PANASONIC NNK12JMM - Micro-ondas

NNK12JMM - Micro-ondas PANASONIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho NNK12JMM PANASONIC em formato PDF.

📄 356 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PANASONIC NNK12JMM - page 135
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre NNK12JMM PANASONIC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NNK12JMM - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NNK12JMM da marca PANASONIC.

MANUAL DE UTILIZADOR NNK12JMM PANASONIC

Manual de instruções (Traduição das instruções originais)

Forno Micro-ondas/Grelhador Apenas para Utilização Dométrica

CARNE PICADA O DADOS DE CARNE Y PESCADO

PANASONIC NNK12JMM - CARNE PICADA O DADOS DE CARNE Y PESCADO - 1

Consumo eletrico: Maximo; 1250 W

Microondas; 1250 W

Grill; 1000 W

Salida: Microondas; 800 W (IEC-60705)

Instruções de segurarça importantes. Antes de utilizes esteorno, leia atentamente estas instruções e precações e guarde-as para referencia futura.

Aviso! O aparelho deve serinspectionado para detetar danos nos vedantes da porta e nas respetivas areas circumstantes e, se estas areas estiverem danificadas, o aparelho não deve ser realizado até ser reparado por um técnico de assistência formado pelo fabricante.

Aviso! Não tente modificar, fazer ou reparar a porta, a caixa do panel de controlo, os interruptores de bloqueio de segurarou qualquer outras peça doorno. Não retire o panel exterior doorno e que o protege contra a exposicao à energia do microondas. As reparacoes devem ser efetuadas apenas por um的技术o de assistencia qualificado.

Aviso! Os liquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados quando"These都可以 fazerrebentar.

Aviso! quando se aquecem liquidos como, por exemplo, sopa, molhos e bebidas noorno microondas, pode ocorrer a ferrura do liquido sem o aparecido das bolhas Habituals. Isto pode resultar num derramamento subito do liquido quente.

Aviso! O conteudo dos biberões e dos frascos de comida para bebés deve ser mexido ou agitado. A temperatura tem de ser verificada antes do consumo para fazer queimaduras.

Aviso! O aparecido e respetivas peças acessíveis ficam quentes durante a utilização. Tenha cuidado e evitetocar na resistência de aquecimento no interior do micro-ondas. As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas, exceto se supervisionadascontinuamente.

Aviso! O aparecido deve ser desligado da fonte de alimentação durante os serviços de assistência e substituição de peças. Ao sôpos a remoção da ficha de alimentação, esta deve permanecer visível ao专业技术o de assistência para assegurar que a fcha não é ligada inadvertamente.

Aviso! Antes de substituir a lampada, certifique-se de que o aparecido está desligado para fazer a correção de umCHOque eletrico.

Este aparecido pode ser utilisé por crianças a partir dos 8 anos de idade inclusive e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais e mentalais reduzidas ou com pouca experiencia e conheçimento desde que sejam supervisionadas ou instruções por uma pessoa responsavel pela sua segurarça no que diz respeito ao uso do aparecido de uma forma segura e que comprehendar os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e manutenção não devem ser levadas a cabo por crianças sem supervisão.

Mantenhao o aparecido e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.

Quando esteorno estiver instalado, devará ser fácil isolar o aparelho da fonte de energia desligando a ficha ou através de um disjuntor.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo respetivo fabricante ou centro de assistência ou por um técnico qualificado para fazer um acidente.
ão colocque este micro-ondas proximo de um fogao a gas ou elétrico.
Este micro-ondas destino-se a utilização exclusiva num balção. Não deve ser embutido nem colocado no interior de um armário.
-orno tem de ser instalado numa superficie plana e estável, a uma alta do chão minima de 85 cm, com a parte posterior voltada para uma parede de fundo. Se um dos lados doorno ficar encostado a uma parede, o及其他lado ou a parte superior não pode fazer tapados. Reserve um esqaco de 15 cm na parte superior doorno.
Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, esteja atento ao forno uma vez que este tipo de recipientes incendeia-se se for aquecido durante demasiado tempo.

Se for emitido fumo ou ocorrre um incério noorno, rode o Comando de seleção do tempo para a posicao zero e mantenha a porta fechada de modo a extinguir as chamas. Desligue o cabo de corrente, ou deslgue a eletricidade no painei de fusíveis ou no disjuntor.

Este aparecido destiná-se a utilização domestica e aplicações semelhantes são:

-和地区 de cozinha de functionários de lojas, escritórios e outros ambientes de trabajo;
- habitações agrícolas;
- clientes de HOTÉis, motés e outros ambientes do tipo residencial;
- alojamentos com pouco almoço.

ão cozinho ovos com a casca nem aqueça ovos cozidos inteiros na funcao MICRO-ONDAS. A pressao pode acumular-se e os ovos podemrebentar, mesmo deposite de o aquecimento por micro-ondas ter terminado.

Limpe o interior doorno, os vedantes da porta e as和地区 circundantes regularamente. Sempre que salpicos de alimentos ou liquidos derramados adiram às paredes doorno, vedantes da porta e和地区 circundantes, limpe com um pano humido. Poderá serutilizzato um detergente suave se estas和地区 ficarem muito susas. Autilização de detergentesfortes ou abrasivos não é recomendada.

