EY7881 - Taladro inalámbrico PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EY7881 PANASONIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Taladro inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EY7881 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EY7881 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO EY7881 PANASONIC
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
tura ambiente.- 52 -
mento normale) Acceso: surriscalda
Manual de instrucciones original: Inglés Traducción del manual de instrucciones original: Otros idiomas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias e todas las instrucciones de seguridad. No cumplir con las advertencias e instrucciones puede resultar en choques eléctricos, incendios y/o lesiones serias. Guarde todas las advertencias e instruccio
nes para referencia futura.
Esta herramienta es un martillo rotatorio para perforar en hormigón. Además, la herramienta incorpora un “modo de sólo rotación” sin martilleo. Este modo es apropiado para la perforación de metales y de madera.
II. REGLAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES Reglas de seguridad del martillo - Utilice protectores para el oído. La exposi
ción al ruido puede ocasionar pérdida auditiva. - Utilice el mango auxiliar (mango de soporte) entregado con la herramienta. Una pérdida de control puede provocarle heridas. - Las herramientas eléctricas deben suje
tarse por las supercies de empuñadura aisladas cuando se realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable. El contacto de la herramienta de corte con un cable portador de corriente provocará la transmisión de la corriente a las partes metálicas expuestas de la herramienta y el operador podría sufrir una descarga eléctrica.
1) Mientras trabaje, utilice equipo de protec
ción como gafas protectoras y, donde proceda, una mascarilla protectora contra el polvo, botas de seguridad antideslizan
tes, casco y protectores para los oídos.
diatamente el disparador para evitar una sobrecarga que pudiera dañar la batería o el motor. Utilice la marcha atrás para aojar las brocas atascadas.
3) NO utilice la palanca de avance/marcha
atrás cuando esté activado el interruptor principal. La batería se descargará rápidamente y la unidad principal puede sufrir daños.
4) Puede que el cargador se caliente ligera
mente durante la operación de carga, pero esto es normal. NO cargue la batería durante largos periodos de tiempo.
5) No fuerce la herramienta manteniendo
parcialmente presionado el disparador de control de velocidad (modo de control de velocidad) para parar el motor.
6) Para prevenir lesiones durante el uso,
sujete la herramienta con rmeza en todo momento, y no la agite alrededor.
7) Asegúrese de que no haya tuberías
ocultas de gas o agua ni cables eléctricos en el área en la que va a trabajar. Si entra en contacto con tuberías ocultas o cables, podría recibir descargas eléctricas o causar fugas de agua o gas.
8) Asegúrese de agarrar con rmeza el
objeto sobre el que está trabajando.
9) Compruebe si hay piezas dañadas.
- Antes de poner a funcionar el aparato, compruebe detenidamente si la cubierta protectora u otras piezas presentan daños.
- Compruebe y asegúrese de que la herramienta y todas sus funciones están operando como es debido.
- Compruebe el ajuste de todas las piezas móviles, y compruebe todas las piezas jas para asegurarse de que están bien ajustadas y no presentan daños. Compruebe todas las piezas de la herramienta en busca de un funciona
10) A la hora de reparar la cubierta protectora
u otras piezas, siga las instrucciones del manual de usuario. En los casos en los que el manual no contenga las instruccio
nes correspondientes, lleve la herramienta a la tienda para que se la reparen.- 72 -
11) Si la herramienta se calienta demasiado
durante su uso, llévela al servicio de reparaciones.
12) Para evitar posibles lesiones, mantenga la
cara y las manos alejadas de la broca y de las virutas.
13) No use guantes al operar la herramienta,
porque podrían engancharse en el taladro y causar lesiones. 14) Los terminales de la batería, las virutas de los tornillos, y los accesorios de la herramienta, tales como las brocas, estarán muy calientes justo después de su operación. No los toque, porque corre el riesgo de quemarse. Símbolo Signicado Voltios Corriente continua Velocidad sin carga Revoluciones o recipro- caciones por minuto Capacidad eléctrica del bloque de batería Lea el manual de instrucciones antes de utilizar. Sólo para uso en interiores. Rotación con martilleo Rotación solamente ADVERTENCIA:
- Solamente use paquetes de baterías Panasonic que están diseñados para uso con esta herramienta recargable.
