Nikkor AFS DX Micro NIKKOR 85mm f3.5G ED VR - Obiettivo fotografico NIKON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Nikkor AFS DX Micro NIKKOR 85mm f3.5G ED VR NIKON in formato PDF.
Domande degli utenti su Nikkor AFS DX Micro NIKKOR 85mm f3.5G ED VR NIKON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Obiettivo fotografico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Nikkor AFS DX Micro NIKKOR 85mm f3.5G ED VR - NIKON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Nikkor AFS DX Micro NIKKOR 85mm f3.5G ED VR del marchio NIKON.
MANUALE UTENTE Nikkor AFS DX Micro NIKKOR 85mm f3.5G ED VR NIKON
Toccando le parti interne della fotocamera o dell'obiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altri incidente, la fotocamera o l'obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l'ispezione, dopo averlo disinserito alla presa e/o rimioso la batteria.
In caso di malfunzionamento, disattivare immediatamente la fotocamera
Qualora alla fotocamera o dall'obiettivo dovesse uscire del fumo o un odore insolito, rimuovere immediatamente la batteria, facendo attenzione a non ustonarsi. Continuando a utilizzato la fotocamera, sussiste il rischio di lesioni. Dopo aver rimioso o scollegato la fonte di alimentazione, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l'ispezione.
Non usare la fotocamera o l'obiettivo in presenza di gas inflammabili L'utilizzo di apparecchiature elettroniche in presenza di gas inflammabili cui cause esplosioni o incendi.
Non guardare il sole in modo diretto attraverso l'obiettivo o il mirino Guardando in modo diretto il sole o qualsiasi altra fonte intensa di luce, si è soggetti al rischio di indebolimento permanente della vista.
Tenere lontano alla portata dei bambini
Fare moltoattenzione che i bambini non ingeriscano le batterie o altri piccole parti.
Nell'utilizzo della fotocamera e dell'obiettivo, osservare le seguenti precauzioni
- Mantenere la fotocamera e l'obiettivo asciutti. In caso contrario si potrebbe verificare un incendio o scosse elettriche.
- Non maneggiare né toccare la fotocamera o l'obiettivo con le mani bagnate. In caso contrario, si potrebbero verificare scosse elettriche.
- Durante le riprese in controuce, non suntare l'obiettivo versus il sole ed evitare che la luce solare passi direttamente attraverso diesso, poiché la fotocamera potrebbe surriscaldarsi ed eventualmente provocare un incendio.
- Se si prevede di non utilizzato l'obiettivo per un periodo prolongato di tempo, montare entrambi i tappi di protezione e riporlo lontano alla luce diretta del sole. Il mancato rispetto di但这a istruzione cui poso causare incendi, poiché l'obiettivo potrebbe concentrare la luce del sole su un oggetto inframmabile.
Denominazione

(1) Paraluce (p. 93)
② Indice di collegamento del paraluce (p. 93)
③ Indice di regolazione del paraluce (p. 93)
④ Indice di montaggio del paraluce (p. 93)
⑤ Anello di messa a fuoco (p. 89)
⑥ Scala delle distance
⑦ Indice di montaggio (p. 89)
Guarnizione in gomma della montatura dell'obiettivo (p.94)
⑨Contatti CPU (p. 94)
⑩ Interruttore del modo di messa a fuoco (p. 89)
11Interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni (p. 92)
② Scala dei rapporti di ingrandimento (p. 90)
Linea di riferimento distanza (p.90) :Pagina di riferimento
Grazie per aver acquistato l'obiettivo AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3,5G ED VR. Gli obiettivi DX NIKKOR sono appositamente studiati per essere impiegati con le fotocamere SLR digitali Nikon (formato Nikon DX), come la série D300 e la D90. Quando è montato su fotocamere lavorato Nikon DX, l'angolo d'imagine dell'obiettivo è approssativamente parl a 1,5 × la lunghezza focale nel formato 35 ~mm . Prima di utilizzare l'obiettivo, leggere queste istruzioni e consultrare il Manuale d'uso della fotocamera.
■Caratteristiche principali
- Questo obiettivo garantisce un'elevata nitidezza e fedeltà ed è pertanto indicato per riprese a distance rav vicinata, lavori di riproduzione, istantanee, altre che per riprese generiche a tutte le distance dal soggetto.
- Questo obiettivo è dotato di sistema Nikon IF (Internal Focusing), che permette di ottenere un ottimo equilibrio tra messa fuoco nitida del soggetto principale e un piacevole effetto sfocato per le parti in primo piano e lo sfondo.
