ALPATEC HU1065 - Umidificatore

HU1065 - Umidificatore ALPATEC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HU1065 ALPATEC in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice ALPATEC HU1065 - page 28

Domande degli utenti su HU1065 ALPATEC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Umidificatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HU1065 - ALPATEC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HU1065 del marchio ALPATEC.

MANUALE UTENTE HU1065 ALPATEC

Distinguido cliente:

La ringraziamo di aver comprato un prodotto della marca Solac.

La sua technologia, il suo design e la sua funzionalità,或者其他 fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale e durevole soddisfazione.

  • Prima di utilizzato l'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo per future consulzioni. La mancata osservanza delle presenti istruzioni cui sono essere causa di incidenti.

CONSIGLIE AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

  • Questo apparato può essere utilizzato da persone che non ne conoscono il funzionamento, persone disabili o bambini di età superioreagli 8 anni, ma esclusivamente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevuto le dovute istruzioni per utilizzarlo in completa sicurezza e ne compendano i rischi.
  • Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio.
    I bambini possono eseguire operazioni di pulizia o di manutenzione dell'apparecchio solo se sorvegliati da un adulto.
    . Scollegare la spina alla presa di corrente quando l'apparecchio non è in uso e prima di

eseguire qualsiasi operazione di pulizia.

  • Scollegare l'apparecchio alla rete prima di riempire il serba-toio d'acqua.
  • Usare l'apparecchio solo col connettore elettrico specifico, fornito con l'apparecchio.
    Se la connessione alla rete elettrica è danneggiata, è necessario sostituirla, rivolgen-dosi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o di riparare l'apparecchio.
  • Questo appearecchio è destinato unicamente ad un uso domestico, non professionale o industriiale.

  • Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio indicate sulla targhetta caratteristiche e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio della rete.
    :Collegare l'apparecchio a una presa di corrente che sostosti come minimo 10 ampere.

  • Verificare che la presa sia adatta alla spina dell'apparecchio. Non apportare alcuna modifica alla spina. Non usare adattatori.
  • Non tirare il cavo elettrico. Non usare mai il cavo elettrico per sollevare, trasportare o scollegare l'apparecchio.
  • Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'apparecchio.
  • Controllare lo stato del cavo di alimentazione: I cavi danneggiati o attorcigliati augmentano il rischio di scariche elettriche.
  • Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
    Non utilizzato l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina fosso rado danneggiati.
  • In caso di rottura di una parte dell'involucro esterno dell'apparecchio, scollegare immedia

IT

tamente la spina alla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche.

  • Non usare l'apparecchio après una caduta, se presenta danni visibili o in presenza di qualisi asi perdita.
  • Non esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole.
  • L'apparecchio deve essere collocato eutilizzato to su una superficie piana e stabile.
    Non collegare l'apparecchio a programmatatori, timer o altri dispositivi che ne consentano il funzionamento automatico.
  • Non usare o esporre l'apparecchio alle intemperie.

PRECAUZIONI D'USO:

  • Prima di agli utilizzato, svolgere completamente il cavo dell'apparecchio.
  • Non utilizzato l'apparecchio se gli accessori presentano dei difetti. Proceda a sostituirli immediatamente.
    Nonutilizzare l'apparecchio senza acqua.
    Nonutilizzare l'apparecchio se il suo dispositivo di accensione/spegnimento non è funzionante.
    Non muovere l'apparecchio durante l'uso
  • Non capovolgere l'apparecchio se è in funzione o collegato alla presa.
  • Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l'apparecchio non è in uso e prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
  • Conservare quello appearecchio fuori alla portata dei bambini e/o di persona con problemi fisici, mentali o di sensibilità, o con manzanza di esperienza e conoscenza.
  • Non esporre l'apparecchio a temperature extremes.
  • Conservare e ripore l'apparecchio in luogo asciutto, lontano alla polvere e alla luce del sole.
  • Riempire il serbatoio sempre con acqua pulita. Consigliamo di utilizzato acqua filtrata o distillata. Non utilizzato acqua minerale. NON VERSARE ACQUA NELLA CAMERA DI VA-PORIZZAZIONE.
  • AVVERTENZA: Si possono formare delle condensazioni d'acqua sulle superfici e oggetti situati nelle vicinanze dell'apparecchio.
  • Collocare l'apparecchio su una superficie orizzontale e stabile, a circa 0,5 o 1 metro dal pavimento. Non metterlo mai sul pavimento. Non inclinarlo. Bloccare l'apparecchio per evitare di

rovesciarlo.

