NNK12JMM - Microondas PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NNK12JMM PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NNK12JMM PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NNK12JMM - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NNK12JMM de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO NNK12JMM PANASONIC
Manual de instrucciones (Traducción de las instrucciones originales)
Instrucciones sobre seguridad importantes. Antes de utiliser este hora, lea detenidamente estas instrucciones y precauciones y guardelas para futura referencia.
AVISO! El aparato debe inspeccionarse para comprobar si existen daños en las juntas de la puerta o en la zona circundente; si estas zonas estuvieran danadas, no utilise el aparato hasta que haya sido reparado por un的技术o de serviciosuhnido por el fabricante.
AVISO! No intente forzar o hacerrialquier ajusto o reparacion a la puerta, alojamento del panel de control,mandos de interrupcion de seguridad o qualquier other parte del hora.No saque el panel exterior del hora que proportiOna proteccion contra la exposicion a la energia de microondas.Las reparaciones deben ser realizadas unicamente por personal de servicecio尤为重要.
- AVISO! Nunca deben calentar liquidos o cualquier(other tipo de alimento en recipientes herméticos, ya que existe el riesgo de que estallen por culpa de la presión.
AVISO! Cuando se calienten liquidos como, por exemple, sopas, salsas y bebidas en elorno microondas, puede producirse un calentamiento por encima del punto de ebullición sin que seleeaycen burbujas. Este peut resultar en una repentina ebullicion del liquido.
AVISO! El contenido de los biberones y potitos tiene que removese o agitarse. La temperatura tiene que verificarse antes de su consumo, para evaporar quemarse.
AVISO! El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Debe evitarse tocar los elementos calentadores del interior delorno. Los niños menos de 8 años no deben usar elorno a menos que estén bajo supervisión continua.
AVISO! El aparato debe desconectarse de su fuente de alimentacion durante elostenimiento y cuando se sustituyan piezas. Tras la extracion del enchufe de alimentacion, el operador de service debe poder verlo en todo momento para evaporar su reconexion accidental.
AVISO! Asegúrese de que el aparato está apagado antes de sustituir la lámpara para evaporar la posibiliidad de una descarga electrica.
Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años o más, personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos, sólo si hay una persona responsable de su seguridad que les supervise o les haya sido instructuciones acerca del uso seguro del aparato y sobre lospeligros que peuvent derivarse. Los niños no debenigar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza o elostenimiento del aparato sin supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
Cuando se instale este hora, debe ser fácil aislar el aparato del suministro de electricidad, tirando de la clavija o acontendero el disyuntor.
Si el cable de suministro electrico de este aparato está estropeado, debe reemplazarlo por el cable especial que pondrá a su disposicion el fabricante.
No coloque el hora cerca de una comida electrifica o de gas.
Este hora está disenado para ser utilisé únicamente sobre una encimera. No está disenado para instalarse empotrado ni utilizesse bajo de un armario.
El microondas se debe colocar en una superficie plana y estable, 85 cm por encima del sueño, con la parte trasera contra una pared. Si uno de los lados delorno se coloca junto a una pared, elOTHERdo debe estar Completely abierto. Deje 15 cm de espacio libre por encima delorno.
Cuando caliente comida en recipientes de papel o de plástico, vigile elorno ya que这些东西 típos de recipientes se inflaman si se sobrecalientan.
Si se emite humano o se produce fuego en el interior del hora, gire la rueda de selección de tiempo a la posición cero ybine la puerta cerrada para sofocar las llamas. Desconecte el cable de alimentación o apague la electricidad en el fusible o en el panel del disyuntor.
Este aparato está Diseñado para ser utilisé en aplicaciones domésticas y similares como, por exemple:
- zonas de comida para trabajo en tiendas, ofecinas y otros enternos de trabajo;
- granjas;
- clients de hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
- entornos de tipo habitación privada con cama y desayuno.
No cocine huevos con la cascara ni mueza huevos duros en la modalidad de MICROONDAS. Puede augmentar la presión y los huevos pueda explotar, incluso cuando de que el microondas haya sido de emitir calor.
Mantenga limpios el interior delorno, cierras y areas de cierre de la puerta. Cuando salpique la comida o se derramen liquidos y se adhieran a las paredes del hora, limpie la placar ceramica, los cierras herméticos de la puerta y las zonas de los cierras herméticos con un paño humedo. Si estuviera muy sucio, puede usar un detergente suave. No es recomendable el uso de detergentes fuertes o abrasivos.
NO USE LIMPIADOSES PARA HORNOS CONVENCIONALES.