NÃO UTILIZE PRODutos COMERCIAIS DE LIMPEZA DE FORNOS.

Quando utilize o modo GRELHADOR ou COMBINADO, é inevitavel que algunos alimentos salpiqueem gordura para as paredes doorno. Se oorno não for limpo periodicamente, pode fazer a "fazer fumo" durante a utilização.

A falta de limpeza doorno poderá levar à deterioração das superfícies, o que poderá afetar o tempo de vidautildoaparelho e possivelmente resultar numasituaçãodeperigo.
ão deve serutilizando nenhum produto de limpeza a vapor para limpar oorno.
ão utilizeiros de limpeza fortes ou abrasivos nem raspadores metálicos apiados para limpar o vidro da porta doorno poised poder riscar a superficie,provocando a quebra do vidro.
As superficies externas doorno, incluindo as saidas de ar do gabinete e a porta doorno ficam quentes durante as funções COMBINADO e GRELHADOR. Tenha cuidado aoAbrir ou fechar a porta e ao colocar ou retiring alimentos e acessórios.
Este aparecido não foi acontecido para funciona mediante um temporizador externo ou um sistemas de controlo remoto independente.
Use apenas utensíllos adequados para uso em fornos micro-ondas.

Dorno micro-ondas destina-se a aquecer apenas alimentos e bebidas. Tenha cuidado quando estiver a aquecer alimentos com baixo nível de humidade como, por exemplo, pão, chocolate, bolchas e bolos. Estes podem queimar, secar ou incendiar-se fácilmente se cozinhados durante muito tempo. Recomendamos que não aqueça alimentos com baixo nível de humidade, tais como pipocas ou crepes. Tentar secar comida, jornais ou roupa e aquecer almofadas de aquecimento, chinelos, esponjas, panos humidos, sacos de trigo, garrafas termicas e produits semelhantes pode provocar ferimentos, ignicao ou um incendio.

A lâmpada do micro-ondasdeeráser substituía por um的技术o de assistência formado pelo fabricante. NAO tente retiring o revestimento exterior do micro-ondas.
ão devem ser realizados recipientes metalicos ou pratos comrebdo metalico durante a cozedura por micro-ondas. Nestas situações, irao surgir faicas.

Índice

Instalacao e ligação 8
Colocacao do micro-ondas 8
Instruções de segurança importantes 9
Descrição do micro-ondas 14
Painel de controlo. 15
Cozedura e descongelação no micro-ondas 16
Grelhador 18
Cozedura no modo combinado 19
Perguntas e respostas. 20
Cuidados a ter com o micro-ondas. 21
Especificações. 22

Obrigado por ter adquirido um produit da Panasonic.

Panasonic Corporation Osaka, Japão

Importado por: Panasonic Marketing Europe GmbH

Centro de Testes Panasonic,

Instalacao e ligação

Examinar oorno micro-ondas Desembale o micro-ondas, retire todo o material de embalagem e examine o micro-ondas para vericar se existem quando danos, tais como amolgadelas, dobradiças de porta danificadas ou fendas na porta. Se encontrar algo dano, avise o seu distribuidor imeditamente. Não instale umorno micro-ondas danificado.

Instruções para ligação à terra

Important!
ESTA UNIDADE DEVERÁ SER
CORRECTAMENTE LIGADA À TERRA POR
MOTIVOS DE SEGURANÇA PESSOAL.

Se a tomada CA utilizes não tiver ligaçao a terra, é da responsabilitadepessoal do cliente mandar substitui-la por uma tomada com ligaçao a terra adequada.

Voltagem de funciona

A voltagem realizadadeeraseraque estáindicada na etiqueta do microondas.Se forutilizadauma voltagem superioraspecificada,poderprovocarumincendioououtrosdanos.

Colocação do micro-ondas

Este micro-ondas destino-se a utilizesao exclusiva num balcao. Nao deve ser embutido nem colocado no interior de um armario.

  1. Coloque o micro-ondas numa superficie plana e estavel, a mais de 85 cm do chao.
  2. Quando este forno estiver instalado,deera ser fácil isolar o aparelho dafonte de energia desligando a ficha ou através de um disjuntor.
  3. Para obter um functiOnamento eficaz, assegure uma circulação de ar suficiente para o micro-ondas.

Utilização no balção:

Reserve um espoço de 15 cm na parte superior do micro-ondas, 10 cm na parte posterior e 5 cm num dos lados. O除外 lado tem de ter uma area disponível minima de 40 cm.

PANASONIC NNK12JMM - Utilização no balção: - 1

  1. Não coloque este micro-ondas proxies de um fogão a gás ou eletrico.
  2. O cabo de corrente não deve estar em contacto com o exterior do micro-ondas. Afaste o cabo de superficies quentes. Não deixe o cabo pendurado na extremidade de uma mesa ou balção. Não mergulhe o cabo, a ficha ou o micro-ondas em água.
  3. Os pés do micro-ondas não devem ser retrados.
  4. Este aparecido destina-se a utilizesação domestica e aplicações semelhantes tais como:

  5. areas de cozinha de functionários de lojas,cretórios e outros ambientes de trabajo;
    habitações agrícolas;

  6. clients de hotelis, moteis e autres ambientes do tipo residencial;
  7. alojamentos com pouco alto.
    ão o utilize no exterior.