  • Controllare che la superficie sulla quale si installa o si colloca l'apparecchio resista all'umidità.
    Non collocare l'uscita del vapore vicino a mobili, pareti, finestre, tevisori o a qualsiasi altri apparecchio che possa patire l'umidità. Un uso troppo prolongato o inadeguato dell'apparecchio cui satura l'ambiente con un effesso di umidità e provocare la formazione di condensa intorno all'umidificatore.
    Nonutilizzare l'apparecchio se I'umidita relativa dellaria supera il 55% .Controllare regolarmente con un igrometro che I'umidita relativa dellaria non superi quello valore.L'umidita relativà comfort deve essere del 40 - 60%
  • La temperatura ambiente raccomandata per il massimo comfort è compresa tra 18^ e 22^ . Utilizzare l'apparecchio in quello intervallo di temperature. Se la temperatura è inferiore a quanto indicate, l'ambiente potrebbe non riuscire ad assorbire l'umidità, facilitando la formazione di condensa.
  • Non lasciare l'apparecchio in funzione sensa controlo.
  • Non utilizzato oli essenziali, giacché possono averere effetti negativi sul buon funzionamento dell'apparato.

SERVIZIO:

  • Il produttore invalida la garanzia e declina agli responsabilità in caso di uso inappropriato dell'apparecchio o non conforme alle istruzioni d'uso.

DESCRIZIONE

1 Pulsante regolatore del flusso di vapore
2 Pulsante regolatore dell'intensita della luce
3 Programmazione tempo di funzionamento flusso di vapore
4 Corpo esteriore
5 Serbatoio dell'acqua
6 Tappodel serbatoio
7 Uscita di vapore orientabile
8 Base
9 Trasduttore
10 Vano per essenze
11 Illuminazione LED
12 Filtro in ceramic
13 Cavo di alimentazione
14 Telekomando:

a. Interruttore accensione/spegnimento

IT

b. Pulsante regolatore del flusso di vapore
c. Pulsante regolatore dell'intensità della luce
d. Programmazione tempo funzionamento umidificatore
e. Programmazione tempo di funzionamento della luce

MODALITA D'USO

PRIMA DELL'USO:

  • Assicurarsi di aver rimioso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio.

USO

  • Estrarre la parte esterna del corpo dell'umidiificatore (4).
  • Separate il serbatoio dell'acqua (5) alla base (8) (Fig.1).
  • Capovolgerlo e togliere il coperchio della parte inferiore (6), girandolo in senso antiorario. (Fig. 2).
  • Riempire con acqua fredda (18 - 22^) enza raggiungere il livello massimo.Quantità massima di riempimento: 1,8 litri circa.
  • Posizione are nuovamente il coperchio, girandolo in senso orario. Accertarsi che sia ben chiuso.
  • Capovolgere il serbatoio e posizionarlo sulla base verificando che si incastri perfettamente.
  • Quando si posizioni nuovamente il serbatoio dell'acqua (5) sulla base, parte dell'acqua che contiene passera alla base (8): ciò forma parte del normale funzionamento dell'apparecchio e non è pericoloso.
  • Se si desiderano utilizzare essenze aromatische, versare da 3 a 5GPCce nel vano delle essenze (10).
  • Collegare l'umidificatore alla rete elettrica.
  • Premere il pulsante regolatore del flusso di vapore (1) dell'apparecchio e la spi luminosa di funzionamento diventerà verde.
  • Selezionare il flusso di vapore desiderato premendo il pulsante (1). Sono disponibili due intensità:

1^ impulso: Intensità alta
2^ impulso: Intensità bassa
3^ impulso: Spento

  • Per evitare la formazione di condensa, consiglio di iniziare con un flusso moderato per aumentarlo in caso di necessità.
  • Se non ci fosse acqua sufficiente nel serba-toio, la spia luminosa verde del livello di nebulizzazione lampeggerà tre volte, emettendo

un bip, e l'umidificatore si spegnerà. Prima di rimetterlo in funzionamento è necessario riempire il serbatoio dell'acqua.