Cuando use los modelos GRILL o COMBINACION, algunos alimentos podrjan salpicar de grasa las paredes delorno inevitablemente. Si el hora no se limpia regularamente,可以更好comenzar a producir homo durante suutilizacion.
Debemantenerelhorno limpio,puesto que,de no hacerlo,las superficies podriandeteriorarse,loquidapidraafectarla vida delelectrodomesticoy probablementeresultaríaenunasituacion deriesgo.
No debe utilizesse una limpiadora a vapor para limpar el aparato.
No utilise products de limpieza agresivos ni abrasivos o rascadores metalicos para limpiar la puerta de cristal del hora, ya que pueda rayar la superficie y este puede provocar la rotura del cristal.
Las superficies externas delorno, incluidos los respiradores de la carcasa y la puerta del hora se calentarán en los modelos GRILL y COMBINACION. Tenga cuidado alAbrir o cerrar la puerta y al introducir o sacar alimentos y accesorios.
Este aparato no está Diseñado para ser utilisé con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
Utilice solo utensilios que Sean aptos para ser realizados en hornos microondas.
Elorno microondas está diseñado únicamente para calentar alimentos y bebidas. Debe tenerse cuidado cuando se calienten alimentos con un indices de humedad bajo como, por ejemplo, pan, chocolate, galletas y pastas. Puede quemarse, secarse o prenderse fuego fácilmente si se calientan durante demasiado tiempo. No se recomienda calentar alimentos con un indices de humedad bajo como palomitas de maíz. El uso del hora para secar alimentos, periodicos o prendas de ropa o para calentar almohadillas tírmicas, zapatillas, ropa humeda, cojines terapéuticos, bolsas de agua caliente y objetivos similares peuvent dar como resultado lesiones o un incendio.
La lámpara del hora debe ser sustituida por un的技术ico de serviceciorialificado por el fabricante.NO intente desmontar la carcasa exterior del hora.
Los recipientes de metal o los platos con ribetes metálicos no deben usarse cuando se cocine con microondas. Se produirán chispas.
Índice
Instalacion y connexion 8
Colocacion del hora 8
Instrucciones importantes de seguridad 9
Piezas del hora 14
Panel de control. 15
Coccyon y descongelacion con microondas 16
Grill 18
Cocciún combinada 19
Preguntas y respuestos 20
Cuidado del hora 21
Especificaciones 22
Gracias por adquirir un aparato Panasonic.
Panasonic Corporation Osaka, Japon
Importado por: Panasonic Marketing Europe GmbH
Centro de pruebas Panasonic,
Winsberging 15, 22525 Hamburgo, Alemania
Instalación y conexión
Revisión del hora microondas
Desembale el hora, retire todo el material de embalaje y examine el aparato en busca de abolladuras, cierras de la puerta rotos o gritas en la puerta. Si observarialquier dano,comuniquelo inmediamente al distribuidor.No instale el hora microondas si presenta daños.
Instrucciones de connexion a tierra
Important!
POR MOTIVOS DE SEGURIDAD PERSONAL, ESTA UNIDAD DEBE CONNECTARSE CORRECTAMENTA A TIERRA.
Colocacion delorno
Este hora está diseñado para ser realizado únicamente sobre una encimera. No está Diseñado para instalarse empotrado ni utilizesnde un armario.
- Coloque el hora sobre una superficie plana y estable, a una alta de mas de 85 cm del sueño.
- Cuando se instale este hora, deben ser fácil aíslar el aparato del suministro de electricidad, tirando de la clavija o actionando el disyuntor.
- Para un correcto funciona, debe garantizarse una circulación de aire suficiente para el hora.
Uso sobre encimera:
Deje un espacio de 15 cm en la parte superior del hora, de 10 cm en la parte posterior, de 5 cm en uno de los lados y de más de 40 cm en el除外.

Si la toma de CA no está connectada a tierra, es responsabilidad del cliente sustituirla por una toma de corrente correctamente connectada a tierra.
Tensión de funciona
La tensión debe ser laquia que laspecificada en la etiqueta del hora. Si seutilizauna tensión superiora laspecificada, Podría producirse un incendio uotros daños.
- No coloque el hora cerca de una cucina electrica o de gas.
- El cable de alimentacion no debetocar la parte exterior del hora.Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Evite que el cable cuelgue por el borde de una mesa o una superficie de trabajo.No sumerja el cable, el enchufe o el hora en agua.
- Los pies no deben retirarse.
-
Este aparato está disnado para ser utilisé en aplicaciones domesticas y similares como, por exemple:
-
zonas de cocina para travajadores en tiendas, oficinas yotiros entornos de trabajo;
- granjas;
- clients de hoteles, moteles yotiros entornos residenciales;
-
entornos de tipo habitación privada con cama y desayuno. No deben utiliserse en el exterior.