- Panasonic no se responsabiliza de los daños o accidentes causados por el uso de una batería reciclada o falsicada.
- No elimine el paquete de baterías en el fuego,ni lo exponga al calor excesivo.
- No permita que los objetos metálicosn toquen los terminales del paquete de baterías.
- No transporte ni almacene el paquete de baterías en el mismo contenedor que clavos u otros objetos metálicos similares. ADVERTENCIA:
- No cargue el paquete de baterías en un lugar a alta temperatura, como por ejemplo cerca de una fuente de fuego o bajo la luz solar directa. De otra manera, la batería podría sobrecalentarse, encenderse o explotar.
- Después de extraer el paquete de baterías de la herramienta o el cargador, siempre reinstale la cubierta del paquete. De otra manera, los contactos de la batería podrían ser cortados, causando el riesgo de fuego.
- Cuando el paquete de pilas se deteriora, reemplácelo con uno nuevo. El uso conti
nuo de un paquete de pilas dañado puede ser causa de la generación de calor, ignición o rotura de batería.
- Para prevenir fugas, recalentamientos, humos, incendios, y reventones, siga estas instrucciones a la hora de manejar sus herramientas eléctricas recargables (cuerpo de la herramienta/batería/cargador). - No deje que el polvo o los desechos de los materiales caigan sobre la batería. - Antes de guardar la herramienta, quite el polvo y cualquier resto de material de la batería, acople “la tapa del terminal” de plástico rojo, y luego deposite el aparato en la caja de herramientas de manera que quede separado de objetos metálicos (tornillos, clavos, etc.). La garantía no cubre los daños causados por objetos sueltos en el interior de la caja.
- No maneje las herramientas eléctricas recargables de la siguiente manera. (Existe el riesgo de que se produzcan humos, incendios y reventones) - Usar o dejar en lugares expuestos a la lluvia o la humedad - Usar dentro del agua
Colocación o extracción de la broca NOTA: Al poner o extraer una broca o cubo, desconecte la batería de la unidad principal o coloque el interruptor en la posición central (bloqueo de interruptor).- 73 -
NOTA: Precauciones para el acoplamiento del taladro
to puede resultar imposible si su sección de montaje está deformada.
- Limpie la sección de montaje del taladro y aplique grasa. (1) Inserte una broca en el oricio de montaje y gírela un poco para encon
trar la posición de acoplamiento. [Fig.1] (2) En la posición de acoplamiento, empuje la broca todo lo que se pueda. Asegúrese de que la broca haya quedado jada tirando de la misma.
- Presione la cubierta del portabrocas y tire de la broca. [Fig.2] Colocación y extracción de la batería Fijación de la batería La batería está diseñada para instalarse siguiendo dos pasos por motivos de seguridad. Compruebe que la batería está instalada correctamente en el cuerpo principal antes de utilizar la herramienta.
(1) Dé la vuelta a la unidad principal. (2) Para acoplar la batería: [Fig.3
Alinee las marcas de alineación resaltadas y acople el paquete de bate
rías. Deslice la batería hasta que se bloquee en su posición. (3) Inserte la batería hasta que la palanca de jación de la batería quede engan
chada. [Fig.4 ] NOTA: La luz de advertencia de sobrecalentamiento (H) y la luz de advertencia de batería baja [E] (J) parpadearán si la batería no ha quedado bien introducida.
(1) Dé la vuelta a la unidad principal. (2) Para extraer la batería: [Fig.5] Mientras mantiene pulsada la palanca de jación de la batería, haga lo siguiente: (
) y deslice la batería hacia adelante.