  8. Evite utiliser o micro-ondas em ambientes de humidade elevada.

  9. Não tape as saidas de ar nas partes lateraisquerda e posterior do micro-ondas. Se estas saidas forem tapadas durante o aconteamento, o micro-ondas pode aquecer em demasia. Neste caso, o micro-ondas sera protegido por um mecanismo de segurar aTERMICA e retomar o aconteamento apenas antes de ter arrefecido.

  10. Este aparecido não foi acontecido para funciona mediante um temporizador externo ou umsystema de controlo remotoindependente.

Instruções de segurarça importantes

  1. Os vedantes da porta e as respetivas areas circumstantes devem ser limpos com um pano hume decidido. O aparelho deve serinspectionado para detetar danos nos vedantes da porta e nas respetivas areas circumstantes e, se estas areas estiverem danificadas, o aparelho não deve ser utilizao até ser reparado por um technician de assistencia formado pelo fabricante.
  2. Não tente modificar, fazer ou reparar a porta, a caixa do pailé de controlo, os interruptores debloqueio de segurança ou qualqueroutra peça do forno. Não retire o pailé exterior do forno e que o protege contra a exposicao à energia do micro-ondas. As reparações devem ser efetuadas apenas por um técnico de assistência qualificado.
  3. Não utilize este aparecido se o CABO OU A FICHA estiverem danificados, se não estiver a funcional corretemente ou se o tiver deixado cair. É perigoso tentar reparar o micro-ondas, pelo que sou um técnico de assistência formedoelo fabricante odeer fazer.

  4. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituídoelo fabricante,elo revendedor ou algoém qualificado para oefeito,de modo a fazer situações de risco.

  5. Os liquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados antes把这些均可。
  6. Este aparecido pode ser realizado por crianças a partir dos 8 anos de idade inclusive e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais e mentalais reduzidas ou com pouca experiência e conhecelto quando sejam supervisionadas ou instruções por uma pessoa responsavel pela sua segurar no que diz respeito ao uso do aparelho de uma forma segura e que compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser levadas a cabo por crianças sem supervisão. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.

Instruções de segurança importantes

Antes de utiliser

  • Antes de utilizes a funcão COMBINADO ou GRELHADOR pela primaira vez, use oorno sem alimentos e acessórios (incluindo o prato de vidro e o aró de rodas) no modo GRELHADOR durante 5 minutos. Assim queimará o oleo que é uso para proteção contra a ferrugem. Esta é a uma vez que o forno sera uso vazio.

Utilização do micro-ondas

  • Não utilize o micro-ondas para outros efeitos que não a preparação de alimentos. Este micro-ondas foi concebido especialmente para aquecer ou cozinho alimentos. Não o utilize para aquecer Produtos químicos ou outros Produtos que não sejam alimentos.
  • Antes de utilizes, verifique se os utensílicos/recipientes são adequados para utilizesçao em fornos microondas.
  • Quando o micro-ondas não estiver a ser utilizado, não guarde objetos no seu interior devido ao perigo de o micro-ondas ser ligado acidentalmente.
  • O aparelho não pode ser utilizeso no modo MICRO-ONDAS ou COMBINADO SEM ALIMENTOS NO INTERIOR. Se ocorreir alguma destas situações, pode danificar o aparelho.
    Se for emitido fumo ou ocorrer um incendio noorno, rode o Comando de selecao do tempo para a posicao zero e mantenha a porta fechada de modo a extinguir as chamas. Desligue o cabo de corrente, ou desligue a eletricidade no pailel de fusiveis ou no disjuntor.

Utilização da função de aquecimento

Atença! Superficies quentes
As superficies externas doorno, incluindo as saidas de ar do gabinete e a porta doorno ficam quentes durante as funções COMBINADO e GRELHADOR. Tenha cuidado aoAbrir ou fechar a porta e ao colocar ou retiring alimentos e acessórios.
- Oorno está equipado com两大 resistências situadas na parte superior da cavidade doorno. Depois de utilizes a função COMBINADO e GRELHADOR, estas superfícies estarão muito quentes. Deve ter muito cuidado para fazer tocar nas resistências de aquecimento no interior doorno. Nota: Durante a cozedura e depois de cozinhoar atraves dasisas funções, os acessórios doorno ficam bastante quentes.

Funcionamento da ventoinha

Depois de o micro-ondas ser realizado, a ventoinha pode fazer a funciona durante breves minutos para arrefecar os componentesétricos.Esta situação é normal e pode退市ar os alimentos do micro-ondas mesmo quando a ventoinha estiver em funcimento. Pode Continuing a utilizear o micro-ondas durante este periodo.

Lampada do micro-ondas

  • Quando for necessario substituir a lampada do micro-ondas, contacte o distribuidor.

Acessórios

  • O micro-ondas é fornecido com uma grande variedade de acessórios. Siga sempre as instruçõespresentadas para a utilização dos acessórios.

