ALPATEC HU1065 - Luftbefeuchter

HU1065 - Luftbefeuchter ALPATEC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HU1065 ALPATEC als PDF.

📄 72 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice ALPATEC HU1065 - page 18
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ALPATEC

Modell : HU1065

Kategorie : Luftbefeuchter

Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HU1065 - ALPATEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HU1065 von der Marke ALPATEC.

BEDIENUNGSANLEITUNG HU1065 ALPATEC

ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER GEBRAUCHSANLEITUNG

  • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem späte- ren Zeitpunkt auf. Werden die Hinweise dieser Bedienungsanleitung nicht beachtet und ein- gehalten, kann es zu Unfällen kommen.

RATSCHLÄGE UND SICHER-

  • Personen, denen es an Wis- sen im Umgang mit dem Ge- rät mangelt, geistig behinder- te Personen oder Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anleitung über den sicheren Gebrauch des Gerätes benutzen, sofern sie die von dem Gerät ausge- henden Gefahren verstehen.
  • Dieses Gerät ist kein Spiel- zeug. Kinder müssen beauf- sichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Kinder dürfen Reinigungs- oder Instandhaltungsarbeiten am Gerät ausschließlich unter Aufsicht eines Erwachsenen ausführen.
  • Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät ab- kühlen, bevor Sie mit der Rei- nigung beginnen.
  • Zum Auffüllen des Wasser- tanks das Gerät vom Strom- netz nehmen.
  • Verwenden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller mitge- lieferten Netzstecker.
  • Wenn der Netzstecker beschä- digt ist, muss er ausgetauscht werden. Bringen Sie das Gerät zu diesem Zweck zu einem zu- gelassenen Kundendienst. Um jegliche Gefahr auszuschliess- en, versuchen Sie nicht selbst, den Stecker abzumontieren und zu reparieren.
  • Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch ausgelegt und ist für professio- nelle oder gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
  • Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen.
  • Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschließen.
  • Der Stecker des Geräts muss mit dem Steck- dosentyp des Stromanschlusses übereinstim- men. Der Gerätestecker darf unter keinen Um- ständen modiziert werden. Keine Adapter für den Stecker verwenden.
  • Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschluss- kabel ziehen. Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder Transportieren des Geräts. Den Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen.
  • Kabel nicht um das Gerät rollen.
  • Überprüfen Sie den Zustand des elektrischen Verbindungskabels. Beschädigte oder verwi-DE ckelte Kabel erhöhen das Risiko von elektri- schen Schlägen.
  • Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
  • Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektri- schem Kabel oder Stecker verwendet werden.
  • Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschä- digt sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu un- terbrechen, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
  • Das Gerät nicht benutzen, wenn es herunter- gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist.
  • Nicht an Stellen platzieren, an denen das Ge- rät der direkten Sonneneinstrahlung ausge- setzt ist.
  • Das Gerät muss auf einer ebenen und stand- festen Oberäche aufgestellt und benutzt wer- den.
  • Dieses Gerät nicht über einen Programm- schalter, eine externe Zeitschaltuhr oder eine sonstige Vorrichtung betreiben.
  • Das Gerät nicht im Freien benutzen oder auf- bewahren. BENUTZUNG UND PFLEGE:
  • Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- bel vollständig abwickeln.
  • Gerät nicht benützen, wenn die Zubehörteile mangelhaft sind. Ersetzen Sie diese sofort.
  • Niemals das Gerät ohne Wasser einschalten.
  • Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/ Ausschalter nicht funktioniert.
  • Das Gerät nicht bewegen, während es in Be- trieb ist.
  • Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz geschlossen ist, darf es nicht umgedreht wer- den.
  • Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- gung beginnen.
  • Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin- dern und/oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fä- higkeiten bzw. Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
  • Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen ausgesetzt werden.
  • Das Gerät an einem trockenen, staubfreien und vor Sonnenlicht geschützten Ort aufbe- wahren.
  • Befüllen Sie den Wassertank stets mit saube- rem Wasser. Wir empfehlen Ihnen, geltertes oder destilliertes Wasser zu verwenden. Kein Mineralwasser verwenden. GIESSEN SIE
  • WARNUNG: An den Oberächen und Gegen- ständen der unmittelbaren Umgebung des Gerätes können Wasserkondensationen ent- stehen.
  • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Abstelläche, ca. 0,5 - 1 m über dem Boden. Nicht direkt auf den Fußboden stellen. Nicht schräg stellen. Fixieren Sie das Gerät, um ein Umkippen zu vermeiden.
  • Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer feuchtigkeitsbeständigen Oberäche aufge- stellt ist.
  • Achten Sie darauf, dass der Dampf nicht in der Nähe von Möbeln, Wänden, Fenstern, TV-Ge- räten bzw. anderen Geräten austritt, die durch Feuchtigkeit beschädigt werden könnten. Eine übermäßige bzw. unsachgemäße Verwendung des Geräts kann zu einer Feuchtigkeitsüber- sättigung der Luft und somit zu Kondensati- onsbildung um den Luftbefeuchter führen.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die re- lative Luftfeuchtigkeit über 55% beträgt. Über- prüfen Sie die relative Raumluftfeuchtigkeit re- gelmäßig mit einem Feuchtigkeitsmesser, um diesen Wert nicht zu übersteigen. Der optimale Wert für die relative Luftfeuchtigkeit im Raum liegt zwischen 40%-60%.
  • Die empfohlene Raumtemperatur beträgt zwi- schen 18 und 22 ºC. Verwenden Sie das Ge- rät innerhalb dieses Temperaturbereichs. Bei niedrigeren Temperaturen kann der Raum den Dampf nicht mehr absorbieren und eine Kon- densationsbildung wird begünstigt.
  • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet.
  • Keine ätherischen Öle verwenden, diese be- einträchtigen die Funktion des Geräts. BETRIEB:
  • Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichtein- haltung der Gebrauchsanweisung kann Gefah- ren zur Folge haben und führt zum Erlöschen der Garantieansprüche sowie der Haftung des Herstellers.BEZEICHNUNG 1 Regulierknopf Dampfdurchuss 2 Regulierknopf Lichtintensität 3 Zeiteinstellung Dampfdurchuss 4 Gehäusetopf 5 Wasserbehälter 6 Deckel Wassertank 7 Verstellbarer Dampfaustritt 8 Basis 9 Wandler 10 Fach für Essenzen 11 LED-Beleuchtung 12 Keramiklter 13 Netzkabel 14 Fernbedienung a. An-/Aus-Taste b. Regulierknopf Dampfdurchuss c. Regulierknopf Lichtintensität d. Zeiteinstellung Befeuchter e. Zeitprogrammierung Lichtfunktion BENUTZUNGSHINWEISE VOR DER BENUTZUNG:
  • Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesam- te Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben. VERWENDUNG
  • Nehmen Sie den äusseren Teil des Befeuch- tertopfes ab (4).
  • Nehmen Sie den Wasserbehälter (5) von der Basis (8) (Fig.1).
  • Drehen Sie ihn um und nehmen Sie den De- ckel an der Unterseite (6) ab, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. (Fig.2).
  • Füllen Sie den Behälter mit kaltem Wasser (18-22ºC). Nicht bis zum Rand füllen. Maxima- le Füllmenge: Ca. 1,8 Liter.
  • Setzen Sie den Deckelwieder darauf, und dre- hen Sie ihn im Uhrzeigersinn. Stellen Sie si- cher, dass er gut verschlossen ist.
  • Wassertank umdrehen und so auf den Sockel setzen, dass er fest einrastet.
  • Wenn Sie den Wassertank ( 5) wieder auf den Sockel setzen, wird ein Teil des darin enthal- tenen Wassers in den Sockel (8) fallen, dies gehört zur normalen Funktion des Geräts und ist stellt keine Gefahr dar.
  • Wenn Sie Aromasessenzen verwenden möch- ten, geben Sie 3 bis 5 Tropfen in das Essenz- fach (10)
  • Schließen Sie den Luftbefeuchter an das Netz an.
  • Drücken Sie die Regulierknopf des Dampf- durchusses (1) des Geräts und die Betriebs- anzeige leuchtet grün auf.
  • Wählen Sie durch Drücken des Knopfes (1) den Dampfdurchuss. Es gibt zwei Intensitäts- stufen:

