ERGD51 - Cortacésped PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ERGD51 PANASONIC en formato PDF.

📄 304 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC ERGD51 - page 93
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : ERGD51

Categoría : Cortacésped

Descarga las instrucciones para tu Cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ERGD51 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ERGD51 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO ERGD51 PANASONIC

  • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión.
  • El cable de alimentación no se puede sustituir. Si se daña el cable, el adaptador de CA debe desecharse. PB016970 - ER-GD6151_(06E)_12-04-18.indd 94 2018/12/4 9:30:3095 Español
  • Elsiguientesímbolosignicaqueesadecuadopara limpiarlo debajo del grifo de agua.
  • No lo limpie con agua cuando el adaptador de CA esté conectado.
  • No utilice un adaptador distinto del adaptador de CA suministradoparaningúnn. Asimismo, no utilice otro producto con el adaptador de CA suministrado. (Ver página 101.)
  • Elsiguientesímboloindicaquesenecesitaunaunidad de alimentación para conectar el aparato eléctrico a la red de suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentación está marcada cerca del símbolo. PB016970 - ER-GD6151_(06E)_12-04-18.indd 95 2018/12/4 9:30:3096 Español Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precaucionesdeseguridadqueguranacontinuación. Explicación de los símbolos Lossiguientessímbolosseusanparaclasicary describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedadquepuedenprovocarsedebidoal incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. PELIGRO Denota un peligro potencialqueresultará en una lesión grave o la muerte. ADVERTENCIA Denota un peligro potencialquepodría resultar en una lesión grave o la muerte. PRECAUCIÓN Denotaunpeligroque podría resultar en una lesión leve o daños a la propiedad. Lossiguientessímbolosseusanparaclasicary describireltipodeinstruccionesquedebencumplirse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuariosdeunprocedimientoespecícode funcionamientoquenodeberealizarse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuariosdeunprocedimientoespecícode funcionamientoquedebeseguirseparahacer funcionar la unidad de forma segura. ADVERTENCIA ► Este producto Este producto tiene una batería recargable integrada. No lo arroje al fuego o a una llama. ‑ De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. No lo modique ni lo repare. ‑ De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.). Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto.

De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. PB016970 - ER-GD6151_(06E)_12-04-18.indd 96 2018/12/4 9:30:3197 Español ADVERTENCIA ►En caso de anomalía o fallo de funcionamiento Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si hay una anomalía o un funcionamiento incorrecto. ‑ De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga eléctrica o lesiones. <Casos de anomalía o avería>

  • El cuerpo principal o el adaptador de CA están deformados o anormalmente calientes.
  • El cuerpo principal o el adaptador de CA huelen a quemado.
  • Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga procedente del cuerpo principal o del adaptador de CA. ‑ Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado. ►Alimentación No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente si tiene las manos mojadas. ‑ De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. No sumerja el adaptador de CA en agua ni lo lave con agua. No coloque el adaptador de CA sobre o cerca de un fregadero o una bañera llenos de agua. No utilice el aparato si el adaptador de CA está dañado o si la clavija de alimentación queda oja al conectarla en una toma de corriente. No dañe ni modique, doble enérgicamente, tire o retuerza el cable. Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo pellizque. ‑ De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado. ‑ Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento. Asegúrese siempre de que el aparato esté operando desde una fuente de energía eléctrica acorde con la tensión nominal indicada en el adaptador de CA. Introduzca el adaptador por completo. ‑ De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. PB016970 - ER-GD6151_(06E)_12-04-18.indd 97 2018/12/4 9:30:3198 Español PRECAUCIÓN ►Proteger la piel No empuje la cuchilla fuertemente contra sus labios o su piel. No utilice este producto con ningún n distinto al de recortar la barba. ‑ De lo contrario, puede sufrir lesiones cutáneas. No aplique las cuchillas directamente sobre las orejas o la piel áspera (como, por ejemplo, inamaciones, heridas o manchas). ‑ De lo contrario, puede provocar una lesión en las orejas o piel desigual. No presione con fuerza la cuchilla. También, procure no tocar la cuchilla con las uñas. No coloque la cuchilla en contacto con objetos duros. ‑ De lo contrario, podría provocar daños en la cuchillaylesionesenlapielyaquelacuchilla es muy delgada. Tenga cuidado al usarla. Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni dañadas ni deformadas. ‑ De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas. ADVERTENCIA Desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente cuando lo limpie. ‑ De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y la clavija de carga para evitar la acumulación de polvo. ‑ De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad.

Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco. ►Evitar accidentes No la coloque al alcance de los niños o bebés. No les permita utilizarla. ‑ Introducir las piezas o accesorios en la boca puede provocar accidentes y lesiones. Si se ingiere accidentalmente el aceite, no induzca el vómito. Beba una gran cantidad de agua y póngase en contacto con un médico. Si el aceite entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua y póngase en contacto con un médico. ‑ De lo contrario, podría sufrir problemas físicos. PB016970 - ER-GD6151_(06E)_12-04-18.indd 98 2018/12/4 9:30:3199 Español PRECAUCIÓN ►Tenga en cuenta las siguientes precauciones No permita que objetos metálicos o suciedad se introduzcan en la clavija de alimentación o en la clavija del aparato. ‑ De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No comparta su recortador con sus familiares ni con otras personas. ‑ De lo contrario podría sufrir infecciones o inamación. No permita que el aparato sufra caídas o impactos contra otros objetos. ‑ De lo contrario, puede provocar lesiones. No enrolle el cable alrededor del adaptador y el cuerpo principal cuando lo guarde. ‑ Delocontrario,puedecausarqueelalambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un cortocircuito. Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando. ‑ De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento. Desconecte el adaptador o la clavija del aparato sujetando el adaptador o la clavija del aparato en lugar del cable.

De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Manipulación de la batería extraída para la eliminación PELIGRO La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con este recortador. No utilice la batería con otros productos. No cargue la batería una vez retirada del producto. No la arroje al fuego ni le aplique calor. No suelde, desmonte ni modique la batería. No permita que los terminales positivo y negativo de la batería entren en contacto entre ellos a través de objetos metálicos. No transporte ni almacene la batería junto con joyas metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el pelo. No pele el tubo. ‑ De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. La batería contiene líquido alcalino. Si entra en contacto con los ojos, no los frote, lávelos con abundante agua limpia, como el agua del grifo. ‑ De lo contrario, podría provocar pérdida de visión.

  • Antesdeutilizarunaccesorio,compruebequeloha instalado correctamente. De lo contrario, podría recortar demasiado la barba.
  • El aparato no se debe utilizar en animales.
  • Apliqueelaceiteenlacuchillaantesydespuésde cada uso. (Ver página 107.) No aplicar aceite puede causar los siguientes problemas. -Lacuchillapuedeperderecaciadecorte. ‑ Tiempo de funcionamiento más breve. ‑ Un ruido de funcionamiento más elevado.
  • Guarde el cuerpo principal en un lugar poco húmedo después de utilizarlo. De lo contrario, podría provocar un mal funcionamiento debido a la condensación o a la oxidación.
  • Asegúrese de colocar la tapa protectora en el cuerpo principal para proteger la cuchilla, cuando lo lleve de un lado a otro o al guardarlo. ADVERTENCIA Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del alcance de los bebés y los niños. ‑ La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente.

Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente. La batería contiene líquido alcalino. Si entra en contacto con la piel o la ropa, lávelo con abundante agua limpia, como el agua del grifo. ‑ De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas. PB016970 - ER-GD6151_(06E)_12-04-18.indd 100 2018/12/4 9:30:32101 Español Identicación de las piezas

Cuerpo principal 1 Interruptor de encendido 2 Piloto indicador de estado de carga

3 Receptáculo de clavija 4 Cuchilla Longitud de corte del accesorio de peine 5 Dial 6 Marca indicativa de longitud de corte Accesorio para un recorte de precisión ER‑GD61 Tapa protectora Adaptador de CA (RE9‑86)

La forma del adaptador de CA diere dependiendo del área.