Prato de vidro

  • Não utilize o micro-ondas sem o aro de rodas e o prato de vidro instalados.
  • Nunca utilize outras tipo de prato devidro que não o concebidospecificamente para este microondas.
    Se o prato de vidro estiver quente,\ deixe-o arrefecer antes de limpar ou\ passar por agua.
  • O prato de vidro pode rodar em qualquer direção.
  • Se os alimentos ou o recipiente do cozinhoado colocados no prato de vidro tocarem nas paredes do micro-ondas e o prato parar de rodar, este éra rodar automaticamente na direção oposta. Essistupaqueão é normal.
  • Não cozinho alimentos diretamente sobre o prato de vidro.

Aro de rodas

  • O aro de rodas e a superficie inferior do micro-ondas devem ser limpos frequently para fazer ruidos e a acumulacao de restos de alimentos.
  • O aro de rodas e o prato de vidro tem ser realizados na cozedura dos alimentos em todas as circunstancias.

Grelha redonda

A greilha redonda é realizada para fazer o alourar de��enos pratos e contribuir para uma boa circulacao do calor.
- Não utilize recipientes metalicos diretamente sobre a greha redonda no modo COMBINADO com MICROONDAS.
- Não utilize a grelha redonda no modo专辑o de MICRO-ONDAS.

Tempos de cozedura

  • O tempo de cozedura depende da condição, da temperatura, da quantidade de alimentos e do tipo de utensílios de cozinha.
  • Comece pelo tempo de cozedura minimo para fazer a出击 que os alimentos fiquem cozidos demais. Se os alimentos não estiverem suficientemente cozinhados, pode sempre cozinha-los durante mais algo um tempo.

Important! Se o tempo de cozedura recomendados foram excedidos, os alimentos irao estragar-se e, em circunstancias extremas, poder incendiar-se e possivelmente danificar o interior do micro-ondas.

Pequenas quantities de alimentos

  • Pequenas quantidades de alimentos ou alimentos com um conteudo de baixa humidade podem queimar-se,RARou incendiar-se,se forem cozinhados durante muito tempo. Se os materiais no interior do micro-ondas se incendiarem,mantenha a porta do micro-ondas fechada,desligue o micro-ondas e retire a ficha da tomada.

Instruções de segurança importantes

Alimentos com baixo;nível dehumidade

  • Oorno micro-ondas destino-se a aquecer apenas alimentos e bebidas. Tenha cuidado quando estiver a aquecer alimentos com baixo;nivel de humidade como, por exemple, pao, chocolate, bolchas e bolos. Estes podem queimar, secar ou incendiar-se fácilmente se cozinhados durante muito tempo. Recomendamos que nao aqueça alimentos com baixo;nivel de humidade, tais como pipocas ou crepes. Tentar secar comida, jornais ou roupa e aquecer alimentas de aquecimento, chinelos, esponjas, panos humidos, sacos de trigo, garrafas termicas e produits semelhantes pode provocar ferimentos, ignicao ou um incendidio.

Ovos

  • Não cozinho olvos com a casca nãoqueça olvos cozidos inteiros na funcaoMICRO-ONDAS. A pressao podeacumular-se e os olvos podemrebentar,mesmo deposite o aquecimento pormicro-ondas ter terminado.

Picar casca/pele

Os alimentos com casca ou pele não porosas, tais como batatas, gemas de olvos e salsichas tem de ser picados antes de serem cozinhados no modo de MICRO-ONDAS para não se incendiarem.

  • Utilize um termómetro para carne, para verficar o grau de cozedura de assados e aves, apenas quando a carne tiver sido retirada do micro-ondas. Não utilize um termómetro para carne convencional no fornó micro-ondas, porque pode originar faíscas.

Liquidos

  • Quando se aquecem liquidos como, por exemple, sopa, molhos e bebidas no forno micro-ondas, pode ocorrer a fervura do liquido sem o aparecido das bolhas Habituales. Isto pode resultar num demramamento subito do liquido quente.

Para evaporar esta possibidade, devem seguir-se"These passos:

a Evite utiliser recipientes facetados e estreitos.

b Não aqueça em demasia.

c Agite o liquido antes de colocar o recipiente no micro-ondas e faça-o novamente a meio do tempo de cozedura.

d Depois do aquecimento, deixe-o permanecer no micro-ondas durante algunos instantes e, antes de retiring o recipiente com cuidado, agite-o novamente.

Papel/Plástico

  • Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, esteja atento ao forno uma vez que este tipo de recipientes incendeia-se se for aquecido durante demasiado tempo.

  • Não utilizeirosde papel reciclado (porexample,rolo de papel decozinha),a não serque,na etiqueta do produits de papel,esteja indentado que o produits é seguro parautilização em micro-ondas.Os produits de papel recicladopodem conteimpurezas que podem provoc faíscas e/ou incêndios durante autilização.

Retire os aneis metálicos dos sacos para assar antes de colocar os sacos no micro-ondas.