  • Quando si desideri arrestare l'uscita di vapore, premere il pulsante regolatore del flusso di vapore (1) dell'apparecchio varie volte (Alta, Bassa, Spento), finché non si spenga.
  • Staccare l'umidificatore alla rete di alimentazione e svuotare il serbatoio dell'acqua e il serbatoio interno.

FUNZIONELAMPADA

  • L'apparecchio più funzionare comme umidificatore, comme lampada o come umidificatore e lampada contemporaneamente.
  • La funzione lampada può essere selezionata mediante l'apparecchio o con il telecomando.
  • Selezionare l'intensità di luce desiderata, da maggiore a minore, premendo il pulsante (2) dell'apparecchio o il pulsante (c) del telecomando.

TELECOMANDO

a) Interruttore accensione/spegnimento Premendo una volta si accende e selezione il livello alto di vapore e di illuminazione. Premendo nuovamente, l'apparecchio si spegne.
b) Pulsante flusso di vapore (2 livelli): Seleziona-re la quantita di vapore desiderata.

1^ impulso: Intensità alta
2^ impulso: Intensità bassa

3^ impulso: Spento

c) Pulsante regolatore dell'intensita della luce. 3 livelli: Alta, Media, Bassa.
d) Programmazione funzionamento del flusso di vapore, affinché si spenga automaticamente dopo molto un intervallo di tempo (1, 2 o 4 ore).
e) Programmazione del tempo di funzionamento della luce, affinché si spenga automaticamente quando un centro intervallo di tempo (1, 2 o 4 ore).

FUNZIONETEMPORIZZATORE:

  • Si più controllare il tempo di funzionamento della nebulizzazione e della luce dell'apparecchio.
  • La programmazione del tempo di funzionamento della nebulizzazione si effettua accendendo il flusso di vapore e premendo il

ALPATEC HU1065 - FUNZIONETEMPORIZZATORE: - 1

IT

pulsante (3) dell'apparecchio o il pulsante (d) del telecomando.

1^ impulso: 1 ora di funzionamento
2^ impulso: 2 ore di funzionamento
3^ impulso: 4 ore di funzionamento
4^ impulso: Cancella programmazione

  • La programmazione del tempo di funzionamento della luce si effettua accendendo la luce e premendo il pulsante (e) del telecomando.

1^ impulso: 1 ora di funzionamento
2^ impulso: 2 ore di funzionamento
3^ impulso: 4 ore di funzionamento
4^ impulso: Cancella programmazione

  • La selezione effettuata si vedra nell'umidificatore grazie a una spia luminosa verde, che cambia di posizione secondo l'opzione scelta.

PULIZIA

  • Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che l'apparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia.
  • Pulire l'unità elettrica e il connettore di rete con un panno umido e poi asciugarli. NON IMMERGERLI MAI IN ACQUA O IN QUALUNQUE ALTRO LIQUIDO.
  • Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi asciugarlo.
  • Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basicsc come la candeggina, né prodotti abrasivi.
  • Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
  • Non immershige l'apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
  • La mancata pulizia periodica dell'apparecchio può provocare il deterioramento delle superfici, prompressendone la durata operativa e la sicurezza.
  • Filtro a sfere ceramiche: Estrarlo dall'apparecchio e pulirlo sotto il rubinetto (Fig.3)
  • É possible che nel trasduttore vi siano depositi di calcare, soprattutto se viene utilizzato in zone in cui l'accua è particolaremente dura. Per eliminare quello problema:

  • Pulire il trasduttore.

  • Passare un panno asciutto ed eliminare i residui di umidità.
  • Non mettere il trasduttore direttamente除去 il rubinetto.
  • Non strofinare il trasduttore con oggetti duri o metallici.

  • Non utilizzato prodotti chimici per la pulizia.

  • Prima di montare e riporre l'apparecchio, asciugare bene tutti i pezzi.

ELIMINAZIONE DELLE INCROSTAZIONI CALCAREE:

  • Per un corretto funzionamento dell'apparecchio, evitare la formazione di incrostazioni di calcio o magnesio causate dall'uso di acqua ad elevata durezza.
  • A tal fine, si raccomanda l'uso di un'acqua a basso contentuto di sali di calcio e magnesio.
  • In ogni caso, se non è possible usare il tipo d'acqua raccommando, si consiglia di eseguire periodicamente un procedimento di decalcificazione dell'apparecchio:

  • Ogni settimana se l'acqua è "molto dura".