Se proporciona una de las unidades de fuente de alimentación especicadas con este aparato. 7 Adaptador 8 Clavija del cable de alimentación 9 Cable 0 Clavija del aparato Accesorios Cepillo de limpieza Aceite Estuche ER‑GD61 Preparación Carga

  • Asegúresedequeelrecortadorestéapagada.

Conecte la clavija del aparato en el receptáculo de clavija.

Conecte el adaptador en la toma de corriente.

  • Compruebequeelpiloto indicador de estado de carga

Desconecte el adaptador cuando el piloto indicador de estado de carga se apague. (por seguridad y para reducir el uso de energía) <Cómo comprobar si la carga está completa> Quite y vuelva a introducir la clavija del aparato. Si se ilumina la luz indicadora del estatus de carga y se apaga en unos 5 segundos aproximadamente, está completa. PB016970 - ER-GD6151_(06E)_12-04-18.indd 101 2018/12/4 9:30:33102 Español

  • Puedecargarlabateríaantesdequeesté completamente descargada. Sin embargo, se recomienda cargar cuando la pila esté completamente descargada. La duración de la batería depende mucho de factores tales como la forma de uso y el almacenamiento. Funcionamiento con CA Si conecta el adaptador de CA al aparato del mismo modoqueparacargar,yloenciende,puedeusarlo.

La batería se descargará, incluso con la operación CA.

  • Si el nivel de carga de la batería es demasiado bajo, las cuchillas pueden moverse lentamente o detenerse, incluso con la fuente de alimentación de CA. En este caso, cargue la batería durante un mínimo de 1 minuto. Notas
  • Si hay un ruido de radios u otras fuentes al usar o cargar el aparato, cámbiese de lugar para usar el aparato.
  • Cuando el aparato no se utilice durante 6 meses o un periodo de tiempo superior, la batería se debilitará (fugasdelíquidodelabatería,etc.).Carguelabatería por completo una vez cada 6 meses.
  • Cuando el aparato se carga por primera vez o cuando no lo haya utilizado durante más de 6 meses, el tiempo de carga puede cambiar o la luz indicadora del estado de la carga podría no iluminarse durante los primerosminutos.Además,puedequeseacorteel tiempo de funcionamiento. En tales casos, cárguelo durante más de 8 horas.

La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 0 °C – 35 °C. El tiempo de carga puede cambiar o el rendimiento de la batería disminuir fuera de la temperatura recomendada.

  • Unacargacompletasuministrasucientepotencia para aproximadamente 50 minutos de uso. (Basado en un uso de 20 °C – 30 °C.) El tiempo de funcionamiento puede variar en función de la frecuencia de uso y el método de funcionamiento. PB016970 - ER-GD6151_(06E)_12-04-18.indd 102 2018/12/4 9:30:33103 Español Instrucciones de uso
  • Apliqueelaceiteenlacuchillaantesydespuésde cada uso. (Ver página 107.)
  • Puedequeelaparatonofuncioneenunatemperatura ambiente inferior a aproximadamente 0 °C.
  • Limpie el aparato después de cada uso. (Ver las páginas 105 y 106.) <Nota antes de recortar>
  • Asegúresedequeelcuerpoprincipalestáapagado.
  • Antesdeutilizarelaparato,compruebequelas cuchillas no estén ni dañadas, ni deformadas.
  • Noloutilicecuandoapliqueespumasdeafeitaro cuando la barba esté mojada. Una barba mojada puede pegarse a la piel o amontonarse,dicultandoelcorte.

Seleccione los accesorios que quiera, y luego pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y recortar.

  • Use el accesorio adecuado según sea necesario. También se puede utilizar sin el accesorio. ●Sinaccesorio(Verpágina104.) ●Longituddecortedelaccesoriodepeine (Ver página 104.) ●Accesorioparaunrecortedeprecisión ER‑GD61 (Ver página 105.)