-
Evite el uso del hora en entornos con un nivel de humedad elevado.
-
No deben bloquearse lassonianas de aire situadas en el lateral izquierdo y la parte posterior del hora. Si estas aberturas se bloquean durante el funciona, el horaoulda sobrecalentarse.En este caso,el hora está protegado mediante un dispositivo de seguridadTERMICA y solo reanudara el funciona cuando se haya enfriado.
-
Este aparato no está disnado para ser utilisé con un temporizador externo o un sistemas de control remoto independiente.
Instrucciones importantes de seguridad
- Las juntas de la puerta y la zona circundante deben limpiarse con un paño humedo. El aparato debe inspeccionarse para comprobar si existen daños en las juntas de la puerta o en la zona circundante; si estas zonas estuvieran danadas, no utilise el aparato hasta que haya sido reparado por un技术服务 de servicecrialificado por el fabricante.
- No intente forzar o hacerrialquierajuste o reparacion a la puerta,alojamento del panel de control,mandos de interrupcion desegurar o qualquier other parte delhorno.No saque el panel exteriordel hora que proportienciaproteccion contra la exposacion a laenergia de microondas.Lasreparaciones deben serrealizadas unicamente porpersonal de serviceo qualificado.
-
No haga funciona este aparato si el CABLE O EL ENCHUFE presentan daños, si no funciona correctamente, si ha sufido daños o si se ha caido. Realizar las reparaciones es peligioso para cadaquier persona que no sea un"Howe de sericiosequalificado por el fabricante.
-
Si el cable de suministro electrico está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios o una persona con una calidad similar para evitar riesgos.
- Nunca deben calentar liquidos o)\ cualquier除外 lo de alimento en\ recipientes herméticos, ya que\ existé el riesgo de que estallen por\ culpa de la presión.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años o más, personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o sin experiencia o conocimientos, sólo si hay una persona responsable de su seguridad que les supervise o les haya做到了 instructedaciones acerca del uso seguro del aparato y sobre lospeligros que pueda derivarse. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza o el mantenimiento del aparato sin supervisión. Mantenga el aparato y el cable的最后一 alcance de niños menos de 8 años.
Instrucciones importantes de seguridad
Antes del uso
- Antes de usar COMBINACION o GRILL por primera vez, haga funciona el hora sin alimentos ni accesorios (incluidos la bandeja de cristal y el anillo giratorio) en GRILL durante 5 Minutes. Este permitted que se queme el aceite que se utilizes para la proteccion contra la corrosion.Esta es la una occasion en la que el hora se hace funciona bajo.
Uso del hora
- No utilise el hora para un usodistincto a la preparacion de alimentos. Este hora está especificamentedisnado para calentar o cocinar alimentos.No utilise este hora para calentar productos quimicos uothers productos no alimenticios.
- Antes del uso, compruebe que los utensilios/recipientes sonADECUADOS para serutilizados en un horno microondas.
- Cuando no se usa el hora, no almacene objetos en el interior; podra ponserse en funciona de forma accidental.
El producto no debe hacer funcionar mediante MICROONDAS o COMBINACION SI NO HAY ALIMENTOS EN EL HORNO. De lo contrario, poder producirse danos en el aparato.
Si se emite humano o se produce fuego en el interior delorno, gire la rueda de seleccion de tiempo a la posicion cero ycede la puerta cerrada para sofocar las llamas. Desconecte el cable de alimentacion o apague la electricidad en el fusible o en el panel del disyuntor.
Funcionamento del calentador
Precaución! Superficies calientes Las superficies externas delorno, incluidos los respiradores de la carcasa y la puerta del hora se calentaran en los modos GRILL y COMBINACION. Tenga cuidado alAbrir o cerrar la puerta y al introducir o sacar alimentos y accesorios.
El hora dispone de dos calentadores situados en la parte superior de la cavidad del hora. Después de usar la funciona COMBINACION y GRILL, estas superficies estarán muy calientes. Se ha de tener cuidado de no tocar los elementos calentadores del interior del hora.
Nota: Durante y después de cocinar mediante estas/DDiones, los accesorios del hora estarán muy calientes.
Funcionamento del motor del ventilador
- Tras utilizar el hora, el ventilador pueda usar durante unos horas para encontrar los componentes electricos. Esto es algo normal; pueda perder los alimentos特别是在 el motor del ventilador está的功能lando. Puedeooting usar enwhiledo el hora durante este periodo.
Luz delorno
- Cuando sea besoino sustituir la luz del hora,pongase en contacto con el distribuidor.
