BRAUN CareStyle 7 Pro IS 7156 BK - Hierro

CareStyle 7 Pro IS 7156 BK - Hierro BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CareStyle 7 Pro IS 7156 BK BRAUN en formato PDF.

📄 152 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BRAUN CareStyle 7 Pro IS 7156 BK - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CareStyle 7 Pro IS 7156 BK BRAUN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CareStyle 7 Pro IS 7156 BK - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CareStyle 7 Pro IS 7156 BK de la marca BRAUN.

MANUAL DE USUARIO CareStyle 7 Pro IS 7156 BK BRAUN

Nuestros productos estan desarrollados para
alcanzar los mas altos estandares de calidad,
funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nuevo微量元素
electrodomestico Braun.

Antes de empezar

Lea atenta y enteramente el folleto de instrucciones antes de usar el producto.

Cuidado

Precaución: superficies calientes! Los centros de plancho electricos combinan altas temperatas y vapor caliente que podrian provocar quemaduras.
- Este dispositivo puede ser Usedo por niños de edades a partir de los 8 años en adelante, y personas con你能as ficas, sensoriales o mentales reduidas, o falta de experience y conocimiento siempre que se les haya supervisado o proportionado instrucciones con elamento al uso del dispositivo de una forma segura y que comprenderan los peligos que este conlleva.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- Los niños no realizaran problemas de limpieza y mantenimiento del usuario sin supervisión.
- Durante el funciona y el enfiambre, el dispositivo y su cable de alimentacion deben mantenerse cuando del alcance de niños meores de 8 años.
- Si el cable de alimentacion está dañado, para Severity riesgos debe reemplazarlo el fabricante, su agente de service o una personaequalida de modo similar.
Desenchufe siempre el centro de planchado antes de llenorlo de agua.
- El dispositivo debe utilizes y dejarse sobre una superficie estable.

  • Durante las pausas de planchado, colocque la plancha en posicion vertical sobre su parte trasera de apoyo o sobre la superficie de apoyo de la plancha. Asegürese de que la parte trasera de apoyo de la plancha se oculta sobre una superficie estable.
  • No debe dejarse el dispositivo desatendido cuando está conectado a la alimentacion de red.
  • NoAbrir la caldera durante el planchado.
  • Durante el uso, los orificios presupurazados no han de estar abiertos para efectuar operaciones de llenado, descalcificacion, enjuague o inspeccion.
  • No debe utilizes el dispositivo si se ha caido, si presenta signos visibles de daños o si gotea. Revise los cables con regularidad en busca de daños.
  • Nuncasumerjla unidad enagua u或者其他 liquidos.
  • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso dométrico y para el procesamento de cantidades propias en un hogar.
  • Limpie todas las piezas antes de usarlas por primera vez o cuando se requiera siguiendo las instrucciones de la sección Mantenimiento y limpieza.
  • Los cables no deben estar nunca en contacto con objetivos calientes, con la sueja de la plancha, con agua ni con cordes cortantes.
  • Antes de conectar el dispositivo a una toma de corriente, compruebe si el voltaje de esta se corresponde con el voltaje indicado en la parte inferior del dispositivo, y asegúrese también de estar usingauna toma de corriente conectada atierra.
  • Cuando utilise un alargador, asegúrese de que este se enquirytra en buen

Estado, de que tiene un enchufe con conexión a tierra y de que su potencia nominal se corresponde con la del dispositivo (16 A).

  • Lauela y la superficie de apoyo de la plancha puede alcanzar temperatas muy altas que podrian producir quemaduras. No las toque.
  • RIESGO DE ASFIXIA: el aparato pueda contener partes pequeñas. Es possible que algunas de ellas se desmonten durante las operaciones de limpieza y mantenimiento. Maneje las partes SMALLas con cuidado y mantengalias alejadas de los niños.
  • Atencion! Conserve el material de embalaje (bolsas de plastico, poliestireno expandido) fuera del alcance de los niños.