- No respire el humo emitido por la unidad principal o el paquete de batería, ya que podría ser nocivo. [Unidad principal] PRECAUCIÓN Cuando guarde o transporte la herramienta, coloque la palanca de avance/marcha atrás en la posición central (bloqueo del interruptor). NOTA: Tenga cuidado de que ningún objeto entre en contacto con el disparador de la herramienta
Si algún objeto entra en contacto con el disparador de la herramienta, incluso mientras la palanca de avance/inversión esté en la posición central (bloqueo), puede que una pequeña cantidad de corriente eléctrica siga uyendo, lo que puede causar una descarga excesiva de la batería y el subsiguiente fallo de la batería. Funcionamiento del interruptor y de la palanca de avance/marcha atrás [Fig.6]
1. Empuje la palanca para que se produzca
una rotación de avance o inversión. Compruebe la dirección de la palanca antes del uso.
2. Apriete ligeramente el gatillo del disparador
para iniciar la herramienta con lentitud.
3. La velocidad aumenta al presionar el
disparador. La herramienta se detiene inmediatamente al soltar el disparador.
4. Cuando haya acabado con la tarea,
bloquee el disparador colocando la palanca en la posición central. NOTA: Cuando el freno funciona, puede escucharse un sonido de frenado. Esto es normal.- 74 -
PRECAUCIÓN: Cuando se opera la herramienta tirando del disparador, puede que genere un intervalo momentáneamente antes de iniciarse la rota
ción. Esto no es señal de un malfuncionamiento.
- Este intervalo ocurre cuando se inicia el sistema de circuitos de la herramienta cuando se tira del disparador por primera vez después de instalar un paquete de batería o después de que la herramienta no ha sido usada por al menos 1 minuto (o al menos 5 minutos desde que el LED está encendido). La rotación se iniciará sin ningún intervalo durante segundas y subsiguientes operaciones. Palanca de conmutación de martillo/ taladro (C) / Botón de ajuste de velocidad (K)
1. Dispondrá de seis modos con la combina-
ción de la palanca de conmutación del martillo/taladro y el botón de ajuste de velocidad. Seleccione el modo adecuado para la aplicación.
2. Efectúe el cambio del modo después de
haberse parado por completo la rotación del motor. Posición de la palanca de conmuta
ción Indicador de ajuste
velocidad Aplicación recomen- dada (Rotación con marti
lleo) Este modo martillea con fuerza y es adecuado para perforación de hormigón.
- Perforación de hormigón Este modo es adecuado para la perforación de hormigón con una broca de diámetro menor o para taladrado de mate
- Perforación de hormigón
- de pequeño diámetro Reducir velocidad y potencia de sopla
do, es adecuado para perforar con un taladro propenso a rotura y para la perforación de metales quebradi
tro menor para hormigón (Sólo rotación) Este modo es adecuado para perforación de metal con rotación de alta velocidad.
- Perforación de metal
Selección de 3 modos de velocidad Pulse el botón de ajuste de velocidad (K). El modo cambia cada vez que se pulsa el botón. H: Modo alto M: Modo medio L: Modo bajo Disparador del control de velocided variable Para determinar el centro de un oricio, tire ligeramente del gatillo para que empiece la rotación lenta del taladro. Mango de soporte [Fig.7] Posicione el mango de soporte en la posición que más le acomode y ajústela rmemente de manera segura. PRECAUCIÓN: Asegúrese de apretar el mango rmemente antes de utilizar la herramienta, tal como se muestra en la ilustración siguiente, para así evitar cualquier lesión. Calibre de profundidad [Fig.8] Aoje el mango de soporte y ajuste el calibre de profundidad en la posición que le resulte más fácil de usar. Después del ajuste, apriete el mango de sopor
te y je el calibre de profundidad. Panel de control (G) Luz LED [Fig.9] Antes de usar la luz de LED, siempre tire del interruptor una vez. Presione , la luz LED del botón. La luz se enciende con muy poca corriente y no afecta adversamente el funcionamiento del destornillador durante el uso o la capacidad de la batería. PRECAUCIÓN:
- La luz LED integrada se ha diseñado para iluminar la pequeña area de trabajo temporalmente.
