) y no por el borde exterior.

  • Si la visera del objetivo no está correctamente colocada, podra producirse vineteado.
  • El objetivo se pueda guardar con la visera colocada en posición inversa

■Forma de cuidar el objetivo

  • Es importantemantenerlimpiosloscontactosCPU ⑨ yevitarque se dañen.
  • Si la junta de goma de montaje del objetivo ⑧ se daña, asegúrese de ir a un centro de servicios专业技术 autorizado Nikon para que lo reparen.
  • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utiliser un trapo de algodón suave y limpio o papel especial para objetivos humedecido en etanol (alcohol) o limpiador de objetivos. Limpiar describiendo un movimiento circular del centro hacía fuera, teniendo cuidado de no dejar restos ni tocar otheras partes del objetivo.
  • No usar en ningún caso productos orgánicos, como disolvente ni benceno para limpar el objetivo ya que pourrait provocar daños, un incendio o problemas de la salute.
  • Se dispone de filtros NC para proteger la parte frontal del objetivo. Internacional una visera del objetivo contribuira a proteger la parte frontal del objetivo.
  • Al guardar el objetivo en su bolsa flexible, colocque las tapas delantera y trasera del objetivo.
  • Cuando el objetivo está montado en unaámara, no sostenga ni levante laámara y el objetivo por la visera del objetivo.
  • Si no se va a utiliser el objetivo durante un periodo largo de tiempo, guardarlo en un lugar fresco y seco paraatar la formación de moho y oxido. Asegúrese deguardar el objetivo,adelmás,lejos de la luz solar directa o de productos químicos tales como alcanfor o naftalina.
  • No mujer el objetivo ni dejarlo caer al agua, ya que se oxidaría y no funciona bien.
  • Algunas partes del objetivo son de plástico reforzado. Para evaporar dáños, noURTARly nunca en un lugar excessivamente caliente.

Accesorios estandar

  • Tapa frontal a presión del objetivo de 52mm LC-52
  • Tapa trasera del objetivo
    ·ParasoldebayonetaHB-37
  • Bolsa flexible para objetivo CL-1018

■Accesorio optional

  • Filtros con rosca de 52mm

■Especillasiones

Tipo de objetivo: Objetivo de tipo G AF-S DX Micro NIKKOR con montaje de CPU y bayoneta de Nikon integrada (disenado especialmente para su uso con cámaras digitales SLR de Nikon formatting DX)

Distancia focal: 85mm

Apertura maximal: f/3,5

Estructura del 14 elementos en 10-grupos (1 ED-elemento del objetivo: objective)

Angulo deImagen: 18^50'

Escala de relacion De a 1:1 (tamanio real) de reproduccion:

Información de Salida a la CAMERA distancia:

Enfoque: Sistema de enfoque interno (IF) de Nikon, Sistema de enfoque automatico con motor Silent Wave; manualmente mediante anillo de enfoque Separado

Reducción de vibraciones: Muito de desplazamente del objetivo mediante motores de bobina de voz (VCM)

Escaladedistancia Graduada en metros a partir de 0,286 m y hasta el de disparo: infinito ()

Distancia de 0,286 m a partir del plano focal (tamaño real) enfoque minima:

Núm. de láminas 9 piezas (redondeadas) del diafragma:

Diafragma: Totalmente automatico

Gama de f/3,5 hasta f/32 aberturas:

Medicación de método de abertura total exposión:

Tamañode 52 mm (P = 0,75mm) accosorios:

Dimensiones: Aprox. 73 mm de diam. × 98,5 mm (extension de la brida de la montura del objetivo de la CAMERA)

Peso: Aprox. 355 g

Las specifications y los diseños están susjetos a cambio sin previo avis no obligation por parte del fabricante.

NIKON Nikkor AFS DX Micro NIKKOR 85mm f3.5G ED VR - ■Especillasiones - 1

SEUPP!

Monterainte isär kameran

Gama de abertura cuando se fotografia a la distancia de fotografiado más cercana*

Es Aviso para los clientes en Europa

Este*simbolo indica que los equipos electricos y electrónicos deben ser desechados por分开.

Lanota viguiente corresponde unicamente a los usuario de los países europeos:

  • Este produit se ha disnado para desecharlo por分开ado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura domestica.
  • Desechar y reciclar por分开ado ayuda a conservar los recursos naturales y previene las consecuencias dañinas para la salute humana y el entorno que podrán surgir a causa de un desecho incorrecto.
  • Para Obtener más información, pueda ponserse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.

NIKON Nikkor AFS DX Micro NIKKOR 85mm f3.5G ED VR - Es Aviso para los clientes en Europa - 1

Sv Meddelande till kunder i Europa

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NIKON

Modelo : Nikkor AFS DX Micro NIKKOR 85mm f3.5G ED VR

Categoría : Lente fotográfica