  • Ogni 4 settimane se l'acqua è "dura".
  • Per far ciò si dovrá utilizzato un prodotto anticalcare.
  • Riempire il serbatoio con acqua e un prodotto anticalcare, lasciare agire 30 minuti, svuotarlo e sciacquare accuramente con acqua.
  • Si consiglia di evitare rimedi fatti in casa, come l'uso dell'aceto.

RACCOMANDAZIONI

  • Non lasciare ristagnare l'acqua nella base o nel serbatoio.
  • Nota: l'accumulo prolongato di acqua cui creare batteri e muffle (funghi).
  • Asciugare con cura tutte le parti interne dell'apparecchio, prestando particolare attenzione altrasduttore.
  • Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto.

ANOMALIE E RIPARAZIONI

  • In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d'Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o di riparare l'apparecchio: più essere pericoloso.

PERI PRODOTTI DELL'UNIONE EUROPEA E/O NEL CASO IN CUI SIA PREVISTODALLA LEGISLAZIONE DEL SUO PAESE DIORIGINE:

PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE

  • I materiali che costituiscono l'imballaggio di questo apparecchio sono compresi in un systema di raccolta, classificazione e riciclaggio degli stessi. Per lo smaltimento, utilizzare gli

IT

appositi contentitori pubblici, adatti per agli tipo di materiale.
- Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze considerate dannone per l'ambiente.

ALPATEC HU1065 - IT - 1

Questo symbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, occorre depositarlo presso un ente di

smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).

Questo appearecchio rispetta la Direttiva 2014/35/UE di Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/UE di Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/UE sui limiti d'impiego di determinate sostanze pericolose negli appearecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE riguardante l'Ecodesign dei prodotti che consumano energia.

NEDERLANDS NL

Geachte klant:

  • YBepete ce, che n3zraIIO cTe OTcTpaHnIIN onaKOBkata Ha ypeia.

YNOTPE6A

  • N3BaTe Te KpaHata Yact Ha Kopnyca Ha OBnaXnTeJIa(4).
  • OTeJIeTe BOdHnpe3epBoap (5) ot ochobata (8) (Fig.1).
  • O6bphete ro hao6paTHo n OTcpaHete KanaKa Ha donHaT a cT(6), kato ro 3aBbptnte Bnocoka, o6paTHa ha yacOBHKOBaTa CTpeNka. (Fig.2).
  • HanbJIHeTe ro cbc CtyeHa BOda (18-22°C), HO He DoKpa. MaKcMaHNo KOJInueCTBO Ha HanbJIBaHe: PpN6JIIn3nteJIHo 1,8 JInTpa.
  • OTHOBO nocTabete Kanaka I ro 3aBbptete B nocoka Ha yacOBHHKOBata cTpeIka. YBepete ce, ye e do6pe 3aTBOpEH.
    3aBbptTe pe3epBoapa n ro noCTabe Te Bbpxy OCHOBata My, KaTO ce yBepNTe, ye cbbnaHaHbJHO.
  • Пи постаян OTOHOB Bbpxy OCHOBATA Ha pe3epBOapa 3a BOda (5)ЧаСТ OT BOДATA ue npemHe B OCHOBATA (8).ToBa eЧaCT OT pa60tata Na ypeDa n He npeДПОЛARA HnKaKBA onaCHOCT.
  • Ako Jenaete da n3noJ3BaTe apomatn3npaun eceHcnn, KaHHeTe Mekdy 3 n 5 kaKb B xpaHnIeTo 3a eceHcnn (10)