- No lo utilice en lugar de una linterna normal ya que no tiene suciente brillo.
PRECAUCIÓN: NO MIRE FIJAMENTE EL
HAZ DE LUZ. El uso de controles o ajustes o la realización de otros procedimientos que no sean los especicados puede producer una exposi
ción a radiación peligrosa. (I) Indicador de nivel de la batería Presione el botón de nivel de la batería. El indicador de nivel de la batería muestra la carga de la batería en tres niveles mientras se presiona el botón. NOTA: En los siguientes casos, el indicador no mostrará el nivel de la batería al pulsar el botón.
- La herramienta está apagada.
- Justo después de acoplar la batería
- La unidad principal o el botón de nivel de la batería no se ha activado durante unos cinco minutos. Presione de nuevo el botón de nivel de la batería después de presionar el dispara
- Si la temperatura de la batería es elevada, detenga el funcionamiento y espere a que baje. Indicador Estado de la batería 3 luces iluminadas Completamente cargada o nivel de carga elevado 2 luces iluminadas Aprox. queda un 60% de carga Una luz iluminada Nivel bajo - Pronto hará falta cargarla 3 luces parpa
Hay que cargarla inmediatamente- 76 -
Esta función indicadora del nivel de la batería es sólo orientativa, y la indicación puede variar debido al estado de la batería o a la tempera
tura ambiente. Una descarga excesiva (completa) de las baterías de Li-ión acorta dramáticamente su vida de servicio. El destornillador contiene una función de protección de batería diseñada para evitar una descarga excesiva de la batería. Funciones de advertencia (1) Advertencia de recalentamiento Apagado (funciona
miento normal) Iluminado: Sobrecalenta
tamiento (batería) Indica que se detuvo el funcionamiento por un sobrecalentamiento de la batería o el motor. Para proteger el motor o la batería, asegúrese de observar lo siguiente cuando efectúe esta operación.
- Si el motor o la batería se calienta, se activa
rá la función de protección y el motor o la batería dejará de funcionar. La lámpara de advertencia de sobrecalentamien- to en el panel de control se ilumina o destella cuando esta característica está activada.
- Si se activa la función de protección de sobrecalentamiento, espere hasta que la herramienta se haya enfriado completamente (por lo menos 30 minutos). La herramienta está lista para usar cuando se apaga la luz de advertencia de sobrecalentamiento.
- Evite utilizar la herramienta de tal forma que la función de protección de sobrecalenta
- Si la herramienta funciona continuamente bajo condiciones de carga pesada o si se usa en condiciones de alta temperatura (tal como durante el verano), la protección contra sobre
calentamiento puede activarse frecuentemente.
- Si la herramienta se usa en condiciones de temperatura fría (tal como durante el invier
no) o si se detiene con frecuencia durante el uso, la protección contra sobrecalentamiento quizás no se active. (2) Advertencia de reducción de voltaje 3 luces parpadeando Si la herramienta está sujeta a una carga repentina durante su uso que cause que el motor de bloquee, puede que se dispare el sensor de prevención de sobrecarga, y la lámpara de advertencia de batería baja puede parpadear. La lámpara parará de parpadear una vez que se aborde la causa del bloqueo del motor y disparo de ciclo. (3) Advertencia de sobrecarga Si la herramienta está sujeta a una carga repentina durante su uso que cause que el motor se bloquee, puede que se dispare el sensor de prevención de sobreintensidad, y la lámpara de advertencia de reducción del voltaje puede iluminarse y parpadear. (La parte inferior se ilumina y las partes media y superior parpadean.) La lámpara parará de iluminar y parpadear una vez que se aborde la causa del bloqueo del motor y se conmute cíclicamente el disparador. [Bloque de pilas] Para un uso adecuado de la batería [Fig.9]
- Las baterías recargables tienen una vida útil limitada.