Descripción

Centro de planchado

1 Pantalla
2 Botón de encendido/apagado
3 Botón del sistema de limpieza de cal
4 Ajustes (eco, iCare, turbo)
5 Superficié de apoyo de la plancha
6 DepoSito de agua
7 Cable de alimentación
8 Cierre
9 Cubierta transparente
10 Sistema de bloqueo

Plancha

11 LED de control de temperatura
12 Botón de vape
13 Botón de golpe con precision
14 Cable doble
15 Parte trasera de apoyo

Uso previsto

El aparato solo debe utilizes para planchar las prendas adecuadas segun la etiqueta de cuidados. Además, el aparato también se pueda utiliser para refrescar prendas. Nunca planche ni humedezca prendas cuando las lleva puestos.

Antes del primer uso

Extraiga launidad de la caja. Retire todas las piezas del embalaje. Retire cualquier etiqueta que encontrar en launidad (no retire la placadearacteristicas).

Le recomendamos que planche sobre un trapo viejo cuando el vapor esté lista por primera vez para evaporar manchar la ropa con residuos del proceso de fabricación.

(A) Llenado del deposito de agua

  • Asegürese de que el aparato se envocaapagado y el sistemas desenchufado.
  • Retire el depuesto de agua (6).
  • Llene el deposto de agua con agua del grifo, con cuidado de no superar lamarca de nivel «max.», pero临港ando al menos a lamarca «min.». De lo contrario, el aparato no está preparado para comenzar con el planchado a vapor. Si el agua es extremadamente dura, le recomendamos que emplee una mezcla compuesta por un 50% de agua del grifo y un 50% de agua destilada.
  • No utilise nunca únicamente agua destilada. No agregue aditivos (p. ej. almidón). No emplee el agua de condensación de la secadora.
  • Inserte el deposito de agua.
  • Coloque el aparato en una superficie nivelada y estable.

Note: Si utilizes dispositivos de fi Itrado o un descalcifi cador interno permanente, asegürese por completeness de que el agua obtenida es de pH neutro.

Función deresherva de agua

  • Cuando el nivel del agua comienza a ser bajo, el icono empieza a parpadear. A partir de其中之一 está possiblekeeping an el planchado a vapor duranteunos 10-15minutos.
  • Cuando el icono se enciende de manera permanente, es besoino llenar el deposito. Al mesmo tiempo, el LED de control de temperatura (11) parpadea y el icono correspondiente al ajuste (4) seleccionado se apaga.
  • Para continuar con el planchoa vapor, llene el deposito de agua (A).

(B) Puesta en funciona

Antes de empezar a planchar, lea detenidamente las instrucciones de la etiquetas desciousos de la prenda. Los tejidos marcados con el significo no deben plancharse.

  • Coloque la plancha sobre la superficie de apoyo de la plancha (5) o sobre su parte trasera de apoyo (15), disenrolle el cable por

completo, enchufe el aparato y pulse el boton de encendido/apagado (2).

  • Seleccione el ajuste (4) más adecuado para las prendas que vaya a planchar.
  • Se pueda seleccionar el ajuste deseado pulsando el botón correspondiente (eco, iCare o turbo). Paraasar de un ajuste aarlo, presione el botón especialico.
  • La plancha empieza a calentarse y el LED de control de temperatura (11) de la misma parpadea. Una vez alcanzado el ajuste de temperatura, el LED de control de temperatura se mantiene permanentarmente encendido.
  • En la pantalla (1) empieza a parpadear el icono correspondiente al ajuste. Cuando el vapor está preparado, el icono se enciende de manière permanente.

Planchado a vapor

Pulse el botón de vape (12) o el botón de golpe con precision (13).

Doble disparo de vapor

Pulse el botón de vape (12) o el botón de golpe con precision (13) dos veces en sucesión rápida en el plazo de 1 segundo. De esta manière, se emitirá vape de forma continua duranteunossegundos. Pulse el botón de vape o el botón de golpe con precision de nuevo durante la emisión de vape para detener la función.