Accesorios
El hora seenta con variedes Accessories. Siga siempre las instrucciones facilitadas para el uso de los accesos.
Bandeja de cristal
No haga funciona el hora sin el anillo giratorio y la bandeja de cristal colocados en su situ.
No utilise un tipo de bandeja de cristaldistincto al que se diseñospecificamente para este hora.
Si la bandeja de cristal está caliente, déjela enfiar antes de lavarla o sumergirla en agua.
La bandeja de cristal puede girar en ambas direcciones.
Si el alimento o el recipiente para cocinar situados sobre la bandeja de cristal tocan las paredes delorno e impiden que la bandeja gire, esta girará automatistically en la dirección opuesta. Este no supone un fallo.
No cocaine alimentos directamente sobre la bandeja de cristal.
Anillo giratorio
El anillo giratorio y el suelo delorno deben limpiarse frecmente para evaporar ruidos y la acumulacion de restos de comida.
El anillo giratorio debe utilizes para cocinar siempre junto con la bandeja de cristal.
Rejilla
- La rejilla se utilizes para facilitar el dorado dePEGOS platos y para ayudar a que el calor circule correctamente.
- No utilizes ningún recipiente de metal directamente sobre la rejilla con la funciona COMBINACION con MICROONDAS.
No utilise la rejilla en el modo MICROONDAS únicamente.
Tiempos de coccción
El tiempo de coccción depende de la condicion, temperatura,cantidad de alimentos y tipo de utensilios realizados para cocinar.
- Empiece con el tiempo de coccción minimo paraatar cocinar los elementos en excesso. Si los alimentos no estan suficientmente cocinados, siempre能把 cocinarlos durante mas tiempo.
Important!
Si se supera el tiempo de coccción recomendado, los alimentos se echarán a perdier y, en casos extremos, podrjan prenderse fuego y daßar el interior delorno.
Cantidades pequeñas de alimentos
Las cantidades pequeñas de alimentos con un indice de humedad bajo pueda quemarse, secarse oPRENDERSE fuego si se cocinando durante un tiempo excessivo. Si se prende fuego en los elementos colocados en el interior del hora, mantenga la puerta cerrada, apague el aparato y retire el enchufe de la toma.
Instrucciones importantes de seguridad
Alimentos con un indice de humedad bajo
■ El hora microondas está disnéado únicamente para calentar alimentos y bebidas. Debe tenerse cuidado cuando se calienten alimentos con un indice de humedad bajo como, por exemple, pan, chocolate, galletas y pastas. Puede quemarse, secarse o prenderse fuego fácilmente si se calientan durante demasiado tiempo. No se recomienda calentar alimentos con un indice de humedad bajo como palomitas de maíz. El uso del hora para secar alimentos, periodicos o prendas de ropa o para calentar almohadillas tírmicas, zapatillas, ropa humeda, cojines terapéticos, bolsas de agua caliente y objetivos similares pueda dar como resultado lesiones o un incendio.
Huevos
- No cocine huevos con la cascara ni cueza huevos duros en la modalidad de MICROONDAS. Puede augmentar la presión y los huevos pueda explotar, incluso afterwards de que el microondas haya dejado de emitir calor.
Perforar laIEL
- Los alimentos cuya piel no sea porosa como, por ejemplo, patatas, yemas de nuevo y salchichas deben perforarse antes de cocinarlos mediante MICROONDAS para evaporar que exploten.
Termómetro para carne
- Utilice un termómetro para carne para comprar el grado de coccción de los asados y las aves una vez que se hayan retirado delorno. No utilise un termómetro convencional para carne en elorno microondas ya que podrjan producirse chispas.
Liquidos
- Cuando se calienten liquidos como, por exemple, sopas, salsas y bebidas en el hora microondas, puede producirse un calentimiento por encima del punto de ebullición sin que se apprecien burbujas. Esto pueda resultar en una repentina ebullición del liquido.
Para evaporar que thiso occurra,debentomarse las medidas que figuran acontinuacion:
a Evite utiliser recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
b No caliente en excesso.
c Remueva el liquido antes de colocar el recipiente en el hora y, de nuevo, a la mitad del tiempo de coccción.
d Tras calendar el liquido, déjelo en el hora durante uno instantes y remueva de nuevo antes de retirarlo del recipiente.
Papel y plástico
- Cuando caliente comida en recipientes de papel o de plástico, vigile el hora ya que这些东西 de recipientes se inflaman si se sobrecalientan.
- No utilizes productos de papel reciclado (por exemple, papel de cocina), salvo que estén etiquetados como seguros para uso enorno microondas. Los productos de papel reciclado peuvent tener impurezas que producirán chispas o un incendio durante el uso.