- La soluzione costruttiva adottata, comprehende un elemento in vetro ED (extra-low dispersion), offre prestazioni ottiche e di riproduzione eccezionali, garantendo la corazione delle aberrazioni cromatiche. Inoltre, l'apertura arrotondata del diaframma consente di ottenere un effetto mosso più morbido e piacevole nelle zone sfuocate dell'imagine.
- Sull'obiettivo è possibile fissare fino a quattro lampeggiatori remoti alla cavi SB-R200.
■Uso dell'obiettivo
Montaggio dell'obiettivo sulla fotocamera
1 Specnere la fotocamera.
2Togliere il copriobiettivo posteriore. (Fig.B)
3 Allineare l'indice di montaggio obiettivo ⑦ con l'indice di montaggioippo sul corpo della fotocamera e ruotare l'obiettivo in sensoantiorario finché non scatterà in posizione. Accertarsi che l'obiettivosia in posizione corretta quando l'indice di montaggio ⑦sull'obiettivo è rivolto verso l'alto.
4Togliere il copriobiettivo anteriore. (Fig. A)
Smontaggio dell'obiettivo alla fotocamera
1 Specnere la fotocamera.
2 Tenere premuto il pulsante di sblocco obiettivo sulla fotocamera e contemporaneamente ruotare l'obiettivo in senso orario.
■Messa a fuoco
Impostare il selettore di modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tabella.
| Mododimessa a fuoco della fotocamera | Modo di messa a fuoco dell'obiettivo | |
| M/A M | ||
| AF | Messa a fuoco automatica con esclusion per il funzionamento in manuale | Messa a fuoco manuale (telemetro elettronico disponibile.) |
| MF Messa | a fuoco manuale (telemetro elettronico disponibile.) | |
Per ulteriori informazioni sui modi di messa a fuoco della fotocamera, consultare il Manuale d'uso della fotocamera.
Messa a fuoco automatica con esclusione per il funzionamento in manuale (modo M/A)
1 Impostare l'interruttore del modo di messa a fuoco ⑩ dell'obiettivo su M/A.
2 L'autofocus è attivo, ma è possibile escluderlo ruotando l'anello di messa a fuoco ⑤ separato e premendo contemporaneamente il pulsante di scatto a metà corsa, oppure premendo il pulsante AF-ON sul corpo macchina, se la fotocamera ne è dotata.
3 Per disattivare la messa a fuoco manuale e riattivare l'autofocus, premere il pulsante di scatto a metà corsa, oppure premere nuovamente il pulsante AF-ON.
Impostazione dell'apertura
Regolare l'apertura utilizzando la fotocamera. Quando è impostato "A" o "M" come modo di esposizione (o di scatto), la fotocamera controlling l'apertura per Maintainere il numero f/ effettivo (fino a circa 1,1 stop),anche se la distance di ripresa cambia.
■Profondità di campo
Se la fotocamera è dotata di anteprima della profundità di campo, è possibile verificare l'effettiva profundità di campo nel mirino prima di scattare. Questo obiettivo è dotato di sistema IF (Internal Focusing). La lunghezza foscale diminuisce proportionalmente alla distance di ripresa.
■Messa a fuoco con un rapporto di ingrandimento predeterminato (Scala dei rapporti di ingrandimento)
Il rapporto di ingrandimento è il rapporto tra le dimensioni del soggetto registrate sul sensore di immagine e le dimensioni effettive del soggetto.
Se, per esempio, il soggetti sul sensore di immagine è un quinto delle dimensioni reali, il rapporto di ingrandimento sareà di 1:5.
Per fotografia con un rapporto di ingrandimento predeterminato, atteneri alla seguente procedura:
1 Ruotare manually l'anello di messa a fuoco finché il numero sulla scala dei rapporti di ingrandimento non sare allineato con la linea di riferimento distanza ⑬.
2 Inquadrare il soggetti, quindiambiare posizione, avvincanandi o allontanandosi daesso, finché l'immagine nel mirino non risulterà più nitida.
■Note per le riprese a distance ravvicinata e i lavori di coproduzione
Movimento fotocamera
Questo obiettivo permette di ottenere rapporti di ingrandimento dalmente elevati, che sono improvocare fotomosse. Pertanto, si consiglia vivamente di utilizzare un cavalletto e un commando flessibile o cavo di scatto per prevenire gli effetti del movimento della fotocamera.
Distanza di messa a fuoco ridotta
Con gli elevati rapporti di ingrandimento tipici delle riprese a distance ravincinata, la profondità di Campo è ridottissima. Per ottenere una profondità di Campo sufficiente, impostare un diaframma chiuso, augmentare il tempo di posa e inquadrare attendamente, in modo che la porzione più importante del soggetto risulta parallela alla superficie del sensore di immagine, per essere certi di ottenere una messa a fuoco nitida.