Planchado en seco

Planche sin pulsar el botón de vape (12) ni el botón de golpe con precision (13). Tenga en cuenta que las 10 horas de planchado en seco, la plancha pasará al modo de apagado automatico.

Vapor vertical

La plancha también puede'utilizarse para planchar a vapor ropa colgada (B). Sujete la plancha en posicion vertical y ligeramente inclinada hacer delante. Pulse el boton de vapor (12) o el boton de golpe con precision (13) repetidamente cuando mueve la plancha de arriba a abajo.

El vapor está muy caliente: nunca planche ni humedezca prendas@mñtras las lvea puestos.

Suela 3D de la plancha

La exclusiva forma redonda de la suea de la plancha 3D garantiza losreatesteresultados de deslizamente en zonas dificiles (p.ej.botones,olslos,etc.).

Ajustes

CareStyle 7143, 7144

El ajuste iCare \$e selecciona por defecto al encender el aparato por prima iz. A partir 26

delsegundocencendido,se seleccionaraleiutimo ajuste elegido.

El ajuste iCare se recomienda para tejidos como la lana, el poliéster y el algodón/lino.

El ajuste eco se recomienda para las prendas mas delicadas, como las compuestos por tejidos sintéticos, seda y tejidos mixtos para los que se precise unares vapor. Esteajuste permite consumir menos energia.

CareStyle 7155, 7156

eco ECO

Recomendado para las prendas mas delicadas, como tejidos sintéticos, seda y tejidos mixtos.

Esteajuste permite consumir menos energia.

iCare

Recomendado para tejidos como lana, poliéster y algodón.

turboΦ+

Recomendado para prendas que requieren una mayor potencia de vape, como las de lino/algodón grueso, y para vaqueros.

Esteajuste tambiénuedeutilizarespara refrescar e higienizarrendas sacadas delarmarioantesde ponerselas.

Nota: No utilise la funciona de higienizacion en personas o en mascetas.

Al encender el aparato, se selecciona siempre el modo iCare, independiente delultimate ajuste elegido.

Para Obtener los最好的 resultados

Antes de empezar a planchar, lea detenidamente las instrucciones de la etiquetas de problemas de la prenda.

  • Planche siempre del revés las prendas negras y oscuras paraatar crear brillos en el tejido con la plancha.
  • Cuando planche una camisa, empiece siempre por los lugaras más complicados, como el cuello, los puestos y las mangas. Luego planche las partes más amplías, como la parte delantera y la trasera para Severityarrugarlas cuando plancha las otheras partes.
  • Cuando planche un cuello, empiece por el reverso y planche desde fauna (el lado puntiagudo) hacía bajo. Dele la vuelta y repita el proceso. Doble el cuello y presione el borde para conducir un mejor acabado.
  • Cuando planche prendas estampadas, con aplicaciones o tejidos aun más delicados (como bordados), pángalos del revés y, si fuera NEEDARIO, colque un paño de algodón entre la

plancha y la prenda. De esta forma evita dañar el tejido y aplastar los diseños en relieve que no deben plancharse.

  • Cuando planche prendas de lana, le recomendamos que presione consecutivamente el botón de golpe con precision (13) sin que la plancha toque la prenda. Esto evita que aparezcan brillos en el tejido.
  • A fi n de prevenir la aparicio de arrugas cuales al planchar con vapor, asegürese de que la prenda no presente humedad residual antes de planchardietas parte de la misma.

(C) Golpe con precision

Presione por complete el boton de golpe con precision (13).
- Sale vapor solamente de la punta de la sueja de la plancha.
- Para detener esta función, suele el botón.
- Si no presiona el botón por completeo, es possible que también salga algo de vapeur por los orifi cios de vapeur traseros de la sueja de la plancha.

(D) Apagado automatico de la plancha

Estamericano se activa tras 10 instantos sin emisión de vapor.