- No utilice la batería mojada con conductores como el agua.
- Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga.
- Cuando haga funcionar con la batería, asegúre- se que el lugar de trabajo está bien ventilado.- 77 -
Para un uso más seguro
- La batería está diseñada para conectarse siguiendo dos pasos por motivos de seguri
dad. Compruebe que la batería está conecta- da correctamente en la unidad principal antes de utilizar la herramienta.
- Si la batería no ha quedado bien conectada, al activar el interruptor parpadearán la lámpara de aviso de sobrecalentamiento y la lámpara de aviso de bajo nivel de carga de batería, para indicar que no es posible un funcionamiento seguro, y la unidad principal no girará con normalidad. Conecte la batería a la unidad de la herramienta hasta que el indicador rojo o amarillo desaparezca.
- Utilice únicamente baterías recargables para las herramientas recargables de Panasonic.
- No utilice baterías deterioradas. Podrían calentarse, incendiarse o explotar.
- Si una batería presenta fugas de líquido, deje de utilizarla, manténgala alejada de las llamas abiertas y devuélvala a la tienda de inmediato.
- Coloque la batería deslizándola hasta que las marcas amarillas y rojas dejen de ser visibles y compruebe que no se mueva. - En caso contrario podrían producirse quemaduras.
- El rango de temperatura de funcionamiento de las baterías de iones de litio es de 0 a 40 grados. - Usar las baterías en lugares con temperatu- ras bajo cero, como en regiones septentrio- nales, puede causar un funcionamiento anormal del aparato. En esos casos, deje la batería en un lugar a una temperatura de 10 o más grados durante una hora o más antes del uso, y utilice el aparato solo después de que la batería se haya calentado. [Cargador de la batería] Carga PRECAUCIÓN:
1) Si la temperatura del paquete de baterías
cae aproximadamente bajo −10°C (14°F), la carga se detendrá automáticamente para evitar la degradación de la batería.
2) La variación de temperatura ambiente es
de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F). Si la batería se utiliza cuando la tempera- ture de la batería es inferior a 0°C (32°F), la herramienta puede no funcionar correc
3) Utilice siempre el cargador a una tempera
tura entre 0°C y 40°C y cargue la batería a una temperatura similar a la de la propia batería. (Procure que no haya una diferen
cia superior a 15°C entre la temperatura de la batería y la del lugar donde se realiza la carga.)
4) Cuando se vaya a cargar una batería fría
(unos 0°C (32°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatu
ra de la habitación.
Deje que se enfríe el cargador al cargar más de dos baterías de forma consecutiva.
6) No introduzca sus dedos dentro del hueco
del contacto, cuando esté sujetando el cambiador o en ninguna otra ocasión.
7) Desenchufe el cargador cuando no lo
8) Almacene el cargador a una temperatura
entre 0 y 40 grados y cargue la batería a una temperatura similar a la de almacena
- Si se carga la batería a una temperatura bajo 0, una carga completa equivaldrá únicamente al 50 % de una carga normal. Comience a cargar 1 hora o antes a la temperatura prescrita.
9) No cargue el aparato en un lugar mal
10) No cubra la batería o el cargador con un
trapo o cosa similar mientras la carga está en curso. NOTA: Su batería no está totalmente cargada al momento de comprarla. Asegúrese de cargar la batería antes de utilizarla. Cómo cargar
1. Enchufe el cargador en la fuente de alimen
NOTA: Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimentación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad.
2. Conecte el paquete de baterías rmemente
en el cargador. (1) Alinee las marcas de alineación y coloque la batería en el enchufe del cargador. NOTA: No todas las baterías muestran la marca de alineamiento (Q) (en página 2). (2) Deslice hacia adelante en el sen tido de la echa. [Fig.10
3. La luz indicadora de carga permanecerá
encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se ac cio nará automáti
camente un conmutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga.