1. Knopfdruck: Hohe Intensität

2. Knopfdruck: Niedrige Intensität

  • Wir empfehlen Ihnen, mit einem niedrigen Dampfstrom zu beginnen, um eine Konden- sationsbildung zu vermeiden. Erhöhen Sie die Leistung bei Bedarf.
  • Sollte sich nicht genug Wasser im Tank ben- denblinkt die grüne Taste der Zerstäubungs- intensität dreimal mit einem Pfeifen und der Befeuchter schaltet sich ab. Bevor er wieder eingeschaltet wird, muss der Wassertank wie- der aufgefüllt werden.
  • Möchten Sie den Dampfaustritt beenden, drücken Sie mehrmals auf den Regulierknopf des Dampfdurchusses (1) des Geräts (Hoch, Niedrig, Aus), bis er sich ausschaltet.
  • Trennen Sie den Luftbefeuchter vom Netz und leeren Sie den Wassertank sowie den Innen- tank. FUNKTION LAMPE
  • Das Gerät kann als Luftbefeuchter, als Lampe, oder als Luftbefeuchter und Lampe gleichzeitig verwendet werden.
  • Die Funktion Lampe kann über das Gerät oder über die Fernsteuerung ausgewählt werden.
  • Wählen Sie die gewünschte Lichtintensität, von schwach bis stark, durch Drücken der Tas- te (2) des Geräts oder der Taste (c) der Fern- bedienung. FERNBEDIENUNG a) An-/Aus-Taste. Bei ein- maligem Drücken schaltet es sich ein und wählt die hohe Dampf- und Lichtin- tensität aus. Bei nochmali- gem Drücken schaltet sich das Gerät aus. b) Knopf Dampfdurchuss (2 Stufen): Wählen Sie den gewünschten Dampf- durchuss aus.

a1. Knopfdruck: Hohe Intensität

2. Knopfdruck: Niedrige Intensität

c) Regulierknopf Luftintensität. 3 Stufen: Hoch, Mittel, Niedrig. d) Programmierung Dampfdurchuss, damit er sich nach einem konkreten Zeitintervall (1, 2 oder 4 Stunden) selbst abschaltet. e) Zeitprogrammierung Lichtfunktion, damit es sich nach einem konkreten Zeitintervall (1, 2 oder 4 Stunden) selbst abschaltet: ZEITUHRFUNKTION:

  • Die Betriebsdauer der Zerstäubung und des Lichts kann eingestellt werden.
  • Die Zeitprogrammierung der Zerstäubung wird bei eingeschaltetem Dampfdurchuss durchgeführt, indem die Taste (3) des Apparats oder die Taste (d) der Fernbedienung gedrückt wird.

1. Knopfdruck: 1 Stunde Betrieb

2. Knopfdruck: 2 Stunden Betrieb

3. Knopfdruck: 4 Stunden Betrieb

4. Knopfdruck: Stornieren der Programmie-

  • Die Zeitprogrammierung der Lichtfunktion wird bei eingeschalteter Beleuchtung durchge- führt, indem die Taste (e) der Fernbedienung gedrückt wird.