Apague el interruptor después de su uso. PB016970 - ER-GD6151_(06E)_12-04-18.indd 103 2018/12/4 9:30:33104 Español Sin accesorio

  • Úselo sin el accesorio para diseñar líneas precisas. Para que la línea quede más nítida, coloque la cuchilla de forma horizontal contra la piel y recorte en dirección descendente. Longitud de corte: aprox. 0,1 mm (Elgrosordelahojajaesde 0,1 mm) Longitud de corte del accesorio de peine
  • El dígito en el accesorio indica la longitud de corte queseobtiene.
  • La longitud real de la barba será un poco superior a la alturaquedena.
  • Esposiblequenoseobtenganlosresultados deseados si la barba es demasiado larga. En tal caso, recorte la barba hasta una longitud de 20 mm antes de utilizar el aparato.
  • La barba se acumulará fácilmente en el accesorio cuando se corte mucha a barba. Si esto sucede, limpie el accesorio. (Ver las páginas 105 y 106.) Quitar y montar los accesorios
  • Tenga cuidado de no lesionar las manos, etc., conlacuchillacuandoquiteocoloquelos accesorios. ►Quitar el accesorio Sujete el cuerpo principal con seguridad y tire del accesorio hacia arriba paraquitarlodelcuerpo principal.

) de manerasegurayquite el accesorio de recorte minucioso.

ER‑GD61 ►Colocación del accesorio Coloqueelaccesorioen el cuerpo principal hasta queseoigaunclic.

  • Si el accesorio no está colocado adecuadamente, puede moverse o cortar demasiado durante el uso. Clic ER‑GD61
  • Puedeseguirelmismoprocedimientoparaquitar y colocar la tapa protectora. PB016970 - ER-GD6151_(06E)_12-04-18.indd 104 2018/12/4 9:30:35105 Español

Gire el dial y ajuste la marca de indicación de la altura de recorte (

) a la altura deseada.

  • Longitud de corte: aproximadamente de 0,5 mm a 10 mm

Aplique la parte plana del peine sobre su piel y corte su barba al cepillarla hacia la izquierda y hacia la derecha. La parte plana del cepillo Accesorio para un recorte de precisión ER‑GD61

  • Utiliceelaccesorioderetoquepararecortarzonas estrechas, así como para obtener un recorte preciso. Para que la línea quede más nítida, coloque la cuchilla de forma horizontal contra la piel y recorte en dirección descendente. Recorte de forma gradual desde los extremos, tocando la piel con la cuchilla. Mantenimiento Limpieza
  • Limpie el cuerpo principal y la hoja después de cada uso. (Si no se limpia podría afectar el movimiento y empeorar el corte.)
  • No utilice disolvente, bencina, alcohol ni otros productosquímicos.Hacerlo,podríaprovocarunfallo de funcionamiento, grietas o decoloración en el cuerpo principal. Limpie el cuerpo principal solo con un paño suave ligeramente humedecido con agua corriente o con agua corriente y jabón.
  • Asegúresedequeelcuerpoprincipalestáapagado.
  • Retire el cuerpo principal del adaptador de CA. PB016970 - ER-GD6151_(06E)_12-04-18.indd 105 2018/12/4 9:30:36106 Español ►Con agua Para eliminar la suciedad ligera Para eliminar cuando la suciedad es considerable

1. Quite el accesorio y

encienda el cuerpo principal. (Ver página 104.)

2. Deje correr el agua por

la entrada de agua en la parte posterior del cuerpo principal, lave durante aproximadamente 20 segundos, y a continuación, apague el cuerpo principal.

1. Quitar el accesorio y

la cuchilla. (Ver las páginas 104 y 107.)

principal, la cuchilla y los accesorios con agua corriente.

  • Agite varias veces arriba y abajo para eliminar el agua.
  • Tenga cuidado de no golpear el cuerpo principal con el lavabo o con otro objeto cuando escurra el agua. De lo contrario puede provocar averías.

