Bravia KD43XF8796 - TELEVISOR SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bravia KD43XF8796 SONY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Bravia KD43XF8796 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bravia KD43XF8796 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bravia KD43XF8796 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO Bravia KD43XF8796 SONY
Información de seguridad 3
Precauciones. 7
Components y controles 9
Controles eindicadores. 9
Uso del mando a distancia 10
Descripción de las partes del mando a distancia 10
Diagramadeconexiones. 12
Instalacion del televator en una pared . . . 14
Utilizacion del Soporte de pared optional. 14
Sólo el modelo KD-85/75XF85xx. 15
SolutiOn de problemas 18
Problemas y soluciones 18
Especificaciones. 19
Conexión a Internet y privacidad de datos
Al conectarse una red, este producto se conecta a Internet durante la configuración inicial para, en primer lugar, confirmar la connexion a Internet y, afterwards, configurar la pantalla de inicio. Su direccion IP se usa en esta y en otheras conexiones a Internet. Si no deseña que se utilize su direccion IP en absoluto, no configure la funciona inalámbrica de Internet y no conecte un cable de Internet. Para Obtener más detalles sobre las conexiones a Internet, consulte la información de privacidad在哪樣用。
Introducción
Gracias por elegir este produit Sony.
Antes de utiliser el telesor, lea este manual atentamente y conservedo para consultarlo en el futuro.
Nota
- Antes de utiliser el teovisor, lea el apartado "Informacion de seguidad" (pagina 3).
- Las imagenes y las ilustraciones realizadas en la Guía de configuración y estemanualson soloejentes y;puedeno no coincidir con el producto real.
- La "xx" que aparece en el nombre del Modelo corresponde a un digito número relacionado con el Diseño, el color o el Sistema de television.
Montaje del soporte de sobremesa en el televisor
Consulte la Guía de instalación, que se encuesta sobre el relleno de protección.

Ayuda
Encontrarásalmost solutions de problemas y other informacion importante directamente en su teletvisor. Pulse HELP en el mando a distancia para estar una lista de temas o para hacer por palabra clave.
Guía deridge (manual)
Para Obtener información más detallada, selección [Guía de ayuda] en el menu Ayuda de su televisor. también puedaatar la Guía de ayuda desde su PC o smartphone (encontrará la información en la contraportada).
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes alNumero de modelo, a la Fecha de produccion (año/mes) y al voltaje de la Fuente de alimentacion se encontrartran situadas en la parte posterior del televator o el embalaje.
Para los modelos con un adaptor de corrente suministrado: Las etiquetas correspondentes alNumero de modelos del adaptor de corrente y alNumero de series se encontrartram situadas en la base del adaptor de corrente.
AVISO
PARAVITAR LA
PROPAGACION DE
FUEGO, MANTENGALAS
VELAS U OTRAS LLAMAS
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO.

AVISO IMPORTANTE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Visual Products Inc.
Importador UE: Sony Europe Limited.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizzato por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgica.
Notasobreequipos inalambricos

Por la presente, Sony Visual Products Inc.
declar que los temas de equipo radioeléctrico KD-85XF8596,
KD-75XF8596, KD-65XF8796, KD-65XF8599, KD-65XF8596
KD-65XF8588, KD-65XF8577, KD-65XF8505, KD-55XF8796,
KD-43XF8505 son conforms con la Directiva 2014/53/UE. El dato completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la direccion InternetCEEguito:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipo de radio se pueda usar en la UE sin infringing los requisitos aplicables relativos al uso del radiospectro.
Aviso para los clientses: lasuma informacion solamente es aplicable a los equipos commerciales en los paises que cumplan las directivas de la UE.
El Sistema inalámbrico de television puede utiliser en los siguientes=paises:
Este producto peute utiliser enotherspaises no europeos.
Información de seguridad
AVISO
Precaución
Riesgo de explosión si se sustituya la pila por una del tipo incorrecto.
No exponga las pilas a un calor excessivo, como la luz solar directa o una llama, ni a una presión atmóferica extremadamente bajo quecouldar dar lugar a una explosión o fuga de liquido o gas inflamables.
Riesgo de estabilidad
El televisor se pueda caer provocando lesiones personales graves o la muerte.
No Coloque nunca un telector en unaubicacion inestable.Un telector se puece caer provocando lesiones personales graves o la muerte.Muchas lesiones,particularlyne en los ninos,puede ser evitadas tomando simples precauaciones como:
- Utilizar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor.
- Sólo utilizar muebles que pueda soportar con seguridad el televator.
- Asegurando que el televisor no está sobresaliendo de la esquina del mueble que lo sostiene.
- No colocando un telesorin encima de un mueble alto (por典型案例, armarios o estanterias) sin fazer tanto el mueble como el telesorin a un soporte adequado.
- No colocando un telector sobre un paño u otros materiales que pueda estar ubicados entre el telector y el mueble de soporte.
Educando a los niños sobre lospeligos de subirse a los muebles para alcanzar el televisor o sus controles.
Si tu tevedor existente está guardado y se reubica, se han de tener en cuenta las mismas consideraciones citadas anteriorsmente.
Instalación/configuración
Instale y utilise el telesor signuindo las instruetiones que se indican a continuacion para vegetar el risgo de incendios, descargas electricas u otheros daños y/o lesiones. Un aparato connectado a la tierra de proteccion de la instalacion del edificio mediante la connexion a la red o mediente othero aparato con connexion a la tierra de proteccion y a un systema de distribucion de television con un cable coaxial可以更好 occasionar en的一些as circumstanias un risso de incendio. Por tanto, la connexion a un systema de distribucion de television se debere realizar a trovse de un dispositivo que proportione aisliento eletrico por debajo de cierto intervalo de fecuencia (aislador galvanico, ver EN 60728-11).
Instalación
- Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
- Coloque le televisor sobre una superficie nivelada y estable para evitar que pueda caerse y provocaranos personales o materiales.
-
Instale el televisor en lugaresdonde no pueda caerse ni sufrir golpes.
-
Instale el telector de modo que el soporte de sobremesa del telector no sobresalga del soporte para TV (no suministrado). Si el soporte de sobremesa sobresale del soporte para TV, el telector podra desequilibrarse, caerse y provocar daños personales o estropearse.

