HU1065 - Humidificador ALPATEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HU1065 ALPATEC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HU1065 - ALPATEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HU1065 de la marca ALPATEC.
MANUAL DE USUARIO HU1065 ALPATEC
HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO
DESUMIDIFICADOR ULTRASSÓNICO
12Fig.1 Fig.2 Fig.3ESPAÑOL ES Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Solac. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
- Leer atentamente este folleto de instruccio- nes antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instruc- ciones pueden comportar como resultado un accidente.
- Este aparato pueden utilizar- lo niños con edad de 8 años y superior y personas con capa- cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una ma- nera segura y comprenden los peligros que implica.
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vi- gilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.
- La limpieza y el mantenimien- to a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
- Desenchufar el aparato de la red antes de rellenar el depó- sito de agua.
- Usar el aparato solamente con el conector eléctrico especí- co, suministrado.
- Si la conexión red está daña- da, debe ser substituida, lle- var el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el n de evitar un peligro, no intente desmontarlo o repa- rarlo por sí mismo.
- Este aparato está pensado úni- camente para un uso domésti- co, no para uso profesional o industrial.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el voltaje indicado en la placa de caracte- rísticas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de co- rriente que soporte como mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nun- ca usar el cable eléctrico para levantar, trans- portar o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alre- dedor del aparato.
- Vericar el estado del cable eléctrico de cone- xión. Los cables dañados o enredados aumen- tan el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el apara- to de la red para evitar la posibilidad de sufrirES un choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay seña- les visibles de daños, o si existe fuga.
- No colocar el aparato donde pueda alcanzarle la luz directa del sol.
- El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una supercie plana y estable.
- No usar el aparato asociado a un programa- dor, temporizador u otro dispositivo que conec- te el aparato automáticamente.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intempe- rie. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, desenrollar completamen- te el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si los accesorios acoplados a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediatamente.
- No poner el aparato en marcha sin agua.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- No mover el aparato mientras está en uso.
- No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o conectado a la red.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento.
- No exponer el aparato a temperaturas extre- mas.
- Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz del sol.
- Llene el depósito siempre con agua limpia. Le aconsejamos utilizar agua ltrada o destilada. No utilice agua mineral. NUNCA ECHE EL AGUA DENTRO DE LA CÁMARA DE VAPO- RIZACIÓN.
- ADVERTENCIA: Pueden provocarse conden- saciones de agua en las supercies y objetos situados en las inmediaciones del aparato.
- Coloque el aparato sobre una repisa plana y rme a una altura aproximada de 0,5 ó 1m del suelo. No lo use nunca posicionado en el suelo. No lo incline nunca. Asegure el aparato para evitar vuelcos.
- Asegúrese que la supercie donde se ha ins- talado / colocado el aparato es resistente a la humedad.
- No coloque la salida de vapor cerca de mue- bles, pared, ventanas, televisión o cualquier otro aparato que pueda estropearse con la humedad. Un uso excesivo o inadecuado del apartado puede producir sobresaturación de humedad del aire y provocar condensaciones de agua alrededor del humidicador.
- No utilice el aparato cuando la humedad relati- va del aire supera el valor de 55%. Compruebe regularmente mediante un higrómetro que la humedad relativa del ambiente no supera este valor. La humedad relativa de confort debe si- tuarse entre 40-60%.
- La temperatura ambiental de confort recomen- dada es de 18-22ºC. Utilice el aparato entre este rango de temperaturas. Por debajo de esta temperatura, el ambiente puede no admi- tir más humedad y producirse condensaciones con mayor facilidad
- No deje el aparato en funcionamiento sin vi- gilancia.
- No usar aceites esenciales, estos afectan al buen funcionamiento del aparato SERVICIO:
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabili- dad del fabricante. DESCRIPCIÓN 1 Botón regulador caudal vapor 2 Botón regulador intensidad luz 3 Programación tiempo funcionamiento caudal vapor 4 Cuerpo exterior 5 Depósito de agua 6 Tapa para el depósito 7 Salida de vapor orientable 8 Base 9 Transductor 10 Compartimento para esencias 11 Iluminación LED 12 Filtro cerámico 13 Cable de conexión 14 Mando control remoto: a. Botón encendido/apagado b. Botón regulador caudal vapor c. Botón regulador intensidad luz d. Programación tiempo función humidicador e. Programación tiempo función luzES
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. USO
- Extraiga la parte externa del cuerpo del humi- dicador (4).
- Separe el depósito de agua (5) de la base (8) (Fig.1).
- Dele la vuelta y retire la tapa de la parte infe- rior (6) girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj. (Fig.2).
- Llénelo con agua fría (18-22ºC) sin llegar a la totalidad. Cantidad máxima de llenado: 1,8 litros aproximadamente.
- Vuelva a colocar la tapa y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Asegúrese de que esta bien cerrado.
- Dele la vuelta al depósito y colóquelo sobre su base asegurándose de que encaja perfec- tamente.
- Al colocar de nuevo el depósito de agua (5) sobre la base, parte del agua contenida se trasladará a la base (8), esto forma parte del funcionamiento normal del aparato y no supo- ne ningún peligro.
- Si quiere utilizar esencias aromáticas, eche de 3 a 5 gotas en el compartimento de esen- cias (10)
- Conecte el humidicador a la red.
- Pulse el botón regulador de caudal de vapor (1) del aparato y el piloto luminoso de funcio- namiento se iluminará en verde.
- Seleccione el caudal de vapor que desee pul- sando el botón (1). Dispone de dos intensi- dades: 1ª pulsación: Intensidad alta 2ª pulsación: Intensidad baja 3ª pulsación: Apagado
- Le recomendamos comenzar por un caudal bajo para evitar condensaciones y aumentar en caso de que sea necesario.
