ZHT921W - Capucha ZANUSSI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZHT921W ZANUSSI en formato PDF.
| Marca | Zanussi |
| Modelo | ZHT921W |
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Uso | Doméstico, para eliminar los olores de cocina |
| Distancia de seguridad mínima | 650 mm entre la placa de cocción y la campana |
| Diámetro del conducto de evacuación | 120 mm mínimo |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz (clase I, conexión a tierra obligatoria) |
| Iluminación | Bombilla LED 4 W, casquillo E14, 220-240 V |
| Dimensiones de la bombilla | 107 x 37 mm |
| Número de velocidades | 3 velocidades (apagado, baja, media, máxima) |
| Filtro de grasa | No lavable, reemplazar cada 2 meses |
| Filtro de carbón activo | No lavable ni regenerable, reemplazar cada 4 meses (o más a menudo según el uso) |
| Limpieza exterior | Paño húmedo y detergente líquido neutro |
| Protección para niños | No apto para niños menores de 8 años sin supervisión |
| Instrucciones de seguridad | Nunca flamear debajo de la campana, vigilar las freidoras, no usar con conductos de chimenea |
| Evacuación del aire | No evacuar en un conducto utilizado para humos de combustión |
| Cable de alimentación | Debe ser reemplazado por el fabricante o un servicio autorizado en caso de daño |
| Instalación eléctrica | Interruptor bipolar con apertura de contactos de al menos 3 mm |
| Peso | Aproximadamente 8 kg (estimación) |
| Garantía | Consulte el servicio postventa de Zanussi |
Preguntas frecuentes - ZHT921W ZANUSSI
Preguntas de los usuarios sobre ZHT921W ZANUSSI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZHT921W - ZANUSSI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZHT921W de la marca ZANUSSI.
MANUAL DE USUARIO ZHT921W ZANUSSI
ES Consejos y sugerencias
Las instrucciones de uso se aplican a various modelos de este aparato. Por lo tanto,usted pueda encontrar descricciones de caracteristicas individuales que no pertenecen a su aparato en concreto.
- El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por una instalación o uso indebido.
- La distancia minima de seguidad entre el plano de coccyon y la campana extractor es de 650~mm (algunos modelos能把 ser instalados a una alta inferior; vexe el parrafo relativo a las dimensiones de trabajo y la instalacion).
- Compruebe que la tension de alimentacion corresponda a la indicada en la placac de datos colocada en el interior de la campana.
- Para los aparatos de Clase I, disfruebe que la red electrica domesticaonga una conexión a tierra adecuada. Conecte la campana extractor al conductor de humano a工程技术 de un tubo con un diametro minimo de 120 mm. La trayectoria del humano debe ser lo más corta possible.
- No conecte la campana extractor a los conductos de humo que transportan humo de combustión (ej. calderas, chimeneas, etc.).
- Si la campana extractora se utilizes en combinación con aparatos no electricos (por
eemple, aparatos de gas), debegarantzarse un grado suficiente de ventilacion en el recinto para evaporar el returno del flujo de los gases de escape. La cucina debe tener una abertura comunicante directamente con el exterior para asegurar la entrada de aire fresco. Cuando se utilizes la campana para cucina en combinacion con aparatos no alimentados por corriente electrica, la presion negativa en el recinto no debe superarlos 0,04 mbar para evaporar que el homo sea reaspirado en el recinto por la campana.
- El aire no se debe descargar a工程技术 del tubo flexible que se usa para la aspiracion de humos de equipos alimentados por gas u other combustibles (no uso con dispositivos que descargan solamente el aire en el local).
- En caso de danos en el cable de alimentacion, este debe ser sustituido por el fabricante o el departamento de service para evaporarrialquier risgo.
- Si las instrucciones de instalación del plano de coccción de gas especialcan una distancia mayor de la indicada anteriormente, es necesario tenerlo en cuenta. Setienen que Respectar todas las normativas con disrespect a la descarga del aire.
Utilizar solo los tornillos y accesos metálicos de un tipo adecuado para la campana.
Advertencia: No instalar tornillos o sujetadores de acuerdo
con estas instrucciones能把provocardescargaseléctricas.
- Conectar la campana a la alimentación de red interponiendo un interruptor bipolar con distancia entre los contactos de por lo menos 3 mm.
Uso
- La campana extractor está disnada exclusivamente para uso domestico, para eliminar los olores de la cucina.
- Nunca utilizes la campana para fineskestintosdeaquellospara los que fuedisenada.
- No deje nunca llamas altas bajo la campana cuando está en funciona.
- Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla solo a la parte inferior del recipientte de coccción, asegurándose de que no llegue a los lados.
Las freidoras deben ser controladas continually durante su uso: el aceite recalentado pueda incendiarse. - No realice flambeados bajo la campana: se podra producir un incendio.
- Este aparato puede ser Usedo por niños deidad no inferior a 8 años y por personas con reduidas capacities psicológicas, fibras y sensoriales o con experiencia o conocimiento inadequados, siempre que estén cuidadosamente supervisas einstruidos sobre como utilizear de forma segura el equipo y lospeligos queesto implica. Asegúrese de que los niños
no juguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por los niños, a menos que Sean supervisados.
- Este equipo no está Diseñado para su uso por personas (incluyendo a niños) con disminución psicoFsica sensorial o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya supervisado o instruido por una persona responsable de su seguridad.
- ATENCION: las partes accesibles peuvent calentarse mucho durante el uso de aparatos de cocccion.
Mantenimiento
- El símbolo en el producto o en el embalaje indica que el producto no se debe considerar un desecho domésico normal. El producto a eliminar se debelear va a un centro de recogida apropiado para el reciclado deequipos electricos y electrónicos. Mediente la eliminación de este producto de manièreaproviada, se contribuya aatarconseuerias negativas parael medio ambiente y para lasalud, que pudieran derivarse de una eliminación inadeuda del producto. Para Obtenerinformaciones mas detalladas sobre el reciclaje de este producto,ponerse en contacto conel ayuntimiento, el servicios localde eliminación de desechos ola tiendadonde se compréel producto.
- Apague o desconecte el apara
to de la red electrica antes de cadaquier operacion de limpieza o mantenimiento.
- Limpie y/o reemplace los filtros antes del periodo de tiempo especificado (peligro de incendio).
-
"Existe el riesgo de incendio si la limpieza no se realiza conforme a las instrucciones".
-
No se pueda lavar ni regenerar y por lo tanto se debenCambiar cada dosmeses o con mayor fecuencia si el uso del grupo es particularmente freciente (H).