- La instalacion en pared solo puede ser realizada por personalrialcualificado.
-
Por razones de seguridad, se recomienda utiliser accesorios Sony como:
-
Soporte de pared SU-WL450 (excepto el model KD-85/75XF85xx)
-
Asegürese de utiliser los tornillos suministrados con el Soporte de pared al fajar el Soporte de pared al televisor. Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica la ilustración si se miden desde la superficie de colocacion del Soporte de pared.
El diametro y longitudinal de los tornillos varía en función del modelo de Soporte de pared.
Si utilizes tornillosolestados delsuministrados,puede provocar un dano interno en el televisor o'este pueda caerse,etc.

KD-85/49/43XF85xx, KD-49/43XF87xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx

Transporte
- Desconecte todos los cables antes de transporte el televisor.
- Se necesitan dos o mas personas (tres o mas personas para el KD-85XF85xx) para transporte un tevisor grande.
- Al transporte el telesor manualmente, sujeteo de la forma descrita a continuacion. No ejerza presion sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea.
- Al levantar o mover el televisor, sujeteo con firmeza por parte inferior.

KD-85XF85xx


KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx

- Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excessivas.
- Cuando transporte el teilevisor para repararlo o cuando lo cambie de situ, embaleo con la caja y el material de embalaje originales.
Prevencion de volcado
KD-85XF85xx


KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx




Ventilación
- Nunca obstruya, cubra nibine insertenada en los orificios de ventilacion del aparato.
- Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a continuación.
- Se recomienda usar el Soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente.
Instalación en la pared

Deje, como minimum, estas distancias alrededor del televator.
Instalacion con soporte

Deje, como minimum, estas distancias alrededor del teovisor.
-
Para garantizar una ventilación apropiada yatar la accumulatoración de sociedad o polvo:
-
No instale el television Boca arriba, Boca abajo, hacía atrás ni de lado.
- No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o bajo de un armario.
- No cubra el televisor con tejidos como cortinas, nithers objetos como periodicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a continuacion.

La circulación de aire queda obstruida.
Cable de alimentacion
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuacion para evaporar el risgo de incendios, descargas electricas u otros daños y/o lesiones:
- Utilice unicamente cables de alimentacion suministrados por Sony. No utilice cables de outros proveedores.
- Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
- Este televator solo funciona con alimentacion de 220 V - 240 V CA.
- Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentacion por razones de seguidad y evite tropezar o enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentacion antes de Manipular o desplazar el televisor. - Mantenga el cable de alimentacion alejado de fuentes de calor.
- Desconecte el enchufe y limpielo regularmente. Si se acumul o polvo o humedad en el enchufe, pueda deteriorarse el aislamento y producirse un incendio.
Nota
- No utilise el cable de alimentacion suministrado con除外 equipos.
- No apriete, doble ni retuerza excessivamente el cable de alimentacion. Los conductores internos podrjan quedar al descubierto o romperse.
- No modifique el cable de alimentacion.
- No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación.
- No tire del cable para desconectarlo.
- No connecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
- No utilise una toma de corriente de mala calidad.
NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE (solo modelos con adaptor de corrente suministrado)
Aviso
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para registrar el ríesgo de incendio o electrucución, no coloque sobre el aparato objetivos que contenga liquidos como, por exemple, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado, como una estantería o unaunidad similar.
- Asegürese de que la toma de corriente está situada cerca del equipo y sea de fácil acces.
- Utilice siempre el adaptordo de coriente y el cable de alimentacion suministrados.
- No utilise Others adaptadores de corrente. De lo contrario, podra occasionar un fallo de funcionaimiento.
- Conecte el adaptor de corriente a una toma de corriente de fácil acceso.
- No enrolle el cable de alimentacion alrededor del adaptordo de corriente. El nucleo del cable podria desgarrase y podria producirse un error en el receptor multimedia.

- No toque el adaptor de corriente con las manos mojadas.
- Si detecta una anomía en el adaptador de corriente, desconectelo inmediamente de la toma de corriente.
- El equipo no se desconecta de la red cuando siga conectado a la toma de corriente, excepte lo haya apagado.
- El adaptor de corriente alcanza una temperatura elevada cuando se utilizes durante un periodo prolongado, por lo que tal vez lo note caliente al tacto.
Uso prohibido
No instale/utilice el telesor in Lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuacion ya que el telesor podria funcional mal y provocar un incendio, una descarga electrica u或者其他 daños y/o lesiones.
Lugares:
- Espacios exteriorores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, bajo de un vehúculo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humano.
Entornos:
- Lugares calidos, humedes o con excessivo polvo; lugares en los que PODan entrada insectos; lugares expuestos a vibraciones mecancas, o lugares proximos a objetivos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni colque sobre el aparato ningún objerto lleno de liquido como los floreros.
Situaciones:
- Uso con las manos mojadas, si se ha extraido la carcasa o con accesos no recommendados por el fabricante. Desconnecte el televisor del cable de alimentacion y de la antenna durante las tormentas electricas.
- Instalar el televisor deforma que sobresalga hacua un spacing abierto. Podria provocar lesiones o daños a las personas u objetivos que pudieran impactar con el televisor.
- Colocar el teovisor en un espacio humedo o polvoriento o en una habitacion expuesta ahumos o vapores-grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podria producirse un incendio, una descarga electrica o una deformacion del aparato.
- Instalar el television en lugarares sometidos a temperatas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o de una rejilla de ventilacion. El television podra calentarse en tales conditiones, lo que podra causar una deformacion de la carcasa o un faldo de configuracion del television.