- La carga no se iniciará si la batería está caliente (por ejemplo, justo después de haber sido sometida a un gran esfuerzo). La luz de espera naranja seguirá deste- llando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automáticamente.
mente cuando la batería se haya cargado a un 80%.
5. Cuando se completa la carga, la luz de
carga en verde se apagará.
Si la temperatura de la batería es de 0°C o menos, la batería demora más en cargarse completamente que el tiempo de carga normal. Incluso cuando la batería esté completamen- te cargada, tendrá aproximadamente 50% de la carga de una batería totalmente cargada a la temperatura de funcionamiento normal.
7. Si no se enciende la luz (verde) de carga
consulte con un concesionario autorizado.
8. Si se vuelve a colocar una batería totalmen
te cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga en verde se apagará.
Extraiga la batería manteniendo levantado el botón de liberación de batería. [Fig.10
INDICACIÓN DE LA LÁMPARA
La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. Apagada Iluminado Destella Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. Luz de estado de carga Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja La batería está fría. La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga de la batería. La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería. Si la temperatura de la batería es de –10°C o menos, la luz de carga (naranja) también empezará a destellar. La carga empezará cuando sube la temperatura de la batería. No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería. (Verde) (Naranja)- 79 -
Reciclado de la batería ATENCIÓN: Para la protección del medio ambiente y reciclado de materiales, asegúrese de que la desecha en un lugar especicado ocialmente, si hay uno en su país. Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signican que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2012/19/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preser
var recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. [Para usuarios empresariales en la Unión Europea] Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a n de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Accesorio de cincelado (EY9HX402E) (incluido en el envío dependiendo del destino) PRECAUCIÓN:
- El accesorio de cincelado está diseñado para utilizarse con el martillo rotatorio EY7880/EY7881. Si se utiliza con otra herramienta, podría ocasionar riesgo de lesiones.
- Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en la posición de bloqueo antes de instalar o retirar el accesorio de cincelado. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
- Aplique lubricante en el eje del accesorio de cincelado antes de utilizarlo.
- El accesorio de cincelado genera calor. Puede alcanzar temperaturas muy altas y provocar quemaduras en la piel. No utilice el accesorio de cincelado más de 30 minutos seguidos.
- Para reducir el riesgo de lesión, utilice la empuñadora auxiliar del martillo rotatorio.
- Sustituya el accesorio de cincelado inmediatamente cuando la tapa de goma de protección antipolvo se rompa para evitar que penetre polvo en el accesorio. Uso:
- Utilice una broca de cincelado con cuerpo de tipo SDS-Plus en el modo rotación+
martillo para efectuar trabajos de cincela- do no intensivos (retirar azulejos, rascar material de sellado, etc.).- 80 -
1. Para instalar el accesorio de cincelado,
retire la empuñadura auxiliar del martillo rotatorio. Monte el accesorio de cincelado en la máquina. Asegúrese de eliminar cualquier juego entre el accesorio y la herramienta. Instale el accesorio rmemente en la herramienta utilizando el tornillo de mariposa.
2. Acople la empuñadura auxiliar en el
accesorio de cincelado.
3. Inserte/retire la broca de cincelado
Lea el manual de instrucciones del martillo rotatorio.
4. Para ajustar el ángulo de la cuchilla de
la broca de cincelado Gire el accesorio de cincelado para ajustar el ángulo de la cuchilla de la broca de cincelado para un mejor ajuste. Fuelle recolector de polvo (EY9X004E) (Disponible como accesorio opcional)
- Brocas de taladro cuyo diámetro sea de más de 20 mm no pueden insertarse por la taza de recolección de polvo.
- No utilice ésta herramienta para cortar otros materiales fuera de hormigón, yeso y cerámica. Si se utiliza para cortar materia
les de metal, el fuelle recolector de polvo puede ser dañado por los fragmentos metálicos calientes.