- El filtro de carbón activo no se pueda lavar ni regenerar, y se debe Cambiar cada 4 meses de funciona bajo el不曾us.
- Con mayor Frequencia si se utilizes muy frecuentemente (W).

- Limpie la campana con un pañohúmedo y un detergente liquido suave.
Mandos
| L Luces | Enciende y apaga la instalación de iluminación. |
| V Velocidad Determina las velocidades de ejercicio: 0. Motor Off. 1. Velocidad minima, indicada para un recambio de aire continuo muy silencioso, en presencia de poco vapeores de coc>*</br> 2. Velocidad media, indicada para la mayor parte de las conditiones de uso,grimidas a la optima relacion entre caudal de aire tratado y nivel de ruido. 3. Velocidad Tmaxima, indicada para hacer frente a grandes cantidades de vapor de cocción, incluso para tiempos prolongados. |

Iluminación
| Lámpara | Consumo de energia (W) | Casquillo Voltaje (V) Dimisión (mm) | Código ILCOS | ||
| 4 E14 220 - | 240 107 x 37 | DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 | |||
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
1y
2
i
y
15 21
.
LgJ 1
1
aill
j
J 1
Ji jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie
14 1
y jolil i aaiiai joll
y1y511 jieai li50
J 1
e 1
x
jllie jai jgai
yLgSlylall
i
()gallgddall
(