- Si el telector se coloca en los vestuarios de uno baños Públicos o de un balneario, es posible que sufra daños a causa del azufre suspendido en el aire, etc.
- Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminacion o a la luz del sol.
- Evite trasladar el televisor de una zona fria a una calida. Los Cambios repentinos de habitacion podrian occasionar condensacion de humedad. Esto podria occasionar que el televisor所提供ra imagenes de poca calidad o con un color deficiente. Si this occurre, deje que la humedad se evapore porcomplete antes de encender el televisor.
Piezas rotas:
- No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podra romperse debido al impacto y causar lesiones graves.
- Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentacion. De lo contrario podra producirse una descarga electrica.
Cuando no se utilizes
- Si no va a utiliser el teovisor durante variedas días,desconecte el cable por razones medioambienteles y de seguidad.
- El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchufelo para que quede totalmente disconnectado.
- AlgunosTelevisorespuedeisponerdefunidadesqueprecisendejarlos enespera parafuncionarcorrectamente.
Niños
- Nocede que los niños suban al televisor.
- Mantenga los accesos微量元素fuera del alcance de los niños para que no los trabuen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchufelo inmediamente si ocurre特殊情况 de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al centro de servicei technique de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
- El cable de alimentación está dañado.
- La toma de corriente es de mala calidad.
- El tevisor está danado porque se ha caido, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algo的对象.
- Alguna sustancia liquida o solida cae dentro del televisor.
Acerca de temperatura del TV LCD
Si el TV LCD se utilizes durante un tiempo prolongado, los alrededores del panel se calientan. Si toca esta zona con la mano, podra notar el calor.
Precauciones
Ver la television
- Vea la television en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobresfuerzo.
- Cuando utilise auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excessivos, ya que podra sufir danos en los oidos.
Pantalla LCD
- Aúnque la pantalla LCD ha sido fabricada con Tecnología de alta precision y posee pixeles con una eficacia del 99,99% o superior,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO,
- No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que laImagen podra resultar irregular o la pantalla de cristal liquido podria danarse.
- Si se utilizes el telesoror en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparenzca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el telesoror se ha estropeado. Este fenomeno irá desapareciendo a medida que,aumente la temperatura.
- Si se visualizan imagenes fijas continuamente, es possible que se produzca un efecto de imagen fantasma que pueda desaparecer transcurridosanosometimes.
- Cuando se utilizes el televisor, la pantalla y la carca se calientan. No se tratate de un fallo de funcionaimiento.
- La pantalla LCD contiene unaITTLEcantidad de cristal liquido. Siga la normativa local para deshacerse de el.
Tratamente y limpieza de la superficie de la pantalla y la carca sa del televisor
Desenchufe el cable de alimentacion conectado al tevisor antes de limpiarlo.
Para evaporar la degradacion del material o del acabado de la pantalla,onga en cuenta las siguientes precauciones.
- Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar Completely el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro bajo Concentrada.
- Nunca pulverice agua o detergente directamente en el televisor. El liquido podra goetar hasta la parte inferior de la pantalla o en zonas externas y penetrar en el televisor, con el consiguiente riesgo de daños en el aparato.
- No utilise nunca estropajos abrasivos, Productos de limpieza acidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátilles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utilizes este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, pueda darar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
- No toque el televisor con las manos si estuvieran impregnadas con productos químicos como cremas de manos o de filtro solar.
- Se recomiendaasar la aspiradora periodically por los orificios de ventilacion para que el tevisor se ventilajeaucedamente.
- Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evacitar que se desencaje del soporte.

Equipos.optionales
- Situé los equipos.optionales orialquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, laImagen peut aparecer distorsionada y/o pueda emitir ruidos.
- Este equipo ha sido probado y cumple los limites establecidos por la directiva EMC utilizingando un cable de conexión de senal de una longitud inferior a 3 metros.
- El equipo ha sido probado y cumple los limites establecidos por la directiva de EMC utilizingando un cable para RF de una longitud inferior a 30 metros para el terminal de TV terrestre / satélite / CATV.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de conexión.

(Illustración de referencia del conector de tipo F)
Función inalábrica de la unidad
- No utilise esta unidad cercía de aparatos Médicos (marcapasos, etc.), ya que podrián provocar un funciona incorrecto del aparato Médico.
- Aúnque launidad transmite o recibe senales aleatorias, preste atencion a las posibles intercepiones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto.
- Este equipo se debe instalar y utilizar manteniendo la antenna de este dispositivo alejado al menos 20cm del cuerpo de personas.
Precauciones acerca del manejo del mando a distancia
- Coloque las pilas con la polaridad correcta.
- No utilise pilas de distinctos temas ni mezcle pilas cuales con viejas.
- Sea respetuoso con el medio ambiente y describe las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminacion de las pilas esta regulada. Consulta lo con las autoridades locales.
- Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre el ningún tipo de liquido.
- No deje el mando a distanciaerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitacion humeda.
Cómo deshacerse del teovisor

Tratimiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea yotirospaies con sistemas de tratimiento selectivo de residuos)
Este simbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no pueda tratarse como un residuo domestico normal.
Debe entrega en el correspondiente punto de recogida de equipos electricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se describescorrectamente,把你 a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salute y el medio ambiente que podriani derivarse de la Incorrecta Manipulacion en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de los materiales帮你 a preservar los recursos naturales. Si你想 tener informacion detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida mas cercano o el establishimiento donde ha adquirido el producto.