3. Limpie el agua con una toalla y

dejequesequedeforma natural.

  • Se secará más rápido si se retira la cuchilla.

4. Apliqueelaceitealacuchilla

despuésdequeseseque. (Ver página 107.)

5. Coloquelacuchillaylatapa

protectora al cuerpo principal.

  • Asegúresedecolocarlatapa protectora en el cuerpo principal para proteger la cuchilla al guardarlo. ER‑GD61 ►Con el cepillo

1. Quitar el accesorio y la cuchilla.

(Ver las páginas 104 y 107.)

2. Limpie el cuerpo principal con el cepillo.

3. Limpie la cuchilla con el cepillo.

) hacia abajo para levantar la cuchilla de movimiento (

) cuando limpie entre la cuchilla estacionaria

) y la cuchilla de movimiento.

5. Coloquelacuchillaylatapaprotectoraalcuerpo

  • Asegúresedecolocarlatapaprotectoraenelcuerpo principal para proteger la cuchilla al guardarlo. PB016970 - ER-GD6151_(06E)_12-04-18.indd 106 2018/12/4 9:30:37107 Español Quitar y montar la cuchilla
  • Compruebe si la cuchilla se ha deformado o está dañadaantesdequitarlaycolocarla. ►Extracción de la cuchilla

1. Sujete el cuerpo principal por la

2. Con el dedo pulgar, pulse la parte

metálica de la cuchilla hacia la izquierda.

  • No pasa nada por tocar la cuchilla con los dedos.
  • Tengacuidadodenodejarque la cuchilla se caiga. ►Montar la cuchilla Coloqueelganchodemontaje(

) en la montura de la cuchilla (

) en el cuerpo principal y luego púlselohastaqueoigaunclic.

  • Apliqueelaceiteenlacuchillaantesydespuésde cada uso.

Extracción de la cuchilla. (Vea esta página.)

Aplique una gota de aceite en cada punto indicado.

Coloque la cuchilla en el cuerpo principal, enciendalo y deje que funcione durante aproximadamente 5 segundos. ►Piezas de repuesto Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio. Partes de repuesto para el modelo ER‑GD61/ER‑GD51 Cuchilla WER9500 Aceite lubricante WES003P

  • Noutiliceningunaotracuchillaquenoseala correspondienteyaquepodríaprovocarundefecto en el funcionamiento.
  • Recomendamos el aceite de lubricación Panasonic WES003P. PB016970 - ER-GD6151_(06E)_12-04-18.indd 107 2018/12/4 9:30:38108 Español Solución de problemas Lleveacabolasaccionesqueseindicanacontinuación. Si los problemas persisten, póngase en contacto con elestablecimientoenelqueadquiriólaunidadocon un servicio técnico autorizado por Panasonic para su reparación. Problema Acción Se ha reducido laecaciadel cuerpo principal. El tiempo de funcionamiento es corto. El cuerpo principal ha dejado de funcionar. Hastaquelosproblemasse resuelvan, siga cada procedimiento como se indica a continuación:

1. Cargue el cuerpo principal.

(Ver las páginas 105‑107.)