Utensílios/metais

  • Não aqueça latas ou garrafas fechadas, Paísedom rebentar.
  • Não devem ser realizados recipientes metalicos ou pratos comrebdo metalico durante a cozedura por micro-ondas. Nestas situações, irao surgir faíscas.
  • Se utilizes una folha de aluminio, espetos para carne ou utensilios de metal, deve mantê-los a uma distência minima de 2 cm das paredes e da porta do micro-ondas, de modo a fazer a correção de faíscas.
  • O topo e a tetina ou tampa tem de ser retirados dos biberões e dos frascos de comida para bebés, antes de serem colocados no micro-ondas.
  • O conteudo dos biberões e dos frascos de comida para bebés deve ser mexido ou agitado.
    A temperatura tem de ser verificada antes do consumo para fazer queimaduras.

Descrição do micro-ondas

1. Tecla de Abertura da Porta

Exerça pressão para Abrir a porta. Se Abrir a porta doorno durante a cozedura, oprocesso sera interrompido sem cancelar o programa. Oprocesso de cozedura sera retomado assim que a porta for fechada. Não há qualquer perigo em Abrir a porta doorno durante um programa de cozedura e não há qualquer risco de exposicao às micro-ondas.

2. Janela do micro-ondas

3. Saidas de ar

  1. Guia de alimentacao do micro-ondas (Nao remove.)
  2. Saidas de ar externas
  3. Paine de controlo
  4. Cabo de alimentação
  5. Ficha
  6. Prato de vidro
  7. Aro de rodas
  8. Resistência de grelhador
  9. Grelha redonda

PANASONIC NNK12JMM - Saidas de ar - 1

1 Comando de selecao de modo de cozedura
2 Definições de grelhador
3 Definições de combinação
4 Potência de descogelamento
5 Potência de micro-ondas
6 Comando de selecao do tempo

  • O seu poinl de controlo pode aparear diferencas de aparência mas as palavras e a funcionalidade sera iguais.

Cozedura e descongelação no micro-ondas

O prato de vidrodeer está sempre colocado quandoutilizar o micro-ondas.

PANASONIC NNK12JMM - Cozedura e descongelação no micro-ondas - 1
Rode o commando para definir o tempo de cozedura. Para um tempo de cozedura curto, rode o commando para circa de 2关键时刻 e(before ajuste para o tempo necessario.

Nível de potência Micro-ondas
Elevada 800 W
Média 700 W
Baixa 360 W
Descongelar **270 W
Morna 200 W

otas

  1. Se a porta ja estiver fechada, o forno irá inicial imeditamente o processo de cozedura/ descongelação.
  2. Se quiser vericar os alimentos durante a cozedura?aiza abrir a porta. O forn o interrompe automaticamente a cozedura. Para reinecer a cozedura feche a porta.
  3. Para parar a cozedura, rode o Comando de selecao do tempo para a posicao zero. O tempo de cozedura pode ser reposto a qualquer momento durante o ciclo de cozedura rodando o commando.
  4. quando os alimentos são retirados doorno"After de conclusa a cozedura, verifique se o Comando de selecao do tempo está na posicao zero.
  5. DepoS de decorrer aproximamente metade do tempo de descongelacao, vire os alimentos, retire a parte/alimentos descongelados, ou cubra as pontas finas/peças gordas/ossos de assado com folha de aluminio. Consulte o Guia de descongelacao na pagsina 17.

Guia de descongelação

INTERVALOS DE TEMPO

PANASONIC NNK12JMM - INTERVALOS DE TEMPO - 1

As doses individuais poderao ser cozinhadas quase imeditamente a seguir à descongelacao. É usual que grandes porções de carne permanecam congeladas no meio. Nestes casos é aconsehlável que, antes de cozinhar, deleixe a carne descongelar durante,leo menos,uma hora.Durante o tempo de espera,a temperatura distribui-se equitatamente pelos alimentos e estes descongelam por conduccao.Muito importante:Se nãoprevé consumir os alimentos imeditamente a seguir à descongelacao, guarde-os no frigorífico. Nunca volta a congelar alimentos sem os cozinhar primeiro.

CARNE EM PEÇAS E AVES

PANASONIC NNK12JMM - CARNE EM PEÇAS E AVES - 1

É aconsehlável colocar as porções sobre um prato ou sobre uma travessa em pirex com o fundo virado para cima, para que a carne não fi que a repouasar noignon suco. É essencial envolver as partes mais delicadas ou salientes destes alimentos em folha de aluminio para que estas não torrem. O aluminio pode ir ao Micro-Ondas sem perigo, desde que se evite que este toque na resistência.

CARNE PICADA OU CUBOS DE CARNE E MARISCOS

PANASONIC NNK12JMM - CARNE PICADA OU CUBOS DE   CARNE E MARISCOS - 1

Deve Separar-se"These alimentos, cortá-los durante o periodo de descongelação e, uma vez descóngelados, separar os pedagens, quando a parte exterior destes alimentos tende a descóngelarapidamente.

PEQUENOS PEDAÇOS DE ALIMENTOS

PANASONIC NNK12JMM - PEQUENOS PEDAÇOS DE ALIMENTOS - 1

Deve Separar-se as costeletas bem como as partes de frango, para que estas discongelem equitativamente. Lembre-se que as partes gordas e as extremidades descongelam sempre mais rapidamente. Por isso,deeracolocá-las o mais proximo possivel do centro do prato rotativo por forma a protegê-las.