Retire las tiras de alambre que se utilizes para cerrar las bolsas antes de colocarlas en elorno.
Utensilios/aluminio
- No caliente latas cerradas o botellas porque podrián explotar.
- Los recipientes de metal o los platos con ribetes metálicos no deben utilizar cuando se cocine con microondas. Se produirán chispas.
Si utilizes papel de aluminio, pinchos para carne o utensilios metalicos, la distancia entre这些东西 y las paredes delorno debe ser de un minimo de 2cm para evitar que se produzcan chispas.
Biberones/tarros de comida para bebé
La parte superior y la tetina o la tapa deben retirarse del biberón o de los tarros de comida para bebé antes de colocarlos en el hora.
El contenido de los biberones y potitos tiene que removerse o agitarse.
La temperatura tiene que verificarse antes de su consumo, para evaporar quemarse.
Piezas delorno
-
Botón de aperture de la puerta
Presione para abrir la puerta. Si abre la puerta@msteadé cocinando, se detendra el proceso de cocción sin cancelar el programa. La cocción se reanudarauponés cerrar la puerta. Esbastante seguro abrirla puerta enequalquiermomento durante unprograma de cocción y no existe riesgo de exposión a las microondas. -
Ventana del horno
-
Salidas de aire
-
Guía de alimentación de microondas (No retiring)
-
Salidas externas de aire
-
Panel de control
-
Cable de alimentación
-
Enchufe
-
Bandeja de cristal
-
Anillo giratorio
-
Elementos del grill
-
Rejilla

Las etiquetas de identificacion y precaucion se encuentran en la superficie exterior.
Panel de control

1 Rueda de selección de modo de coccción
2 Ajuste del grill
3 Ajuste del modo mixto
4 Potencia de descogelacion
5 Potencia del microondas
6 Rueda de selección de tiempo
- Su panel de control puede tener una aparancia diferente, pero lasrubras y la funcionalidad seran las mismas.
Cocación y descogelación con microondas
La bandeja de cristal debe estar siempre en su posicion cuando seutilice el hora.

Gire la rueda para的选择ar el nivel de potencia deseado.


Gire la rueda paraaabstar el tiempo de coccción. Para un tiempo de coccción corte, gire la rueda hasta mas de 2minutos y bajoajuste el tiempo necessario.
| Nivel de potencia Microondas | |
| Alta 800 W | |
| Media 700 W | |
| Baja 360 W | |
| Descongelar ** | 270 W |
| Tibia 200 W | |
otas
- Si la puerta ya está cerrada, el hora empezará a cocinar/descongelar de inmediato.
- Si quiere comprobar la comida durante la cocción, solo tiene queAbrir la puerta. El hora dejar de cocinar automatistically. Para seguir cocinando, ciderre la puerta.
- Paradefer de cocinar, gire la rueda de seleccion de tiempo hasta la posicion cero. El tiempo de cocacion可以使 reajustarse enequalier momento durante el ciclo de cocacion girando la rueda.
- Cuando saque la comida del hora al terminar la cocción, compruebe que la rueda de selección de tiempo está en la posición cero.
- Aproximamente a la mitad del tiempo de descogelación, dé la vuelta a la comida, retire la parte/alimento descongelado o proteja los extremos/grasa/huesos del asado con papel de aluminio. Consulte Desconcelar con Microondas en la頁a 17.
Descongelar con Microondas
TIEMPOS DE REPOSO

Las porciones pequeñas de comida se deben cocinar casi inmediamente después de su descogelación. Es normal que los trozos de comida más grandes estén congelados en el centro. Antes de cocinarlos, déjelos reposar durante un minimo de una hora. Durante este tiempo de reposo la temperatura se hace homogenea en todo el-alimento y se descocgela por conducccion. Nota: Si no va a cocinar los alimentos inmediamente, guardelos en el frigoríf co. Nunca vuelva a congelar comida ya descogelada sin haberla cocinado antes.
CARNES PARA ASADOS Y AVES

Es preferibleponerla carne paraasar en un plato Boca abajo o en una rejilla de plastico para que no pierda sus judos. Es fundamental proteger las partes mas delicadas del alimento conPEGUEOS trozos de papel de aluminio para impedir que se cocinen.No es peligiosoemployarPEGUEOs trozos de papel de aluminio bajo de su hora,si procura que no entrada en contacto con las paredes del horno.
Ya que la parte exterior de这些 alimentos se descongela con mucha rapidez, es necesario分开 los trozos con Frequencia cuando se descogelan y sáqueles cuando ya está descogelados.