4. Solicite a un servicio técnico

autorizadoquesustituyanla batería. Problema Acción Se ha reducido laecaciadel cuerpo principal. El tiempo de funcionamiento es corto. El cuerpo principal ha dejado de funcionar. Cargue la batería durante 8 horas aproximadamente de forma continua para optimizar su estado. Siquedanpocosusos,inclusotras haber efectuado la carga, la batería hallegadoalnaldesuvidaútil. (Esposiblequehayafugasde líquidodebidoaladegradaciónal naldelavidaútildelabatería). Póngase en contacto con un servicio autorizado para su reparación. No se puede cargar el cuerpo principal. Introduzca el conector del aparato enelcuerpoprincipalrmemente. Compruebequeelpilotoindicador de estado de carga se ilumine. (Ver página 101.) Emite un sonido agudo. Apliqueaceite.(Verpágina107.) Conrmequelacuchillaestán correctamente colocadas. PB016970 - ER-GD6151_(06E)_12-04-18.indd 108 2018/12/4 9:30:38109 Español Duración de la cuchilla La duración de la cuchilla varía según la frecuencia de uso del cuerpo principal. Por ejemplo, la duración de la cuchilla es aproximadamente de 3 años cuando utiliza el cuerpo principal por 5 minutos 10 veces al mes. Sustituya las cuchillassilaecienciadecortesereduceapesarde realizar un mantenimiento adecuado. Vida de la batería La vida de la batería variará según la frecuencia y la duración del uso. Si la batería se carga una vez al mes, su vida útil será de aproximadamente 3 años. Sieltiempodefuncionamientoessignicativamente más corto, incluso después de una carga completa, estoindicaquelabateríahaalcanzadoelnaldesu vida. Extracción de la batería recargable interna Extraiga la batería recargable incorporada antes de desechar el cuerpo principal. Se debe desechar la batería de forma segura. Porfavorasegúresedequelabateríaseadesechada enunlugarocialmentedesignado,siexistealguno. Estagurasolodebeutilizarseenelmomentode desechar el cuerpo principal; no debe utilizarse para repararlo. Si desmonta usted mismo el cuerpo principal,estedejarádeserhermético,loquepuede provocar un funcionamiento incorrecto.

  • Retire el cuerpo principal del adaptador de CA.
  • Pulse el interruptor de encendido para encender el aparatoydéjeloencendidohastaquelabateríaeste completamente descargada.
  • Siga los pasos 1 a 8, levante la batería, y a continuación extráigala.
  • Evitequeseproduzcauncortocircuitoenlos terminales positivo y negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando cinta adhesiva sobre los mismos.
  • Para protección ambiental y reciclaje de materiales Este recortador contiene una batería de hidruro metal níquel.Asegúresedequelabateríaseadesechada enalgúnlugarocialmentedesignado,siesque existe alguno en su país. PB016970 - ER-GD6151_(06E)_12-04-18.indd 109 2018/12/4 9:30:38110 Español Especicaciones Fuente de energía Anoteelnúmerodeplacaquese encuentra en el adaptador de CA. (Conversión de voltaje automática) Voltaje del motor 1,2 V Tiempo de carga Aprox. 1 hora Ruido Acústico Aéreo 67 (dB (A) re 1 pW) Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalajeoenlosdocumentosquelos acompañensignicanquelosproductos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España, los usuarios están obligados a entregar las pilas en los correspondientes puntos de recogida. En cualquiercaso,laentregaporlosusuariosserá sin coste alguno para éstos. El coste de la gestión medioambiental de los residuos de pilas y baterías está incluido en el precio de venta. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo) Este símbolo puede usarse en combinaciónconelsímboloquímico.En estecaso,cumpleconlosrequisitosdela Directivadelproductoquímicoindicado. PB016970 - ER-GD6151_(06E)_12-04-18.indd 110 2018/12/4 9:30:38111 Dansk Brugsanvisning (Husholdningsbrug) AC-/genopladelig skægtrimmer Modelnummer ER-GD61/ER-GD51 Tak fordi du valgte dette Panasonic-produkt. Læs venligst alle instruktioner inden brug, og opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted. Sikkerhedsforanstal- tninger p. 114
  • Tilsigtet brug p. 118
  • Identikation af dele p. 119
  • Klargøring p. 119
  • Anvendelse p. 120
  • Vedligeholdelse p. 122
  • Fejlnding p. 125
  • Bladets levetid p. 126
  • Batteri-levetid p. 126
  • Udtagelse af det indbyggede genopladelige batteri p. 126
  • Specikationer Indhold PB016970 - ER-GD6151_(07DK)_12-04-18.indd 111 2018/12/4 9:29:41112 Dansk Advarsel p. 127

) para a altura pretendida.

de secar. (Consulte a página 143.)