Pão

As porções de pão necessitam de um intervalo de tempo maior que permita que o centro descongele. O intervalo de tempo pode ser diminuindo se as fatias foram separadas e as porções cortadas ao meio.

Grelhador

O GRELHADOR é particularmenteutil para fatias finas de carne, bifes, casteletas, espetadas, salsichas ou pedacoes de frango. Tememé adequado para sandes quentes e todos os pratos gratinados.

PANASONIC NNK12JMM - Grelhador - 1
Rode o commando para的选择ar a definição deGrelhador.

PANASONIC NNK12JMM - Grelhador - 2
Rode o commando para definir o tempo de cozedura. Para um tempo de cozedura curto, rode o commando paraerca de 2 minutos e(before ajuste para o tempo necessario. Se a porta ja estiver fechada, o tempo de cozedura irá inicia imeditamente.

otas

  1. Coloque os alimentos sobre o prato de vidro na greha redonda. Coloque um prato a prova de calor por baixo para recolher gordura e liquidos que possam pingar.
  2. Nunca cubra os alimentos durante o modo de Grelhador.
  3. NAO aqueca previamente oorno.
  4. Não existe potência das micro-ondas no modo de cozedura GRELHADOR.
  5. A maioria dos alimentos deverá ser virada a meio da cozedura. quando pretender virar os alimentos, abra a porta do micro-ondas e COM CUIDADO retire a grelha redondautilizando luvas de proteção adequadas.
  6. Depois de virar, volta a colocar os alimentos no forno e feche a porta. A cozedura irá reinecer automaticamente. Não há qualquer perigo emAbrir a porta do forno para verifiar os alimentos durante o modo de grelhador.
  7. O indicator do grelhador irá acender-se e apagar-se durante a cozedura; esta situação é normal.
  8. NAO toque no disposicao de aquecimento situado por cima da cavidade interna quando a cabida estiver quente. O disposicao de aquecimento pode acreda estar quente.
  9. Depois de utiliser o GRELHADOR, o aparecido poderá não funciona durante algo tempo para registrar um aquecimento excessivo.

TENÇAIO!

A grelha redonda devaray serutilizada com o prato de vidro em todas as circunstancias. Retire a grelha redonda do micro-ondas segurando firmamente na grela e no prato a prova de calor. Utilize umas luvas proprias para micro-ondas quando pretender retiring accesorios. Nunca toque na janela exterior ou nas partes metálicas internas da porta ou do micro-ondas quando estiver a colocar ou退市 alimentos, devido as temperatas elevadas envolidas.

Cozedura no modo combinado

Ao cozinho no modo de COMBINADO, a potência das MICRO-ONDAS cozinha os alimentos rapidamente, quando o GRELHADOR da acos alimentos aquele aspeto tradicional dourado e tostado.

PANASONIC NNK12JMM - Cozedura no modo combinado - 1
Rode o commando para的选择ar a definição de Combinado.

PANASONIC NNK12JMM - Cozedura no modo combinado - 2
Rode o commando para definir o tempo de cozedura. Para um tempo de cozedura curto, rode o commando para circa de 2 horas e(before ajuste para o tempo necessario. Se a porta ja estiver fechada, o tempo de cozedura irá iniciar imeditamente.

otas

  1. Durante a cozedura, o prato de vidro pode Vibrar. Esta situação não ia afetar o desempenho da cozedura.
  2. A grelha redonda foi concebida para ser realizada nos modos de COMBINADO e GRELHADOR. Nunca utilize qualquer除外 acessoio metalico para além do fornecido com oorno. Coloque um prato à prova de calor por baixo para recolher gordura e liquidos que possam pingar.
  3. Utilize a grelha redonda apenas como descririto. NAO a utilize num programa manual se tiver menos de 200 g de alimentos no micro-ondas. ParaPEGAs no mode de GRELHADOR ou de MICRO-ONDAS para obter melhores resultados.
  4. Nunca cubra os alimentos quando cozinhar no modo de COMBINADO.
  5. NAO aqueca previamente o micro-ondas no modo de COMBINADO.
  6. Podera ocorrre acidentalmente a formação de arcs voltaicos se for utilizes um peso incorreto de alimentos, se a greha redonda estiver danificada ou se tiver sido utilizes um recipient e metalico. Essa situação é identificada atraves do aparecido de raios de luz azul no interior doorno micro-ondas. Se isto ocorrre, deslige o micro-ondas de imediato.
  7. Alguns alimentos devem ser cozinhados no modo de COMBINADO sem uso da greha redonda como, por exemplo, assados, gratinados, tartes e pudins. Os alimentos devem ser colocados num prato não metalico àprove de calor, colocado diretamente no prato de vidro.
  8. NÃO utilize recipientes de plástico para MICRO-ONDAS em programas COMBINADOS (a não ser que sejam adequados para o modo de COMBINADO). Os pratos tem de suportar o calor do grelhador superior (por exemplo, o vidro àprove de calor ou cerâmina são ideais).
  9. NAO utilize os seuis proprios pratos ou formas metalicos, poised as micro-ondas nao irao penetrar nos alimentos de forma uniforme.

TENÇAIO!