- En caso de que no exista agua suciente en el depósito, el piloto luminoso verde del nivel de nebulización parpadeará tres veces con un pitido y el humidicador se apagará. Antes de volver a ponerlo en funcionamiento es ne- cesario llenar el depósito de agua.
- Cuando desee poner n a la salida de vapor, pulse el botón regulador caudal vapor (1) del aparato varias veces (Alto, Bajo, Apagado) hasta que se apague.
- Desconecte el humidicador de la red y vacíe el depósito de agua y el depósito interior.
- El aparato puede funcionar como humidica- dor, como lámpara o como humidicador y lámpara a la vez.
- La función lámpara se puede seleccionar a tra- vés del aparato o a través del mando.
- Seleccione la intensidad de luz deseada, de mayor a menor intensidad, pulsado el botón (2) del aparato o el botón (c) del mando. CONTROL REMOTO a) Botón Encendido/ Apa- gado. Al pulsar una vez se enciende y selecciona el nivel alto de vapor e ilumi- nación. Al volver a pulsar, el aparato se apaga. b) Botón caudal de vapor (2 niveles): Seleccione el caudal de vapor que de- see. 1ª pulsación: Intensidad alta 2ª pulsación: Intensidad baja 3ª pulsación: Apagado c) Botón regulador de intensidad de luz. 3 nive- les: Alta, Media, Baja. d) Programación funcionamiento caudal vapor, para que se apague automáticamente tras un intervalo de tiempo concreto (1, 2 ó 4 horas). e) Programación tiempo función de luz, para que se apague automáticamente tras un inter- valo de tiempo concreto (1, 2 ó 4 horas): FUNCIÓN TIMER:
- Se puede controlar el tiempo de funcionamien- to de la nebulación y de la luz del aparato.
- La programación del tiempo de funcionamien- to de nebulización se realiza con el caudal de vapor encendido y pulsando el botón (3) del aparato o el botón (d) del mando a distancia. 1ª pulsación: 1 hora de funcionamiento 2ª pulsación: 2 horas de funcionamiento 3ª pulsación: 4 horas de funcionamiento 4ª pulsación: Cancelación programación
- La programación del tiempo de funcionamien- to de luz se realiza con la iluminación en- cendida y pulsando el botón (e) del mando a distancia. 1ª pulsación: 1 hora de funcionamiento
aES 2ª pulsación: 2 horas de funcionamiento 3ª pulsación: 4 horas de funcionamiento 4ª pulsación: Cancelación programación
- La selección realizada se verá reejada en el humidicador mediante un piloto luminoso verde, que cambia de posición de acuerdo a la opción elegida. LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo en- friar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de red con un paño húmedo y secarlos después.
NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O
CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo im- pregnado con unas gotas de detergente y se- carlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro- ductos abrasivos, para la limpieza del apara- to.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- No sumergir el conector en agua u otro líqui- do ni ponerlo bajo el grifo.
- Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su supercie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
- Filtro bolas cerámicas: Extraígalo del aparato y límpielo poniéndolo bajo el grifo (Fig.3)
- Es posible que el transductor presente algu- nos depósitos calcáreos, sobre todo en zonas con aguas duras. Para eliminar este inconve- niente: - Limpie el transductor - Pase un paño seco y elimine los restos de humedad. - No ponga el transductor directamente bajo el grifo. - No frote el transductor con un objeto duro o metálico. - No utilice productos químicos para su lim- pieza
- A continuación, seque todas las piezas antes de su montaje y guardado
- Para un perfecto funcionamiento del apara- to, éste deberá estar libre de incrustaciones de cal o magnesio, originadas por el uso de aguas de alta dureza.
- Para evitar este tipo de problema se recomien- da el uso de aguas de baja mineralización cal- cárea o magnésica.
- En todo caso, si no es posible el uso del tipo de agua recomendado anteriormente, deberá proceder periódicamente a un tratamiento de descalcicación del aparato, con una periodi- cidad de: - Cada semana si el agua es “muy dura”. - Cada 4 semanas si el agua es “dura”.
- Para ello deberá usar un producto antical.
- Llenar el depósito con agua y el producto an- tical, dejar actuar unos 30 minutos, vaciar y limpiar con abundante agua
- No se recomiendan soluciones caseras, tal como el uso de vinagre, en los tratamientos de descalcicación del aparato. RECOMENDACIONES
- Nunca deje agua dentro de la base ni del de- pósito.
- Nota: Las acumulaciones de agua durante mucho tiempo pueden crear bacterias y moho (hongos).
- Seque cuidadosamente todas las partes del interior del aparato prestando especial aten- ción al transductor.
- Almacene el aparato en un lugar seco y fresco.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
- En caso de avería llevar el aparato a un Ser- vicio de Asistencia Técnica autorizado. No in- tente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiadosES para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar da- ñinas para el medio ambiente. Este símbolo signica que si desea des- hacerse del producto, una vez transcu- rrida la vida del mismo, debe depositar- lo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/ EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/ EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligro- sas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.ENGLISH EN Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a Solac brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long prod- uct life can be assured.
⋅ES) GARANTÍA Y ASISTENCIA
TÉCNICA Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de conformidad con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica ociales. Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://solac.com También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el te- léfono que aparece al nal de este manual. Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://solac.com
http://solac.comAR) ARGENTINA - SOUTH AMERICA Av. del Libertador 1298,(B1638BEY) Vicente López (Pcia.Buenos Aires)
BG) BULGARIA - EUROPE
atencioncliente@solac.com
LT) LITUANIA - EUROPE
MXN) MEXICO - AMERICA
Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc Ciudad de México (+52) 55 55468162
Calle los Negocios 428, Surquillo Lima (511) 421 6047
ManualFacil