Tratumiento de las baterias al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea yotirospaies con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este symbolo en la bateria o el embalaje indica que la bateria suministrada con este producto
no pueda tratarse como un residuo dométrico normal. En algunos baterías este símblo可以选择 utilizar en combinación con un símblo químico. Seañadiré el símblo químico del plomo (Pb) si la bateria contiene más del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salute y el medio ambiente que podría derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales帮你 a preservar los recursos naturales. En el caso de produits que, por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una connexión permanente con la bateria incorpORA, esta bateria deberá reemplazarse únicamente por personal的技术icoequalificado paraarlo. Para asegurarse de que la bateria se desecha correctamente, entrega el producto al final de su vidautil en un punto de recogida adequado para el reciclado deaparatos electricos y electrónicos. Para el resto de baterías,consulte la sección sobre se indica como extraer la bateria del producto de forma segura. Deposite la bateria en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías.Si眼看 tener informacion detallada sobre el reciclaje de esta bateria,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establishimiento donde ha adquirido el producto o la bateria.
Componentes y controlleds
Controles eindicadores
KD-85/75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx

KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx

1 (Alimentación) /+/- Cuando el TV está apagado,
Pulse para encender.
Cuando el TV está encendido, Para apagar, mantenga pulsado
Pulse varias vezes para cambiar la functiOn y, a continuacion, pulse el boton ^+ o-para:
- Ajusta el volumen.
- Permitte seleccionar el canal.
- SeLECTIONAR la fuente de entrada del TV.
2 Sensor del mando a distancia*/ Sensor de luz*/LED de iluminacion
El LED de iluminación se enciende o parpadea según el estado del televisor. Para Obtener más información, consulte la Guía de ayuda.
- No Coloque nada cerca del sensor.
Uso del mando a distancia
Descripción de las partes del mando a distancia
La forma del mando a distancia, la posicion, la disponibiliad y la functiOn de los botones del mando a distancia能把n variar en funcion del pais, la regio o el modelo de televisor.


(Micrfono)
Utilice la búsqueda de voz. (Por exemple, podeocular distinguidos contentsados atramés de comandos de voz.)

EXT.BOX MENU
Permite acceder al menu del decodificador externo conectado (decodificador de cable/satélite).
- Para los modelos con IR Blaster suministrado, connecty configure el IR Blaster (pagina 13).
- En el caso de algunos dispositivos compatibles con HDMI CEC, es possible que se mueste el menu del decodificador externo si no se suministra el IR Blaster o este no está conectado.

四 /四 /四 /四 /四 (D-Pad directional)
Navigación y selección de menus en pantalla.
TV
Permite &, a un canal de television o a una entrada y ver la Barra de ), del TV.
1 (Selección de la entrada/ bloqueo de págrina)
En el modo television: Permite ver y
Seleccionar la fuente de entrada.
En el modo dato: Permite retener la pagina actual.
(Modo en espera del televisor)
Permite encender o apagar el teovisor (modo en espera).
DIGITAL/ANALOG
Permite alternar entre el modo digital y analógico.
TV/RADIO
Permite alternar entre las emisiones de TV y RADIO.
EXIT
Permite volver a la pantalla anterior o salir del menu. Cuando esté disponible un service de aplicaciones interactivas, pulselo paraocular del service.
2 Botones numéricos
+ / (Información/datos de texto)
Permite acceder a informacion.
(Reuters)
Permite acceder a informacion de dato.
3 Google Play
Permite acceder al servicio online "Google Play".
NETFLIX (Solo en algunos païses/regiones/modelos de televisor)
Permite acceder al servicio online "NETFLIX".
Botones de-coloredes
Ejecuta la funciona correspondiente a la hora indicada.
4 ACTION MENU
Muestra una lista de sistemas contextuales.
GUIDE/国
Muestra la guía de programas digitales.
APPS
Permitir acceder a diversos servicios y aplicaciones.
BACK/
Permite kicker a la pantalla anterior.
HOME
Muestra el menu de inicio del teovisor.
5 +/-(Volumen)
Ajusta el volumen.
(Saltar)
Permite moverse entre dos canales o entradas. El televisor alterna entre el canal o la entrada actual y elultimate canal o entrada selectionado.
(Silenciamiento)
Silencia el sonido. Vuelva a pulsarlo para que se oiga de nuevo.
PROG + / - / 三/
En el modo television: Permite selectionar el canal.
En el modo dato: Permite seleccionar la pagina?sigue (3) o la pagina anterior 3).
6 AUDIO
Cambia el idioma del programa visualizzato en este momento.

Permite controlar loscontents del televisor y del dispositivo connectado compatible con BRAVIA Sync.
(Ajuste de subtoyulos)
Permite activar y desactivar los subtitutos (cuando esta funciona está disponible).
HELP
Permite acceder al menu deridge. La Guia deridge está accesible desdeaquí.
REC
Graba el programa actual con la funciona de grabacion USB HDD.
TITLE LIST
Muestra la lista de titulos.
Diagrama de conexiones
Para Obtener más información sobre las conexiones, pulse HELP en el mando a distancia para consultar la Guía de ayud.