CbpxKeTeOBJaxHNTeJI KbM MpeKaTa.
- Hatnchepeperynpaunnapnna6b6ytoh (1)Haypea.CBETnnHHnTnHHdkaTop3a pa60taueCBETHE3eNEHO.
- I36epTe XeJAHnI npen De6nt, HATnCKaIKN 6yToH (1). YpeBt pa3NoIarac DBe cTeNeHn Ha cnna Ha napHnI NOTok.
-ПьрBo HatИнСканe:ВисOK ИNTeH3nITeT
BToPoHaTnCKaHe:HncbK nHTeH3nTeT
TpeTo HATnCKaHe N3KJIIOUeHo
-ПpenopbUba ce da 3anoHHeTe c HnCbK nponotok c ueJ da n36erHete KOHdeH3uIN u CneT TOBa da yBENuBaTe, B cnuya, ye TOBa ce HANOxN.
Bcnya,ue Bpe3epBoapar Hma DocTaTbHOBda,3eHenrCTBeTlnHeHnDnKaTOp 3a CTe-HeHTa Ha OmbIgBaHe ige npimHHe TpN bTnN3nYka,Cnei KOETO OBnaxHNTeJr 9e CeN3KnOu. IpeDi Da ro nycheTe OTHOBCneBa Da HanbJIHNTpe3epBoapa CBOda.
Korato nojeknaete da npekpatnte nodaBaHeTo Ha napa, HATNCHEte HeKOKNOKpaTHo 6yToHa 3a perynipahe De6nTa Ha napata (1) Ha napata ( _ " B N C O K ^ 一 ) ,HNCbK" INHTeH3NTETN ,N3KIOUeHO")DOKATO CE N3KIOUH.
- ИЗлоче obnaЖитЯ OT МржаТи ИЗпраЗнete pe3epBoapa OT BODa, a CBso N Bb-Тршни pe3epBoap.

ФУHKLЯ,,ЛAMПА"

  • YpeIbT MoKe Ia pa60r KaTo OBnJaXHnteI, KaTo JAmna IIn eHOBpeMeHHo KaTo OBnJaXHnteI N JAmna.
    -Функця „лампа" може да 6ьдe n3брана пи OT урета, пи OT дистанционноуnpавлени.
  • N36epete Jekalnna HHTeH3ntet Ha CBETINHaTa (no-cnneH nn no-cna6), KaTO HATNCHeTe 6yToH (2) Ha ypeDa nn 6yToH (c) Ha nctAHUHOHHOT ynpabJIeHne.

DINCTAHUHHOYNPABLEHNE:

a) PpeKbCBAu 3a BKNHOVAHe/IN3KNOVAHe PnHaTNUCKaHETo My eDHO-
KpaTHO ypeDbT ce BkJIOUBa n 36bnpa BncoKO paBHNue Ha napoOnDaBaHe NOCBeTJeHne. Pn nobTOpHO HATNCKaHe ypeDbT ce N3KJIIOUBa.
b) BytoH 3a De6nT Ha npapaT (2 cTeeneH): N36epe

ALPATEC HU1065 - DINCTAHUHHOYNPABLEHNE: - 1

BG

Te JeJIaHnI Ye6Nt Ha napata.

Пьрво натунckeанe: Всок InteHTeT

BtOPO HATnCKaHe: HmcbK nHTeH3nTET

TpeTo HATnCKaHe N3KJIIOueHo

c) ByToH 3a peRyInpaHe nHTeH3nTeTa Ha CBetJINHaT. TpN CTeneHn „Bucoka", „CpeDHa" n „HnCKa".
d)Поррамира两点а на napовя De6nt Taka,чда се ИЗКлюн АВТOMATИЧЕСКС Спд ONpeДелен перiod OT Врeme(1,2ил4zacas).
e)Поррампан eВpeMeToHaДeиCTBne Ha CBETINHaTataKa,Ye da ce N3KIOUH aBTOMaTHuHO cIeI onpeJeH nepnoD ot BpeMe.(1,2 nnn 4 yaca):

Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformità con la legislazione vigente. Per far valere i loro diritti o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnica.

Può trovare il più vicino cliccando sul seguente link: http://solac.com

Inoltre, più richiedere informazioni mettendosi in contatto con moi.

Puo scaricare quello manuale di istruzioni e i!.
suoi aggiornamenti da http://solac.com

NL) GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING

De asemenea, puteti solicita informazioni conexe, contactand-ne (consultati ultima pagina a manuualului).

Puteti descarca acast manual de instruanti si actualizarile sale http://solac.com.

Aaill 8eauall g Jauai (AR

Jaaal all jaaall, aiey yll llae

i j 1

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ALPATEC

Modello : HU1065

Categoria : Umidificatore