  • Cuando la plancha se encuesta en el modo de apagado automatico, parpadea el icono y el LED de control de temperatura (11) está apagado. La plancha se apaga para reducir el consumo electrico.
  • Para volver a encender la plancha, deben pulsarse el botón de encendido/apagado (2). Antes de empezar a planchar de nuevo, espere a que el LED de control de temperatura y el icono correspondiente de ajuste en la pantalla (1) se mantengan encendidos permanentarmente.

Después del planchado / almacenamento

  • Pulse el botón de encendido/apagado (2) para apagar el aparato.
    Desenchufe el aparato ycede que se enfrie antes de guardarlo.
    Vacio el deposito de agua.
  • Bloquee la plancha.

(E) Sistema debloqueo

El aparato está equipado con un sistemas de bloqueo que permité transporte comoconductamente

y guardarlo de forma sencilla. Es posible levantar y transporte el aparato con el asa de la plancha bloqueada.

Nota: Antes del transporte asegürese de que la plancha está correctamente bloqueada y de que el deposito de agua está vacío.

  • Introduzca la suela de la plancha en la cavidad de la superficie de apoyo.
  • Para desbloquear la plancha, deslice el botón en la direccion contraía (bloqueo sencillo).
  • La plancha se desbloqueará.

(F) Descalcificacion

Nunca abra ni toque el cierre (8) si el aparato está caliente y/o enchufado.

Para Maintener un funciona optimumo, el Sistema debe descalcifi cose cada 15 litres de consumo de agua (aproximamente cada 8 Ilenados completos).

No utilise produits químicos, aditivos ni descalcifi cadores de ningún tipo para enjuagar la caldera.

Elicono parpadea.

a. Apague (2) y desenchufe el aparato. Desbloquee la plancha y extraigala de la superficie de apoyo. Espere hasta que se haya enfiado por completeness (minimo 2,5 horas).
b. Vacia el deposito de agua.
c. Coloque el aparato en el borde del fregadero y abra la cubierta transparente (9).
d. Gire el cierre (8) hacla izquierda para abrirlo.
e. Deje que el agua se vacie en el fregadero.
f. Incline el aparato ligeramente para vinciar la caldera por completeness.
g. Cuando ya no salga mas agua del aparato, enrosque el cierre para cerrar la caldera y cierre la cubierta transparente.
h. Después de completar el procedimiento de descalcifiación, conecte y encienda el aparato.
i. Presione el boton del sistema de limpieza de cal (3) durante 2segundos para reiniciar.

Si el aparato se apaga sin que se realice el proceso de descalcifi cacion, el icono comenzará a parpadear de nuevo cuando se vuelva a encender.

Note: Ya que la composicion de agua es diferente al utiliser un descalcifi cador interno permanente, se recomienda descalcifi car el sistemas tras 4 llenados completos o al menos una vez al mes. Tenga en cuenta que en este caso el icono de descalcifi cacion no comenzará a parpadear automatistically.

(G) Cuidado y limpieza

  • Antes de limpiar el aparato, asegürese siempre de que está apagado, disenchufado y de que se ha enfiado Completely.
  • Para limpar la suea se recomienda utiliser un paño humedo.
  • Para limpiar el material blanco del asa y la superficie brillante utilise solamente un trapo humedo.

  • No utilise nunca produits químicos, vinagre o estropajos (p. ej. estropajos con fibras de nailon asperas, etc.).

La liceadora pode depositarse en un Centro de Servicio Tecnico Braun o en los correspondientes puntos de recogida que existan en su pais.