CAM (módulo de acceso condicional)
- Permite acceder a servicios de television de pago. Para Obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su CAM.
- No inserte la tarjeta inteligente directamente en la ranura CAM del televisor. Debe colocarse en el modulo de acceso condicional proportionado por su distribuidor autorizzato.
- No es possible usar la Tecnología CAM en algunos países y zonas. Consultelo a su distribuidor autorizzato.
- Es possible que aparezca un mensaje del CAM al acceder a un programa digital antes de utiliser el video por Internet.
2 USB1/2,SSUSB3(HDDREC)\*3
- La connexion de un dispositivo USB grande peut interferir conOthersdispositivos connectados que tengal alado.
- Cuandoonga que conectar un dispositivo USB grande, conectelo a la toma USB 1.
- Conecte un dispositivo HDD USB al puerto USB 3 (azul).
3 AUDIO OUT
- Soporta solo minitoma estéreo de 3 polos.
- Para esucchar el sonido del televisor a工程技术. [Ajustes] [Sonido] [Auriculares/Salida de audio] y, a continuacion, seleccione la option deseada.
4 HDMI IN 1/2/3/4
- La interfaz HDMI es capaz de transmitir el video y el audio digital por un solo cable.

- HDMI IN 3 ARC (Canal de Retorno de Audio)
Conecte su sistemas de audio a HDMI IN 3 para enviar el audio del televisor a su sistemas de audio. Un sistema de audio que admita HDMI ARC es capaz de enviar la seals de video al televisor y recibir el audio del televisor por el本身就是 cable HDMI. Si su sistemas de audio no admite HDMI ARC, necessitiesa una connexion adicional con DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
5 IR BLASTER
- Utilice el mando a distancia Sony para manejar su decodificador externo (decodificador de cable/satélite). Conecte el cable IR Blaster (^*3) al puerto IR Blaster de su televisor. Coloque uno o los除外 dos extremos como se muestra a continuación.

- Para realizar la configuración de IR Blaster, pulse HOME y selección [Ajustes] → [Entradas externas] → [Configuración de IR Blaster].
- Conexiones para television terrestre/cable y satélite. Pasos para la conexión: SUB. MAIN Antena
- Para el conductor SUB., conectelo solo cuando utilise el modo de sintonizador doble excepto para Distribución de cableevity EN50494.
1 Al conectar un equipo mono, conectelo al conector de audio L (MONO).
2 Para un dispositivo externo que solo dispone de SCART AV OUT, utilise un adaptor SCART-RCA y un cable de extension analogyico.
*3 Solo en algunos Países/regiones/modelos de televisor.
Instalación del televisor en una pared
Utilización del Soporte de pared optional
El manual de instrucciones de este telesor solo proportiOna los pasos para preparar el telesor para su instalacion en la pared antes de su montaje en la pared.
Para los clients:
Por motivos de proteccion del producto y de seguridad, Sony recomiendadeer la instalacion del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la instalacion sinayuda.
Para distribuidores y contratistas de Sony:
Preste especial atencion a la seguridad durante la instalacion, elostenimiento periodico y las revisiones de este producto.
Para instalar este producto, es necessario disponible de conocimientos suficientes, especialmente para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la instalacion de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atencion a la calidad durante la instalacion. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulacion o una instalacion incorrectas.
Utilice el Soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) (excepto el Modelo KD-85/75XF85xx) para instalar el teovisor en la pared.
Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación suministrados con el Soporte de pared.
Nota
- Guarde los tornillos retardados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
- Coloque el telesor con la panta hacia abajo sobre una superficie nivelada y estable cuberta por una tela gruesa y suave o al retirar el Soporte de sobremesa del telesor, para evitar daar la superficie de la pantaLCD. (Solo KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx)

Para Obtener instrucciones acerca de la instalacion del Soporte de pared, consulte la informacion de instalacion (Soporte de pared) en la pagea del producto de su modelo de televisor. www.sony.eu/support/
Retire los tornillos de la parte trasera del televisor.
KD-65/55XF87xx, KD-65/55XF85xx KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx


Para descintar el soporte de sobremesa del televisor (Sólo el modelo KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx)

ES
Solo el modelo KD-85/75XF85xx
El teovor puee montarse en un Soporte de pared (no suministrado) nthas macarse de la caja. Prepare el teovisor para el Soporte de pared antes de conectar los cables.
Por motivos de proteccion del producto y de seguridad, Sony recomienda partir la instalacion del teilevisor en la pared en manos de profesionales@cualificados. Nunca intente realizar la instalacion sinayuda.
- Siga la guía de instrucciones suministrada con el Soporte de pared correspondiente a su modelo. Para instalar este televisor, esnecessary disponible de conocimientos suficientes,especially para determinar si la pared es lo bastante resistente paraacular el peso del televisor.
- Guarde los tornillos que no utilise y el soporte de sobremesa en un lugar seguro hasta que esté a punto para montar el soporte de sobremesa. Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños
1 Retire los tornillos de la parte trasera del televisor. KD-85XF85xx KD-75XF85xx


2 Coloque el Soporte de pared (no suministrado) utilizing sus tornillos (no suministrados).

KD-85XF85xx
KD-75XF85xx

Nota
- Si utilizes un destornillador electrico, ponga la torsión a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
3 Desmonte el soporte de sobremesa del televisor.