1. Instale una broca.
2. Pase la broza de perforación a través
de la parte A y je el fuelle a la parte B haciéndolo concordar con la forma del mango de soporte. [Fig.11] Uso [Fig.12] Mantenga el fuelle recolector de polvo lo más cerca que pueda en contacto con la supercie de la pared durante su uso. Traslado [Fig.13] Sujete la base del fuelle recolector de polvo para su traslado. Extráigalo después de haber retirado completamente el polvo acumulado en el colector de polvo. Almacenamiento [Fig.14] No guarde la taza de recolector de polvo en su posición comprimida. Si se mantiene en la posición comprimida puede que el volverlo a su forma original sea imposible.
- Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No utilice paños húmedos, bencina, diluyen- tes u otros disolventes volátiles de limpieza.
- Para el caso en que el interior de la herra
mienta o el paquete de pilas estén expuestos al agua, drénelo o séquelo lo antes posible. Retire cuidadosamente cualquier polvo o restos de acero que queden dentro de la herramienta. Si experimenta problemas al utilizar la herramienta, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado más cercano.
OPCIONALES PRECAUCIÓN: Para evitar el peligro de heridas, utilice sólo accesorios o dispositivos para el propósito especicado. NOTA: Si necesita ayuda para más detalles sobre estos accesorios, hable con su centro de servicio local. Accesorio de cincelado
- EY9HX402E Fuelle recolector de polvo
- EY9X004E Sistema de recolección de polvo
- EY9X400E Mire el manual de instrucciones «EY9X400».- 81 -
VII. SUGERENCIAS PARA EL USO
1. Si no hay suciente fuerza como para presionar abajo sobre la broca, el martillo puede no soplar
en el modo de martilleo. Esto es para evitar que funcione el modo de martilleo sin carga. Presione con más fuerza sobre la broca para enganchar el martillo y provocar el soplado. Asegúrese de presionar abajo con suciente fuerza cuando haga el trabajo.
2. En invierno o en otras situaciones en las que la temperatura de la unidad haya bajado (5 ºC o
menos), el soplado del modo de martilleo puede ser más débil que lo normal en la etapa inicial. Esto se debe a que la grasa se endurece a bajas temperaturas, aumentando la fricción. En este caso, haga funcionar en el modo de martillo sin carga durante unos 30 segundos y repita esto 3 veces. Esto recuperará su potencia de soplado.
VIII. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
NOTA: Indicación de peso Mayor que o igual a 1 kg: indicado por 0,05 kg. Menos de 1 kg: indicado por 0,01 kg. UNIDAD PRINCIPAL Diámetro de perforación máximo Hormigón
50 mm (Serrado para ori cios de metal) Madera
33 mm Voltaje del motor 28,8 V CC Velocidad sin carga (RPM) Modo bajo 0 – 560 min
(RPM) Velocidad de soplado por minuto (bpm) Modo bajo 0 – 2950 min
(bpm) Peso (con la batería: EY9L84) 3,85 kg Longitud total 368 mm Ruido, Vibración Consulte la hoja incluida BATERÍA Nº de modelo EY9L82 EY9L84 Batería de almacenaje Batería Li-ión Batería voltaje CC 28,8 V Detalles de especi cación 3,6 V × 16 celdas 3,6 V × 8 celdas- 82 -
Nº de modelo EY0L82 Régimen Vea la placa de especi caciones en la parte inferior del cargador. Peso 0,93 kg Tiempo de carga EY9L82 EY9L84 Utilizable: 60 min Utilizable: 60 min Completa: 80 min Completa: 90 min NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Consulte el más reciente catálogo general.
INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE LA GARANTÍA
- La rotura y los daños provocados por un uso continuado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo trabajos en líneas de montaje de fábricas, etc.) no están cubiertos por la garantía.- 83 -
ManualFácil