PORCIONES PEQUENAS

Las chuletas y los trozos de pollo se deben分开 lo antes possible para que se descongenen por igual. Las zonas grasas y los extremos se descogelan mas rápidamente, pángalos cerca del centro del Plato giratorio o protejados.
PAN
El pan requiere mas tiempo para poder descongellar el centro de este. Pero el tiempo debe ser corte si son panecillos o el pan esta cortado a rebanadas.
Grill
El GRILL es especialmente usable para filetes de carne delgados, chuletas, kebabs, salchichas o trozos de pollo. también es adequado para salchichas calientes y todo tipo de platos gratinados.

Gire la rueda para seleccionar el ajuste Grill.


Gire la rueda paraaabstar el tiempo de coccción. Para un tiempo de coccción corto, gire la rueda hasta mas de 2minutos y bajoajuste el tiempo necessario.Si la puerta ya está cerrada, el tiempo de coccción se iniciaar inmediamente.
otas
- Coloque los alimentos sobre la rejilla, en la bandeja de cristal. Coloque un Plato resistente al calor debajo, para recoger la grasa y las gotas.
- No cubra los alimentos cuando utilise el grill.
- NO precaliente el hora.
- En la cocción con GRILL no se utilizes energia de microondas.
- Debe darse la vuelta a la mayoria de alimentos a media coccion. Cuando de la vuelta a los alimentos, abra la puerta del hora y retire CON CUIDADO la rejilla con la ayud de uno quantes.
- Después de darles la vuelta a los alimentos, vuelva a colocarlos en elorno y ciderre la puerta. La cocción se reinciaria automatistically. Es bastante seguro abrir la puerta del hora en在哪ier bajo para comprobar la evolucion de los alimentos cuando se está utilizing el grill.
- Los elementos del grill se iluminaran y apagaran durante la cocción; este no supone un fallo.
- NO toque el dispositivo de calentimiento que está en la parte superior del interior de la cavidad cuando la cavidad está caliente. El dispositivo de calentimiento pueda estar todaya caliente.
- Después del uso del GRILL, es possible que el producto no funciona durante algunos tiempo para estar el sobrecalentmente.
PRECAUCION!
La rejilla debe utilizesseimpreconla bandeja de cristal en su posicion. Retire la rejilla del horno sujetandola firmamente junto con el plato resistente al calor. Utilice quantes de horno.
cuando retire los accesorios.No toque la parte exterior de la ventilana ni las piezas
metalias del interior de la puerta o el horno cuando retire o introduzca los alimentos, ya
que seencuentran auna temperatura elevada.
Coción combinada
Cuando cocine utilizing la funciona COMBINADA, la potencia de las MICROONDAS cocina los alimentos rápidamente y el GRILL los dora y hace crujientes.

Gire la rueda para seleccionar el ajuste Combinacion.


Gire la rueda paraJKLM el tiempo de coccción. Para un tiempo de coccción tardo, gire la rueda hasta más de 2 horas y luego ajuste el tiempo necesario. Si la puerta ya está cerrada, el tiempo de coccción se iniciaar inmediamente.
otas
- Durante la cocción, la bandeja de cristal pueda vibrar. Esto no afectará al rendimiento de la cocción.
- La rejilla está disénada para ser realizada para con las functions COMBINACION y GRILL. No utilise ningún otro accesorio de metal que no haya sido proportionsorado con el hora. Coloque un Plato resistente al calor debajo para recoger la grasa o las gotas.
- Utilice la rejilla únicamente del modo descririto. NO la utilice si hace funciona el hora con menos de 200g de alimento en un programa manual. ParaPEARas cantidades, no utilise la func tion COMBINACION; para Obtener resultados optimos cocine con GRILL o SOLO MICROONDAS.
- Nunca cubra los alimentos cuando utilise cocaine con COMBINACION.
- NO precaliente el hora para la función COMBINACION.
- Los arcos electricos se pueda formar accidentallymente si el peso del alimento es incorrecto, la parrilla está dañada o se ha utilisé un recipiente metalico. Los arcos electricos consisten en parpadesos de luz azul queDICuenjeeciarse en el horno microondas. Si thisocurriera,pareelhorno inmediatamente.
- Algunos alimentos deben cocinarse con la referencia COMBINACION sin usar la rejilla como, por exemple, los asados, los gratinados, las tartas y los pasteles. Los alimentos deben colocarse en un Plato no metalico resistente al calor directamente sobre la bandeja de cristal.
- NO utilise recipientes de plástico para MICROONDAS en los programas de coccción COMBINADA (salvo que Sean aptos para este tipo de coccción). Los platos deben poder soportar el calor del grill superior; se recomienda el uso de cristal resistente al calor o cerámica.