KD-85XF85xx
ES

KD-75XF85xx
SolutiOn de problemas
Para la solución de problemas generales en situaciones como, por exemple, pantalla negra, no hay sonido,Imagen congelada, el tevisor no responde o la connexion de red se ha perdido, realice los pasos siguientes.
1 Reinicie el televisor pulsando el botón de encendido en el mando a distancia hasta que aparezca un mensaje. El televisor se reinicaría. Si el televisor no recupera su estado, prune a desenchufarlo de la corriente durante un par de horas y, a continuación, vuelva a enchufarlo.
2 Para consultar el筷 Ayuda, pulse HELP en el mando a distancia.
3 Conecte el teovisor a Internet y realice unaactualizacion de software.
4 Visit el situ web de soporte de Sony (encontrar la informacion en la contraportada).
Cuando se visualiza el mensaje [Hay una nuevoactualizacion de software del sistemas de TV...].
Sony recomienda que seleccione [Actualizar ahora] paraactualizar el software del televisor. Estasactualizaciones de software mejoran el rendimiento del televisor yañadenrientas.
Mientras el software se estáactualizando, aparecerá una pantalla en la que se muestra [Updating...] (Actualizing...) y el LED de iluminación parpadeará en blanco.
![SONY Bravia KD43XF8796 - Cuando se visualiza el mensaje [Hay una nuevoactualizacion de software del sistemas de TV...]. - 1](/content/2026/03/465161/images/7de6716488d944bd5a6cefce005ab4a787405dfaf093de83b0dc1429c2cd97b2.jpg)
No desconecte el cable de alimentacion de CA durante laactualizacion del software.De lo contrario, es possible que laactualizacion no se instale correctamente y el software pueda funcional mal.Lasactualizacionesde software能把 durar hasta 15 minutes.
Al conectar el telector, es possible que no se encienda excepte pulse el botón de encendido del mando a distancia o del telector.
Elistema tarda un tiempo en inicializarse.
Espere aproximadamente un minuto y vuelva a intentarlo.
Problemas y soluciones
Cuando el LED de iluminación parpada en rojo.
- Cuente las vezes que ha parpadeado (el intervalo de tiempo es de tres segundos).
Reinicie el teovisor desconectandolo de la corriente durante dos instantos y vuelva a encenderlo.
Si el problema continua, desconecte el cable de alimentacion ypongase en contacto con su distribuidor o centro de servicios专业技术 of Sony e indique las vezes que el LED de iluminacion ha parpadeado.
No se recibe el servicios terrestre/cable.
- Revise la connexion de la antenna/cable y la configuración del sintonizador.
- Selección el servicios terrestre o por cable pulsando DIGITAL/ANALOG en el mando a distancia. Si no se做不到 el service transmitido, pulse TV y a continuación pulse DIGITAL/ANALOG.
- La Penal terrestre pueda quedar anulada si está cerca de另一边 penal intensa. Ajuste [LNA (Canal ---)] a [No] en los ajustes de sintonizacion digital.
- Después de mudarse a un nuevo hogar o intentar recibir新模式ervicios, selección [Sintonizacion Digital] para probar un serviceo.
No se recibe el servicios de satélite.
Revise la connexion del cable de satélite.
- Cuando aparezca el mensaje [Sin Seed. Se detecta sobrecarga en el LNB...], desenchufe el cable de alimentacion. A continuacion, asegurese de que el cable de satelite no esdo y que la linea de la senal de satelite no esco cortocircuitada en el conector de satelite.
El mando a distancia no funciona.
- Bombie las pilas.
El botón EXT.BOX MENU del mando a distancia no funciona.
- Conecte y configure el IR Blaster (solo modelos con IR Blaster suministrado) (pagina 13).
- Conecte el dispositivo compatible con HDMI CEC (excepto modelos con IR Blaster suministrado) y cambie a esta entrada.
Se ha olvidado la contraseña del bloqueo paterno de emisión.
- Introduzca el número PIN 9999 y selección [Cambiar el número PIN].
La carcasa del teilevisor se calienta.
- Cuando se utilizes el televisor durante un很长 periodo de tiempo, la carcaja del televisor se caliente. Si toca esa zona con la mano,URTAR notar el calor.
Especificaiones
Sistema
Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal liquido), Retroiluminacion LED
Sistema de television Según el País/sección de area/modelo de televisor Analogico: B/G, D/K, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satélite*: DVB-S/DVB-S2
Sistema de color
PAL/SECAM/NTSC3.58 (Sólo video)/NTSC4.43
(Sólo video)
Cobertura de canales Según el País/Selección de area/modelo de televisor Analogico: UHF/VHF/Cable Digital: UHF/VHF/Cable Satélite*: Frecuencia IF 950-2 150 MHz
Salida de sonido 10 W + 10 W
Tecnología inalámbrica
Protocolo IEEE802.11ac/a/b/g/n
(Es posible que IEEE802.11ac no está disponible en función de los Países/regiones.)
Bluetooth version 4.1
Bandas de Frequencia
| LAN inalámbrica (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) | |
| Intervalo de Frequencias | Potencia de salute |
| 2 400-2 483,5 MHz < 20,0 dBm | |
| 5 150-5 250 MHz < 23,0 dBm | |
| 5 250-5 350 MHz < 20,0 dBm | |
| 5 470-5 725 MHz < 20,0 dBm | |
| 5 725-5 850 MHz < 13,9 dBm | |
| Bluetooth | |
| Intervalo de Frequencias | Potencia de salute |
| 2 400-2 483,5 MHz < 10 | 0,0 dBm |
RMF-TX311E/TX310E/TX221ES
| Bluetooth | |
| Intervalo de Frequencias | Potencia de salute |
| 2 400-2 483,5 MHz < 10,0 dBm | |
Version del software
Para poder la version del software pulse HELP en el mando a distancia.
Mando a distancia:
Pulse HOME y, a continuación, selección [Ajustes] → [Control remoto por voz] → [Version del software].
Ningunaactualizacion del software/firmware de este equipo/accerosios/componentesafectaranuncaa su conformidad con la Direcva2014/53/ UE en el futuro.
- No todos losTelevisores@cuentan con la Tecnología DVB-T2 o DVB-S/S2 o un terminal de antenna de satélite.
Conectores de entrada/salida
Antena/Cable
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena de satélite
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Distribución de cableevity EN50494.
COMPONENT IN
YPBPR (video por componentes): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i
Entrada de audio (conectores fonograficos)