A grelha redondadeerayserutilzadocomopratovedroemtodasacircunstancias.Retireagrelha redonda do micro-ondas segurando firmamente na grelha e no prato a prova de calor. Utilizeumasluvaspropriaspara micro-ondas quandopretenderretirarccessorios.Nuncatque na janela exterior ou nas partes metalicas internas da porta ou do micro-ondas quando estiver acolocarouretirar alimentos,devidoastemperaturaleveladasenvolidas.

Perguntas e respostas

P: Por zque motivo o micro-ondas não liga?
R: Whenever o micro-ondas nao se ligar, verifique o segunte:
1. O micro-ondas está devidamente ligado à corrente?
Retire a ficha da tomada, aguarde 10 segundos e volta a ligar a ficha.
2. Verifique o disjuntor e o fusivel. Reponha o disjuntor ou substitua o fusivel, se este estiver danificado ou fundido.
3. Se não houver problemas com o disjuntor ou com o fusível, ligue outras aparecido à tomada. Se o及其他 aparecido funciona, é provável que Hajá um problema com o micro-ondas. Se o及其他 aparecido não funciona, é provável que Hajá um problema com a tomada.
Se achar que o micro-ondas tem um problema,contacte um Centro de Assistencia autorizada.
P: O micro-ondas causa interferências com a televisão. Esta situação é normal?
R: Podem ocorro algumas interferências com o rádio e a televisão quando cozinhar com o micro-ondas.Esta interferência é semelhante à interferência causada por��enos apareiros, tais como batedeiras, aspiradores, secadores de cabelo, etc. Isto não significa que o micro-ondas tem um problema.
P: Por vezes sai ar quente dassays de ar do micro-ondas. Porque?
R: O calor libertado dos alimentos que está a ser cozinhados aquece o ar no interior do micro-ondas. Este ar aquecido é expulsion do micro-ondas pelo padrão de fluxo de ar no micro-ondas. Não existem micro-ondas no ar. As saidas de ar do micro-ondas nunca devem ser tapadas durante a cozedura.

P: Posso utiliser um termómetro para fornos convencionais no microondas?
R: Apenas quando estiver a'utilizar o modo de cozedura de GRELHADOR. O metal de algunos termómetros pode fazer formação de arcs voltaicos no micro-ondas e, por istso, não devem ser realizados nos modos de cozedura de MICRO-ONDAS e COMBINADO.
P: Ouvem-se zumbidos e estalidos no micro-ondas quando cozinho no modo de COMBINADO. O que é que causa these ruidos?
R: Os ruidos ocorro quando o microondas muda automaticamente da potência do modo MICRO-ONDAS para a do modo GRELHADOR, paracriar a definição de COMBINADO.Esta situação é normal.
P: O micro-ondas emite um odor estranho e faz fumo quando utilize as funções de COMBINADO e GRELHADOR. Porque?
R: Após uma'utilisation exaustiva, recomenda-se que limpe o micro-ondase, em seguida, o ponha em aconteamento sem alimentos, o prato de vidro e o aro de rodas, no modo de GRELHADOR durante 5 minutos. Assim queimará restos de alimentos, resíduos ou oleo que podem causar um odor estranho e/ou fumo.

Cuidados a ter com o micro-ondas

  1. Antes de limpar oorno, deve desliga-lo da corrente.
  2. Limpe o interior doorno, os vedantes da porta e as和地区 circumstantes regularamente. Sempre que salpicos de alimentos ou liquidos derramados adiram às paredes doorno, vedantes da porta e和地区 circumstantes, limpe com um pano humido. Poderá ser utilizeso um detergente suave se estas areas ficarem muito susas. Autilização de detergentes fortes ou abrasivos não é recomendada. Evite limpar a area da guia de alimentação do micro-ondas no lado direito da parede da cavidade. Não UTILIZE PRODutos COMERCIAIS DE LIMPEZA DE FORNOS.
  3. Não utilizeiros de limpeza agressivos ou abrasivos, ou raspadores de limpeza metálicos apiados, para limpar o vidro da porta do micro-ondas,驻村示示示示示示示示示示示示示示示示示示示示示示示示示示示示示示示示示示示示
  4. A superficie exterior do micro-ondas deve ser limpa com um pano humedecido. Para evaporar danos nas peças internas de functimento do micro-ondas, nunca deve entradaágua nas aberturas de ventilação.
  5. Se o pailen de controlo ficar sujo, limpe-o com um pano suave. Não utilize detergentes agressivos ou abrasivos no Pailen de Controlo. quando limpar o Pailen de Controlo, mantenha a porta do micro-ondas aberta para fazer que o micro-ondas sera ligado acidentalmente. quando terminar a limpeza, certificado-se de que o Comando de selecao do tempo está na posicao zero.
  6. Se houver uma acumulacao de vapor no interior ou a volta do exterior da porta do micro-ondas, limpe com um pano suave. Isto pode acontecer quando o micro-ondas estiver a funcionar em condições de humidade elevada e não é, de modo algo, indicativo de uma avaria no aparelho.

  7. É necessário occasionaleurar o prato de vidro para o limpar. Lave o prato com água morna e detergente diluido, ou na boa de lavar a louça.