- NO utilise sus propios platos o recipientes metalicos, ya que las microondas no penetraran uniformmente en los alimentos.
PRECAUCION!
La rejilla debe utilizessiempre con la bandeja de cristal en su posicion. Retire la rejilla del hora sujetandola firmamente junto con el plato resistente al calor. Utilice guantes de horno cuando retire los accesorios. No toque la parte exterior de la ventana ni las piezas metálicas del interior de la puerta o el hora cuando retire o introduzca los alimentos, ya que se eyeuran a una temperatura elevada.
Preguntas y respuestos
P: Por que no se enciende el hora?
R: Cuando el hora no se encienda, compruebe los siguientes+puntos:
1. El hora está correctamente enchufado? Retire el enchufe de la toma, espere 10segundos y vuelva a enchufarlo.
2. Compruebe el disyuntor y el fusible. Reajuste el disyuntor y sustituya el fusible si ha saltado o se ha fundido.
3. Si el disyuntor y el fusible está en buena conditiones, pruebe a enchufar除外 aparato en la toma. Si el除外 aparato funciona, es probable que el horaonga algo?. problema. Si el除外 aparato no funciona, es probable que la tomaonga?. problema. Si el problema guarda?. relacion con el hora,pongase en contacto con un?.servicio?.technico autorizzato.
P: El hora produce interferencias con el televisor. Se tratate de algo normal?
R: Puede producirse的一些 interferencias de radio y television cuando se cocina con elorno. Estas interferencias son similares a las occasionadas por微量元素 aparatos como batidoras, aspiradoras, secadores, etc. No se tratate de un problema con elorno.
P: En occasions, sale aire caliente de lassonianas de aire delorno. Por qué?
R: El calor que desende los alimentos cocinados calienta el aire presente en la cavidad del hora. Este aire caliente es expulsado del hora mediante el patron de flujo de aire del hora. El aire no contiene microondas. No deben bloquearse lassonianas de aire del hora durante la cocción.
P:¿Puedoutilizarun termómetro de hornoconvencional enelhorno?
R: Solo cuando está utilizing el modo de coccción con GRILL. El metal de algunos termómetros pueda occasionar que se generen arcos electricos en el hora; no debe utilizes en losodos de coccción MICROONDAS y COMBINACION.
P: Se oyenchasquidos y zumbidos procedentes del hora durante la cocccion en COMBINACION. A que se deben这些东西 ruidos?
R: Los ruidos se producen cuando el hora cambia automatistically de MICROONDAS a GRILL para create elajuste de cocción COMBINADA. Esto no supone un fallo.
P: El hora despide olor y genera humano cuando se usa la función de coccción de COMBINACION y la de GRILL. Por qué?
R: Tras el uso repetido, se recomienda limpiar el hora y hacer funciona el GRILL sin alimentos, sin la bandeja de cristal y sin el anillo giratorio durante 5 horas. Esto quemaráequalquier resto de alimentos, residuos o aceite que pueda producir olor y/o humano.
Cuidado del hora
- Debe desenchufarse el hora antes de la limpieza.
- Mantenga limpios el interior delorno, cierras y areas de cierre de la puerta. Cuando salpique la comida o se derramen liquidos y se adheran a las paredes del hora, limpie la placaramica, los cierras herméticos de la puerta y las zonas de los cierras herméticos con un paño humedo. Si estuviera muy sucio,可以更好 usar un detergente suave. No es recommendable el uso de detergentes fuertes or abrasivos. Evite limpar la zona de la guía de alimentación del microondas situada a la derecha de la pared de la cavidad. NO USE LIMPIADOS PARA HORNOS CONVENCIONALES.
- No utilise produits de limpieza abrasivos o corrosivos ni rascadores metálicos aflilados para limiar el cristal de la puerta del hora, ya que pueda rayar la superficie y el cristal podra hacer seños.
- La superficie exterior delorno debe limpiarse con un pano humedo. Para evitar daños en las partes operativas del interior del hora,debe evitarse que el agua se filtre en las aberturas de ventilacion.
- Si el panel de control se ensucía, limpielo con un paño suave. No utilizes detergentes corrosivos o abrasivos para limpiar el panel de control. Cuando limpie el panel de control,cede la puerta del hora abierta para evaporar que el hora seonga en función de forma accidental. Después de la limpieza, asegúrese de que la rueda de selección de tiempo está en la posión cero.
- Si se acumula vapor en el interior o alrededor del exterior de la puerta delorno, limpielo con un paño suave. Esto peutecorrir cuando el horno se hace funcionar en conditiones de humedad elevada y no indica unfuncionamento incorrecto de la unidad.