BRAUN CareStyle 7 Pro IS 7156 BK - Cuidado y limpieza - 1

Guía de resolución de problemas

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÑN
El aparato no se enciende.El aparato no está connectado a una toma de red.Asegúrese de que el aparato se incluye correctamente con率达到 y pulse el botón de encendido/apagado.
Sale vapor por debajo de la unidad base.Se ha abierto el sistema de seguridad de presión «máx».Apaneque el aparato de inmediato y pángase en contacto con un service de atencion al cliente autorizado de Braun.
Hay un poco de agua que gotea de los orificos de la parte inferior de lauela de la plancha.El agua se has condensado Dentro de los tubos porque es la prima vez que se usa vapor o bien porque no se has用了 durante un tiempo.Pulse el botón de vapor varias vezes con el aparato apartado de la tablet de planchar. De este modo se elimina el agua fria del circuito de vapor.
Sale un liquido de color marrón por lauela de la plancha.Se han aggregado aditivos o ablandadores de agua químicos en el depósito de agua.No-agregue nunca productos en el depósito de agua. Limpie lauela de la plancha con un trapo humedo y=enjuague la caldera.
Percibe humano o cierto olor laprimera vez que enciende el aparato.Algunas piezas se han tratado con sellador/lubricante, que se evaporara laprimera vez que la plancha se calienta.Es algo normal y cesará tras usar la planchaunas cuando veces. Si el odor o el humano no desaparece tras apagar la plancha, pángase en contacto con un service de atencion al cliente autorizzato de Braun.
El aparato emite un sonido intermitente y vibra.Se está bombeando agua al interior de la caldera.Esto es normal y no es necessario hacer nada.
El aparato emite un sonido continuo y vibra.Error del sistemas.Desenchufe el aparato de la red electrica y pángase en contacto con un service de atencion al cliente autorizzato de Braun.
Es dificil desenroscar el cierre.Los depósitos de cal difi cultan la aperture del cierre.Gire la tapa con fuerza. Para evitar este problema, enjuague el sistemas con Frequencia.
La caldera todavía está bajo presión.No abra nunca el cierre si la caldera se encuesta todavía caliente o bajo presión. Espere al menos 2,5 horas antes de partir el cierre.
Después derellar el depóstidoagua,la luzno se reinicia.El fl otador no funciona correctamente.Vacie el depóstido de agua, enjuáguelo y llénelo de nuevo.
El depósito de agua no está bien colocado.Coloque el depósito de agua correctamente.
Todos los LED parpadean. Errordelsystems.Desenchufe el aparato, enchufelo de nuevo y pulse el botón de encendido/apagado. Si el problema persiste, apague el aparato de inmediato,desenchufelo ypongase en contacto con un service de atencion al cliente autorizzato de Braun.
El icono de vapor se encuentra encendido de modo permanente, pero la sueja de la plancha no emite vapor.El fl otador del depósito de agua está bloqueado o el depósito de agua no está colocado correctamente.Apaney y desenchufe el aparato. Extraiga y vacie el depósito de agua, enjuáguelo y llénelo de nuevo. Inserte el depósito de agua. Encienda el aparato y espere a que está lista para usarse. Pulse el botón de vapor y espere a que salga vapor. Mantenga el botón de vapor pulsado durante 10seguidos de emisión de vapor y después sueltelo.
Sale agua o vapor por el cierre.El cierre no está correctamente-apretado.Apaney el aparato,desenchufelo y deje que se enfríe (al menos 2,5 horas). Desenosque el cierre y vuelva a enroscarlo correctamente. Nota: Es possible que salga un poco de agua al desenroscar el cierre
El cable doble se calientadurante el uso.Es normal. Se debea que el vapor pasa por el cable durante el planchado.Coloque el cable doble en el lado opuesto, de modo que no pueda toccarlo@mismasplancha.

Portugues

1 Visor
2 Botao On/Off
3 Botão de limpeza doSYSTEMA Calc
4 Definicoes (eco, iCare, turbo)
5 Suporte do ferro de engomar
6 Depóstito de agua
7 Cabo de alimentacao
8 Dispositivo de fecho
9 Cobertura transparente
10 Sistema de bloquejo

Ferro de engomar

(A) Encher o deposito de agua

controlo da temperatura fi ca permanente.
ceso.

Para hacer um excellente desempenho, o Sistema de ser descalcifiado antes cada 15 litres de consumo de agua (cerca de 8 reabastecimientos completos).

(G) Cuidados e limpeza

Guia de resolucao de problemas

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

.

.

a 1

Lxi jio logixjio sxtu dnxu 590

.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRAUN

Modelo : CareStyle 7 Pro IS 7156 BK

Categoría : Hierro