  8. O aro de rodas e a superficie inferior do micro-ondas devem ser limpos regularamente para fazer ruidos excessivos. Basta limpar a superficie inferior do micro-ondas com um detergente neutro e agua quente e, em seguida, secau com um pano limpo. O aro de rodas pode ser lavado em agua morna e detergente diluido. Os vapores dos cozinhados acumulam-se ao fim de umautilização exaustiva, mas não afetam de forma alguma a superficie inferior nem os rodizios do aro de rodas. Depois de退市ar o aro de rodas da superficie inferior para limpar, certifique-se de que o instalal novamente na posicao adequada.
  9. quando utilizes o modo GRELHADOR ou COMBINADO, é inevitavel que algunos alimentos salpiquem gordura para as paredes doorno. Se oorno não for limpo periodicamente, pode fazer a "fazer fumo" durante a utilização.
  10. Não deve ser'utilizando nenhum produits de limpeza a vapor para limpar oorno.
  11. Este micro-ondas deve ser reparado apenas por uma pessoa qualificada. Para serviços de manutenção e reparação do micro-ondas, contacte o distribuidor autorizado mais proximo.
  12. A falta de limpeza doorno poderá levar à deterioração das superficies, o que poderá afetar o tempo de vidautildo aparelho e possivelmente resultar numa situação de perigo.
  13. Mantenha as saidas de ar sempre limpas. Certifique-se que não existe poeira ou outros materiais a obstruir as saidas de ar existentes nas partes superior, inferior ou posterior do micro-ondas. A obstruação das saidas de ar pode provocar sobraquecido e o consequente mau funcimento do micro-ondas, resultando numa situação de risco.

Especificações

Fonte de Energia: 230 V, 50 Hz

Consumo de Energia: Maxima; 1250 W

Micro-ondas; 1250 W

Grelhador; 1000 W

Saída: Micro-ondas; 800 W (IEC-60705)

Resistência do Grelhador; 1000 W

Dimensoes Exteriores:

443 mm (L) x 330 mm (P) x 258 mm (A)

Dimensoes do Interior do Micro-ondas:

306 mm (L) x 305 mm (P) x 215 mm (A)

Frequência de Funcionamento: 2450 MHz

Peso Liquido: 12 kg

Ruido: L WA 63 dB

O Peso e as Dimensoes aparecimentos são valoresapproximados.

As espécificações está sujeitas a alteração sem avis prévio.

Este produit é um equipamento que cumpre a norma Europeia para Interferências EMC (EMC = Compatible D Eletromagnética)

EN 55011. De acordo com esta norma, este produit é um equipamento do Grupo 2, Classe B e está dentro dos limitesrequireidos. Grupo 2 significa que a energia de radiofrequency é produzidaintencionalmente na forma de irradiacaoeletromagnética para aquecer e cozhar alimentos. Classe B significa que esteproduto pode ser realizado para finsdomesticos.

PANASONIC NNK12JMM - O Peso e as Dimensoes aparecimentos são valoresapproximados. - 1

Informações para os Utilizadores sobre eliminação de resíduos de equipamentos eletricos e eletrónicos (uso dométrico)

Este*símbolo nos produits e/ou documents anexos indica que os produits elétricos e eletrónicos usados não devem ser misturados com o lixo dométrico geral.

Para um tratamento, recuperação e reciclagem adequados, leve"These produits a pontos de recolha designados, onde serao aceites gratuitoamente.

Em alternativa, em algunos País, está possível devolver os produits ao seu vendedor local mediante a aquisicao de um produit novo equivalente.

A correta eliminacao deste produto幫助 a poupar valiosos recursos e a impedir potenciais efeitos negativos para a saude humana e para o ambiente que, de outra forma, poderiam resultar de um tratamento inadequado dos resíduos. Contacte a sua autoridade local para obter mais detalhes sobre o seu punto de recolha designado mais proxies.

Em conformidade com a leiisagemao Nacional, poderao ser aplicadas coimas em caso de eliminaao incorreta destes residuos.

Para utilizes professionais na Uniao Europeia

Sepretender eliminar equipamento eletrico e eletrónico,contacte o seu distribuidor ou fornecedor para obter mais informações.

Informações sobre eliminacao noutros paises fora da Uniao Europeia

Este=simbolo é valido apenas na União Europeia.

Sepretender eliminar este produto,
contacte as suas autoridades locais ou
distribuidor e informe-se sobre o método de
eliminação correto.

Otázka: Preço sa rúa nezapina?

Odpoved: Ak sa rúa nezapína, skontrolujte nasledovné:

  1. Je rúra bezpečne zapojená? VytilhniTE zástrčku zo zásuvky a po 10 sekundách ju znovazasuñte.
  2. Skontrolujte elektricky istic a poistku. Ak je elektricky istic yvradeny, zapnite ho. Ak je prerušená poistka, vymene ju.
  3. Ak elektricky istic alebo poistka su v poriadku, zapojte do zasuvky ine zariadenie. Ak ine zariadenie nefunguje, chyba je asi vzasuvke. Ak sa zdá, ze v poriadku nie je rúra, spoje sa s autorizovanym servisnym strediskom.
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PANASONIC

Modelo : NNK12JMM

Categoria : Micro-ondas