AVIN
Entrada de video (clavija fonografia normal con entrada Y)
HDMI IN 1/2/3/4 (compatibles con resolution
4K, Compatible con HDCP 2.2)
Video:
4096× 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096× 2160p (24Hz)^*1 3840× 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840× 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC*3
*1 Si se introduce 4096 × 2160p y [Modo horizontal] se cambia a [Normal], laResolution mostrada sera 3840 × 2160p . Para ver 4096 × 2160p , cambie el ajuste de [Modo horizontal] a [Completo 1] o [Completo 2].
*2 Sólo entradas HDMI IN 2/3. Paraadirir los 18 Gbps, cambie [Fürmato de senal HDMI] a [Fürmato melhorado].
*3 Consulte la Guía deships para Obtener más detalles.
Audio:
PCM lineal de 5,1 canales: 32/44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 kHz 16/20/24 bits, Dolby Digital, Dolby Digital Plus y DTS
ARC (Canal de Retorno de Audio) (Sólo
HDMI IN 3)
(PCM lineal de dos canales: 48 kHz 16 bits, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
SS3 USB para funcional REC)
Los puertos USB 1 y 2 son compatibles con USB de alta velocidad (USB 2.0).
El puerto USB 3 es compatible con Super Speed USB (USB 3.1 Gen 1).

Ranura CAM (módulo de acceso condicional)
品LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la Frequencia y la calidad de comida de 10BASE-T/ 100BASE-TX para este teovisor.)
DC IN 19.5 V (solo modelos con adaptor de corriente suministrado)
Soporte de pared: SU-WL450 (excepto el modelo KD-85/75XF85xx)
Temperatura de funciona
De 0^ C a 40^ C
Humedad de funciona
Alimentación,ónica de producto yotiros
Requisitos de alimentación
excepto modelos con adaptordo de corrente
suministrado
220V-240VCA,50Hz
solo modelos con adaptor de corrente
suministrado
CD 19,5 V con adaptor de corrente
Clasificacion: Entrada 220 V - 240 V AC, 50 Hz
Categoría de eficiencia energetica
KD-85XF85xx: A
KD-75XF85xx: A+
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: A+
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: A
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: A
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: B
Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) (Aprox.)
KD-85XF85xx:214,8 cm/85 pulgadas
KD-75XF85xx: 189,3 cm / 75 pulgadas
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 163,9 cm /
65 pulgadas
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 138,8 cm /
55 pulgadas
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 123,2 cm /
49 pulgadas
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 108,0 cm /
43 pulgadas
Consumo de energia
En el modo [Estándar]
KD-85XF85xx:233W
KD-75XF85xx:149W
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 120 W
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 103 W
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 88 W
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 76 W
En el modo [Viva]
KD-85XF8596:400W
KD-75XF8596:272W
KD-65XF8796:218W
KD-65XF8599:218W
KD-65XF8596:218W
KD-65XF8588:218W
KD-65XF8577:218W
KD-65XF8505:218W
KD-55XF8796:192W
KD-55XF8599:192W
KD-55XF8596:192W
KD-55XF8588:192W
KD-55XF8577:192W
KD-55XF8505:192W
KD-49XF8796:160W
KD-49XF8599:160W
KD-49XF8596:160W
KD-49XF8588:160W
KD-49XF8577:160W
KD-49XF8505:160W
KD-43XF8796:143W
KD-43XF8599:143W
KD-43XF8596:143W
KD-43XF8588:143W
KD-43XF8577:143W
KD-43XF8505:143W
Promedio de consumo de energia anual*2
KD-85XF85xx:323kWh
KD-75XF85xx: 207 kWh
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 166 kWh
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 143 kWh
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 122 kWh
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 105 kWh
Consumo de energia en modo de espera*3*4
0,50 W (25 W en el modo deactualizacion del software/EPG)
Resolución de la pantalla
3 840 punto (horizontal) × 2 160 Lineas (vertical)
Potencia de salute
USB 1/2
5V, 500mA MAX.
USB3
5 V, 900 mA MAX.
Dimensiones (Aprox.) (ancho x alto x fondo)
con soporte de sobremesa
KD-85XF85xx: 191,1× 117,6× 42,9cm
KD-75XF85xx: 167,3× 103,1× 37,1cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145,0 × 90,0 × 31.5 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123,1 × 77,6 × 31,5 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109,8 × 70,3 × 27,9 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96,5 × 62,8 × 27,9 cm
sin soporte de sobremesa
KD-85XF85xx: 191,1 × 109,8 × 7,3 cm
KD-75XF85xx: 167,3 × 96,3 × 5,4 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145,0 × 83,6 ×
5.2 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123,1 × 71,3 × 5,2 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109,8 × 64,4 ×
5.8cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96,5 × 56,9 × 5,8 cm
Peso (Aprox.)
con soporte de sobremesa
KD-85XF85xx: 46,2 kg
KD-75XF85xx: 40,1 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 26,5 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 20 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13,7 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 11,3 kg
sin soporte de sobremesa
KD-85XF85xx: 44,1 kg
KD-75XF85xx: 38,9 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 25,6 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 19,1 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13,2 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 10,8 kg
1 Solo en algunos Países/regiones/modelos de televisor.
2 Consumo de energia al año, con el tevisor funciona 4 horas al día durante 365 días. El consumo de energia real depende de la Frequencia de uso del tevisor.
3 El consumo de energia en modo de esperaspecifiedo alcanza cuando el tevisor terminallos procesos internos necessarios.
4 El consumo de energia en modo de esperaacularsi el tevelor está conectado a la red.
Nota
- No retire la tarjeta simulada ni la tapa de la ranura TV CAM (modulo de acceso condicional) a menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente alojada en un CAM.
- La disponibiliad de los accesos.optiones depende del pais, la region, el modelo de televisor y las existencias.
- El diseño y las specifications está susjetos a转型发展 sin previo avis.
Notas sobre la funciona de Televisión digital
-
Es possible que los servicios interactivos y las functions de la red de television digital (DVB terrestre, por satélite o por cable) no estén disponibles en todos los País o regiones. Es possible que的一些 functions estén inhabitables o que no funciona en correctamente con algunos proveedores y enterornos de red. Algunos proveedores de servicios de television peuvent cobrar una tarifa por sus servicios.
-
Este teovisor es compatible con emisiones digitales con codificacion MPEG-2, H.264/ MPEG-4AVC y H.265/HEVC, except no es possible garantizar la compatibilidad con todos los operadores y senales de service, dato que con el tiempo pueda variar.
Información sobre las MARCAS comérciales
- Los TERMINOS HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son MARCAS MARCIALES o MARCAS registRADAS de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y enotiros Paises.
- Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el symbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
- "BRAVIA", BY BRAVIA Sync son marcas commerciales o marcas registradas de Sony Corporation.
- Gracenote, el símbolo y el logotipo de Gracenote y el logotipo "Powered by Gracenote" son MARCAS MARCIALES registRADAS o MARCAS MARCIALES de Gracenote, Inc. en Estados Unidos y/uotiros Países.
- Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd Software AS. All rights reserved.
- Google, Android TV, Google Play, Chromecast built-in, YouTube y otheras marcas y logotipos relacionados son marcas commerciales de Google LLC.
- Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® y Miracast® son marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
- Wi-Fi Protected Setup™ es unamarca commercial de Wi-Fi Alliance.
- El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es unamarca de certifications de Wi-Fi Alliance.
-
Para Obtener información sobre las patentes DTS, consulte http:// patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS, Inc. DTS, susimbolo y DTS y elsimbolo son marcas commerciales registradas y DTS Digital Surround es unamarca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
-
Los logotipos y el nombre de la marca Bluetooth® son MARCAS registRADAS propietad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas MARCAS por parte de Sony Corporation es siempre con la licencia correspondiente. El resto de MARCAS commerciales y nombres commerciales son propietad de sus respectivos propietarios.
- Netflix es unamarcacommercial registrada deNetflix, Inc.
- DiSEqCTM es unamarca commercial de EUTELSAT. Este televisor es compatible con DiSEqC 1.0. Este televor no está Diseñado para controlar antenas motorizadas.
- TUXERA es unamarcacommercial registrada de Tuxera Inc. en los EEUU yotiros países.
- El símbolo del tridente de USB SuperSpeed de USB-IF es unamarca commercial registrada de USB Implementers Forum, Inc.
- Todas lasDEMásmarcascomercialesson propidadede sus respectivos proprietarios.
Inhoudsopgave
Resolucao de problemas. 18
(Desenho de referencia da ficha do tipo F)
Utilize a procura por voz. (p. ex., procure variedos conteudos por voz.)