1. Knopfdruck: 1 Stunde Betrieb

2. Knopfdruck: 2 Stunden Betrieb

3. Knopfdruck: 4 Stunden Betrieb

4. Knopfdruck: Stornieren der Programmie-

  • Die Auswahl wird am Befeuchter durch eine grüne Betriebslampe angezeigt, die gemäss der gewählten Option die Position wechselt. REINIGUNG
  • Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- gung beginnen.
  • Reinigen Sie die elektrische Einheit und den Netzstecker mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie diese danach ab. NIEMALS IN
  • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungs- mittel geben und trocknen Sie es danach ab.
  • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts we- der Löse- oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B. Lauge.
  • Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten tauchen und nicht unter den Wasser- hahn halten.
  • Die Steckdose nicht in Wasser oder ande- re Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten.
  • Halten Sie das Gerät nicht sauber, so kön- nen sich der Zustand seiner Oberäche ver- schlechtern, seine Lebenszeit negativ beein- usst und gefährliche Situationen verursacht werden.
  • Filter Keramikugeln: Nehmen Sie ihn aus dem Gerät und reinigen Sie ihn unter dem Wasser- hahn (Abb. 3)
  • Besonders in Gebieten mit hartem Wasser kann es vorkommen, dass sich Kalkreste am Wandler absetzen. So können Sie diesem Um- stand Abhilfe schaffen: - Reinigen Sie den Wandler - Mit einem trockenen Tuch nachreiben, damit keine Feuchtigkeit verbleibt. - Halten Sie den Wandler nicht direkt unter ießendes Wasser. - Reiben Sie den Wandler nicht mit harten oder metallischen Gegenständen ab. - Verwenden Sie keine chemischen Produkte für seine Reinigung
  • Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät montieren und aufbewahren

BEHANDLUNG VON VERKRUSTETEN KAL-

  • Für den perfekten Betrieb ist das Gerät von Kalk- oder Magnesiumresten zu befreien, die sich durch besonders hartes Wasser ablagern.
  • Um dies zu vermieden empehlt sich der Ge- brauch von Wasser mit geringem Kalk oder Magnesiumgehalt.
  • Steht das empfohlene Wasser nicht zur Verfü- gung, sollte in folgenden Abständen eine Ent- kalkungsbehandlung erfolgen: - Jede Woche, wenn das Wasser „sehr hart“ ist. - Alle 4 Wochen wenn das Wasser “hart” ist.
  • Sie müssen dafür ein Antikalkprodukt verwen- den.
  • Füllen Sie den Tank mit Wasser und einem Entkalkungsprodukt, lassen Sie dieses 30 Mi- nuten wirken, schütten Sie das Wasser aus DEund spülen Sie den Tank mit klarem Wasser aus.
  • Hausgemachte Lösungen, wie mit Essig zube- reitete Flüssigkeiten, sind nicht zur Entkalkung des Geräts geeignet. EMPFEHLUNGEN
  • Lassen Sie niemals Wasser im Innentank bzw. Wassertank.
  • Anmerkung: Durch nicht entfernte Wasserres- te im Tank können sich Bakterien und Schim- mel (Pilze) bilden.
  • Trocknen Sie alle Innenteile des Geräts vor- sichtig ab. Der Wandler ist besonders empnd- lich!
  • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort auf.

STÖRUNGEN UND REPARATUR

  • Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen und zu reparieren. Das könnte Gefahren zur Folge haben. FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRO- DUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN
  • Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassizierungs- und Recyclingsys- tem integriert. Wenn Sie es entsorgen möch- ten, können Sie die öffentlichen Container für die einzelnen Materialarten verwenden.
  • Das Produkt ist frei von umweltschädlichen Konzentrationen von Substanzen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt, wenn Sie es am Ende seiner Le- bensdauer entsorgen wollen, in geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungs- stelle abzugeben ist, um die getrennte Samm- lung von Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzustellen. Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/ EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtli- nie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte. DEte antes de encher o depósito de água.

CHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garan- tie gemäss der geltenden Gesetzgebung ges- chützt. Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen, müssen Sie eines unserer ofziellen Servicezentren aufsuchen. Über folgenden Link nden Sie ein Servicezen- trum in Ihrer Nähe: http://solac.com Sie können auch Informationen anfordern, in- dem Sie sich mit uns in Verbindung setzen. Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine Aktualisierungen unter http://solac.com

NL) GARANTIE EN TECHNISCHE