■Fattore di esposizione
Il numero f/ di un obiettivo indica la luminosità dell'imagine ottenuta con l'obiettivo "all'infinite". Più il rapporto di ingrandimento è alto, più la luminosità diminuisce. La luminosità effettiva dell'imagine è detta "Numero f/ effettivo", perché il valore di compensazione dell'esposizione che determina una variazione del numero f/ effettivo è detto "fattore di esposizione".
■Variazione del numero f/ effettivo (p. 150)
Con questo obiettivo, più il rapporto di ingrandimento è elevato (più la distance di ripresa è ridotta), più la luminosità dell'imagine proiettata sul sensore diminuisce, e più il numero f/ effettivo aumento (ossia, la quantità di luce che passaattraverso il diaframma diminuisce). Questa variazione è compensata automaticamente dall'esposimetro della fotocamera, pertanto l'utente più determinare l'esposizione o eseguire riprese con flash TTL perché preoccuparsi del fattore di esposizione. Il numero f/ visualizzato nel monitor LCD o nel mirino della fotocamera è il valore compensato automaticamente.
It
■Modo riduzione vibrazioni
Interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni

ON: Gli effetti del movimento della fotocamera vengono ridotti quando il pulsante di scatto è premuto parzialmente eanche nelle'istante dello scatto. Le vibrazioni vengono ridotte nel mirino, pertanto la messa a fuoco automatica/manuale e l'inquadratura esatta del soggetti sono più facili.
OFF: Gli effetti del movimento della fotocamera non vengono ridotti.
Note sulla funzione riduzione vibrazioni
- Attivando la funzione di riduzione vibrazioni (VR), è possibile utilizzato tempi di posa più lunghi (3,0 stop) con distance di ripresa da a 2.6 m (rapporto di ingrandimento da 1/30 × ). Più il rapporto di ingrandimento è elevato rispetto a 1/30 × , più si avrà una diminuzione graduale degli effetti della funzione di riduzione vibrazioni. (Gli effetti di VR sul tempo di posa sono misurati in baseagli standard CIPA (Camera and Imaging Products Association); gli obietti in formato FX sono misurati usingo fotocamere digitali in formato FX, gli obietti in formato DX usingo fotocamere in formato DX. Gli obietti zoom sono misurati allo zoom massimo.)
- Dopo aver premuto il pulsante di scatto a metà corsa, attendere che l'immagine nel mirino si stabilizzi, quindi premere completamente il pulsante di scatto.
- Le caratteristiche del meccanismo di riduzione delle vibrazioni possono renderere sfocata l'imagine nel mirino quando si rilascia il pulsante di scatto. Non si tratta di un malfunzionamento.
- Se si esegue un ampio arco per creare una panoramicica, i movimenti della fotocamera nella direzione della panoramicica non vengono compensati. Ad esempio, durante il panning orizzontale vengono ridotti sostanto gli effetti del movimento verticale della fotocamera.
- Non disattivare la fotocamera né rimuovere l'obiettivo quando la modalità riduzione vibrazioni è in funzione. In caso contrario, il movimento dell'obiettivo può generate un suono simile a quello di un componente interno lento o rotto. Non si tratta di un malfunzionamento. Per risolverve il problema, riattivare la fotocamera.
- Sulle fotocamere dotate di flash incorporeto, la funzione riduzione vibrazioni non cui quod essere utilizzata nelle flash incorporeto si sta ricaricando.
- Nel caso di fotocamere con autofocus dotate di pulsante AF-ON, la riduzione vibrazioni non funziona nemmeno premendo AF-ON.
- Quando la fotocamera è sul cavalletto, impostare l'interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni (1) su OFF. Tuttavia, occorre impostare il selettore su ON quando si utilizes un cavalletto senza fissarne la testa, o quando si utilizes un monopiede.
■Flash incorporato e vignettatura
- Il flash incorp.orato non può essere utilizzato a distance inferiori a 0.6 m.
- Per evitare la vignettatura (riduzione della luminosità ai margini dell'imagine), non usare un paraluce.
- La vignettatura è la riduzione della luminositàagli angoli dell'imagine che si verifica quando la luce emessa dal flash incorporato della fotocamera è ostacolata dal barilotto dell'obiettivo.
Utilizzo del paraluce
Il paraluce blocca i raggi di luce che hanno effetti dannosi sull'imagine, e protegge la superficie in vetro dell'obiettivo.
Collegamento del paraluce

Assicurarsi che il l'indice di montaggio del paraluce () sa allineato con l'indice di regolazione del paraluce (-0) (3).
- Per facilitare il fissaggio e la rimozione del paraluce, impugnarlo per la base vicino all'indice di collegamento del paraluce (▶) anziché verso il bordo esterno.
- Se il paraluce non è fissato correttamente, si può verificare la vignettatura.