EXT.BOX MENU
secciona fonte de entrada.
i/Revelacao de Informacao/ Teletexto)
Apresentar informacoes.
(Teletexto)
Agir sobre conteudos multimédia no televisor e no dispositorio compatible com BRAVIA Sync que esteja ligado.
(Configurarellegandas)
Apresentar a lista de titulos.
Conector de tipo F femea, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz,
Entrada de audio (tomadas RCA)
AVIN
Entrada de video (tomada de pinos RCA normal com entrada Y)
adaptador de corrente fornecido)
Entrada de adaptordo de corrente
IR BLASTER*1
Entrada de cabo IR Blaster (mini-tomada)
Outros
Consumo medio anual de energia*2
KD-85XF85xx:323kWh
KD-75XF85xx: 207 kWh
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 166 kWh
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 143 kWh
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 122 kWh
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 105 kWh
Consumo de energia no modo de espera (standby)*3*4
Uso del telecomando. 10
Másuri de precautie 7
Parti componente si comenzi 9
Ghid de asistenta (manual)
Clasa de eficienta energetica
KD-85XF85xx: A
KD-75XF85xx: A+
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: A+
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: A
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: A
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: B
3aBnCIMoCT OT CTpaHata/perNoHa.)
Bluetooth Bercs4.1
YeCTOTHa(и)JeHTa(и)
| БezемechEN LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) | |
| Чеб耗费иобхват Истячеса мошноct | Ддяца мошноct |
| 2 400-2 483,5 MHz < 2 | 0,0 dBm |
| 5 150-5 250 MHz < 23 | 0 dBm |
| 5 250-5 350 MHz < 20 | 0 dBm |
| 5 470-5 725 MHz < 20 | 0 dBm |
| 5 725-5 850 MHz < 13 | 9 dBm |
| Bluetooth | |
| Чебтейн обхвац范围内 | Для за мошноct |
| 2 400-2 483,5 MHz < 10,0 dBm | |
RMF-TX311E/TX310E/TX221ES
| Bluetooth | |
| Чебтейн обхвац范围内 | Для за мошноct |
| 2 400-2 483,5 MHz < 10,0 dBm | |
CoΦTyepHa Bεpcn
Información de uso para products Sony
ManualFácil