-
En occasions esnecessaryrirar la bandeja de cristal para limpiarla.Lave la bandeja en agua tibia con jabon o en el lavavajillas.
-
El anillo giratorio y el suelo de la cavidad delorno deben limpiarse regularmente para evaporar que se produzcan ruidos. Simplemente debe limpar la superficie inferior del hora con un paño empapado en agua caliente y detergente suave y, a continuacion, secar con un paño limpio. El anillo giratoriouede lavarse en agua con jabon suave.Los vapiores de la coccion se acumulan durante el uso repetido pero this no afecta en modo algo n a la superficie inferior ni a las ruedas del anillo giratorio. Tras retiring el anillo giratorio de la cavidad para su limpieza, aseguresede volver a colocarlo en la posicjion correcta.
- Cuando use losodos GRILL o COMBINACION,algunos alimentos podrián salpicar de grasa las paredes del hora inevitablemente. Si el hora no se limpia regularmente,可以更好 comendar a producir homo durante suutilizacion.
- No debe utilizesa limpiadora a vapor para limpiar el aparato.
- El mantenimiento de esteorno debesar realizado por personalrialficado. Póngase en contacto con el distribuidor autorizo más cercano para las tareas deostenimiento y las reparaciones del hora.
- Debemantenerelhorno limpio,puesto que,de no hacerlo,las superficies podriandeteriorarse,loquidapidra afectar la vida del electrodomestico yprobablementeresultaríaenasituacion deriesgo.
- Mantenga lassonianas de aire limpias en todo momento. Compruebe que lassonianas de aire de la puerta superior,la parte inferior y la parte posterior del hora no esten bloqueadas con polvo uothers materiales.Si lassonianas de aire estan bloqueadas podria producirse un sobrecalentamento,que afectaria alfuncionamento del hora y posiblemente provocaruna situacion peligrosa.
Especillasiones
Fuente de alimentacion: 230 V, 50 Hz
Calentador del grill; 1000 W
Dimensiones exteriores:
443 mm (An.) x 330 mm (Prof.) x 258 mm (Al.)
Dimensiones de la cavidad delorno:
306 mm (An.) x 305 mm (Prof.) x 215 mm (Al.)
Volumen total de la cavidad: 20 L
Diametro de la bandeja de cristal: 255 mm
Frecuencia de configuracion: 2450 MHz
Peso neto: 12 kg
Ruido: L WA 63 dB
El peso y las dimensiones ygostados sonapproximados.
Las specifications estan susjetas a callback sin aviso.
Este produit es un equipo que cumple la norma europea de interferencias CEM (CEM = compatibiliad electromagnética) EN 55011. De conformidad con esta norma, este produit es un equipo del grupo 2,类产品 B, y está bajo de los limites exigidos. Grupo 2 significa que la energia de radiofrecuencia se genera de forma intencionada en forma de radiación electromagnética con el fin de calentar o cocinar alimentos. Clase B significa que este produit pueda utiliser en zonas domesticas normales.

Información sobre la eliminación para sistemas de equipos electricos y electrónicos (hogares privados)
La presencia de este symbolo en
los produits y/o documents que los acomañan significa que los produits electricos y electrónicos realizados no deben mezclarse con los residuos domesticos generales.
Para un tratamiento, recuperación y reciclaje correctos, lleve这些东西 productos a los+puntos de recogida especialicos,donde los aceptaran Gratisamente.
De forma alternatively, en algunos Países, podrá devolver sus produits al distribuidor local tras la compra de un nuevo producto equivalente.
La correcta eliminación de este producto ayudará a conservar recursos valiosos yeatingarposibleseffectos negativos sobre la salute dellaspersonas yelentorno quepodrian surgir de una gestion inadequadade los residuos.Pongase encontacto conlaauthoridad local para Obtener informaciondetallada acerca del punto de recogidaespecífico masproximo.
Conforme a la legislacion nacional, poder imponseras multas por la eliminacion incorrecta de这些东西 residuos.
Para los usuario企业和empresas de la Unión Europea
Si desea(deschar equipos electricos o electronicos,pongase encontacto con su distribuidor o proveedor para Obtener informacion detallada.
Información acerca de la eliminación en otros países的最后一 de la Unión Europea
Este=simbolo solo es valido en la Unión Europea.
Si deseña desechar este producto,pongase encontacto con las autoridades o el distribuidor local y pregunte por el método correcto de eliminación.
Winsberging 15, 22525 Hamburgo, Alemania
Termómetro para carne
Biberões/frascos de comida para bebés
As etiquetas de identificacao e de aviso estao afx xadas na superficie externa do microondas.
Painel de controlo


Rode o commande para seleccionar o;nivel de potencia pretendido.