L'obiettivo cui estere riposto con il paraluce montato al contrario.
Cura e manutenzione dell'obiettivo
- Fare attenuation a non sporcare o danneggiare i contatti CPU ⑨
- Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell'obiettivo ⑧ sa danneggiata, provedere alla relativa riparazione presso il punto assistenza Nikon autorizzato più vicino.
- Pulire la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e macchie,fare uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcool o con un liquido detergente specifico per obietti. Strofinare delicatamente con movimento circolare dal centro verso l'esterno, facendo attenzione a non lasciare traccce o toccare及其他 parti.
- Non utilizzato solventi organici o benzene per pulire l'obiettivo, in quanto potrebbero danneggiare l'obiettivo, causare incendi o problemi di salute
- Per la protezione dell'elemento anteriore dell'obiettivo sono disponibili apposti filtri NC. Anche il paraluce cui è essere utilizzato per proteggere la parte anteriore dell'obiettivo.
- Prima di riporre l'obiettivo nella relativa custodia flessibile, montare entrambi i coperchi anteriore e posteriori.
- Quando l'obiettivo è montato sulla fotocamera, non afferrare o reggere la fotocamera e l'obiettivo dal paraluce.
- Se si prevede di non utilizzato l'obiettivo per periodi prolongati, riporlo in un ambiente fresco e asciutto per prevenire la formazione di muffe e ruggine. Tenerlo inoltre lontano dal sole o da agenti chimici come canfora o naftalina.
- Non bagnarlo e fare attenzione che non cada in acqua. La formazione di ruggine potrebbe danneggiarlo in modo irreparabile.
- Alcune parti della montatura sono realizzate in materiale plastico rinforzato. Per evitare danni non lasciare mai l'obiettivo in un luogoccessivamente caldo.
■Accessori in dotazione
- Copriobiettivo anteriore snap-on 52mm LC-52
- Copriobiettivo posteriore
- Paraluce a baionetta HB-37
Custodia morbida per obiettivo CL-1018
■Accessori opzionale
- Filtria vite da 52mm

■Caratteristiche tecniche
Tipodi obiettivo: Obiettivo AF-S DX Micro NIKKOR tipo G con CPU incorpora e attacco a baionetta Nikon (appositamente studiato per l'utilizzo con fotocamere digitali Nikon SLR-DX)
Lunghezza focale: 85mm
Apertura f/3,5
massima:
14 elementi in 10 gruppi (1 elemento ED)
obiettivo:
Angolo di Campo: 18^50'
Scala dei rapporti Da a 1:1 (dimensioni reali)
di ingrandimento:
Dati distance: Misurati sul riferimento del piano foscale fotocamera
Messa a fuoco: Sistema IF (Internal Focusing) Nikon, autofocus con
motore Silent Wave; manuale mediante ghiera di messa a fuoco separata
Riduzione Methodo di spostamento ottiche con motori voce
vibrazioni: coil (VCM)
Scala distance di Graduate in metri e piedi, da 0,286 m all'infinite (∞)
ripresa:
Distanza di messa 0,286 m dal piano foscale (dimensioni reali)
a fuoco minima:
Nr. delle lamelle 9 pz. (arrotondati)
diaframma:
Diaframma: Completamente automatico
Gamma di Da f/3,5 a f/32
aperture:
Misurazione Con metodo a tutte aperture
dell'esposizione:
Misura 52mm (P = 0,75mm)
dell'accessorio:
Dimensioni: Ca. 73 mm diam. × 98,5 mm
(Extension della flangia)
Peso: Ca. 355 g
Le specifiche e i disegni sono soggetti a modifica alla preavviso od obblighi da parte del produttore.

UPOZORNÉNÍ
-
De hoogste f-waarde (f/45) zal variieren alaar gelang de belichtingswaarde van de camera toeneemt. De grafiek gaat tot instellenen van 1/3 EV-toename.
-
Visualizzazione sul pannello LCD o nel mirino della fotocamera (valore f/ impostato su "infinito")
-
- Visualizzazione sul pannello LCD o nel mirino della fotocamera (valore f/ impostato sulla distance minima di scatto)
-
Il valore f/maggiore (f/45) variera in base all'incremento del valore di esposizione della fotocamera. Il grafico considera le impostazioni con incremento 1/3 EV.
Avviso per gli utenti europei
Questo symbolo indica che gli appearecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli apposti contentitori di rifiuti. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamenteagli utenti di paesi europei:

- Il presente prodotto deve essere smaltito nell'apposto contentitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
- La raccolta differenziata e il riciclaggio aiutano a preservare le risorse naturali e a prevenirle consequences negative per la salute umana e per l'ambiente che potrebbero essere provocate dallo smaltimento scorretto.
- Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.