FS TS 606 W XS - Capucha FRANKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FS TS 606 W XS FRANKE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FS TS 606 W XS FRANKE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FS TS 606 W XS - FRANKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FS TS 606 W XS de la marca FRANKE.
MANUAL DE USUARIO FS TS 606 W XS FRANKE
Campana extractora en forma de T Pared
Acerca de este manual 44
Uso previsto 44
Informacion de seguidad 45
Información general 46
Funcionamento 46
Encendidodel panel de control 46
Bloqueo y desbloqueo de las teclas del panel de funcionaimiento 46
Selecciónar la iluminación y el nivel de iluminación 46
Selección del nivel de potencia 47
Desconexión de la ventilación 47
Conmutación del modo intensivo 47
Modo de ventilacion 24 h 47
Retardo de desconexión 47
Alarma de saturacion del filtr0 47
Mensajes de alarma 48
Limpieza y cuidado 48
Filtro de eliminacion de olores 48
Filtro de grasa 49
Limpieza de las superficies de la campana 49
Illuminación 49
Repuestos y accesos 50
Mantenimiento y reparacion 50
Eliminación 50
Servicio de Asistencia Técnica 50
Datos技术和50
acerca De eSTe manUaL
Este manual se aplica a variedes modelos del dispositivo. Por ello, pueda que las cuales de las sistemas que se describen no estén disponibles en su Modelo en concreto.
- Lea detenidamente el manual del usuario antes de utiliser el dispositivo.
Guarde el manual del usuario.
Use el dispositivo descririto en este manual del usuario solo y únicamente para su uso previsto.
Simbolo Significado

Simbolo de advertencia. Advertencia contra riesgos de lesión.
Medidas de seguridad y notas de advertencia para evaporar lesiones o daños.
Medida activa. Especifica unaccion a realizar.
- Resultado. Resultado de una o másdietaciones.
Condicion previa que debe complirse para realizar la'action singular.
USo PreVISTo
La campana extractora se ha desarrollado exclusivamente para uso domestico, para la eliminacion de los humos y vapeores de la cucina.
La campana, que está equipada con un filtro para grasa, elimina los humos y vapeores que se forman sobre la vitrocerámica a工程技术 de un sistemas de circulación de aire o de escape de aire.
Información De SeGUrIDaD
El fabricante no se hará responsable de ningún dano que pueda producirse como consecuencia de la instalación Incorrecta, y el uso incorrecto, inadequado o irrazonable del dispositivo.
La campana extractor no pueda soportar cargas pesadas.
No se suba ni se siente en la campana extractor.
No Coloque objetos pesados sobre la campana extractora.
Los niños yadultos con incapacidad mental, fisica o sensorial, o con experiencia o conocimientos limitados, no deben usar ni limpar el dispositivo, salvo que hayan sido instruidos y estén supervisado en todo momento por una persona responsable que garantice su seguridad.
Los niños menos de 8 años no deben usar ni limpíar el dispositivo, ni siquiera bajo supervisión.
Este dispositivo no es un juguete.
Mantenga el dispositivo y el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
No deje a los niños desatendidos cerca del dispositivo.
No deje que los niños juegen con el dispositivo.
Cuando utilise la campana extractor, observe los manuales de la vitroceramica y del equipamiento de cocina que se use bajo de la campana extractor o@m间隙as la campana extractor está en funciona.
Pelicro de incendio y riesgo de sufir lesiones por llamas abiertas!
Los depósitos acumulados en el filtro de gratas PODrian prenderse.
No use llamas abiertas cerca del dispositivo (p. ej. flameado).
Limpie o sustituya siempre todos los filtros suguiendo los intervalos especializados.
Cuando se utilizes freidoras, el aceite sobrecalento do pueda prenderse.
Controle en todo momento las freidores durante su uso.
Riesgo de sufrir lesiones oculares por la luz LED!
La luz LED es muy brillante y pueda darnar los ojos.
No mire directamente a la luz LED durante un tiempo prolongado.
Si el dispositivo está dañado, pueda causar una descarga electrica!
No encienda el dispositivo si está dañado.
Apague el fusible en la caja de fusibles.
Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
iPeligro de descarga electrica en caso de entrada de liquidos!
El disposativo contiene componentes electricos.
Asegürese de que no entren liquidos en el interior del dispositivo.
No use vapor a presión para limpiar el dispositivo.
No use un paño humedo para limpar los elementos de funcionaimiento.
Riesgo de sufrir quemaduras en caso de contacto con las superficies calientes!
Las piezas metálicas accesibles de la campana extractora能把 alcanzar altas temperatas si se usesan con equipos de cucina que emitan grandes cantidades de calor (p. ej. hornillas de gas).
No toque las superficies calientes.
Tenga cuidado al Abrir o cerrar el panel plegable.
Utilice guantes resistentes al calor.
Información General

1 Panel de control
2 Cubierta del filtró de grasa
Tecla Función
| 1 | Panel de control ON/OFF Ventilación OFF |
| 1 | Nivel de potencia 1 Modo de ventilación 24 h |
| 2 | Nivel de potencia 2 |
| 3 | Nivel de potencia 3 |
| Modo intensivo ON / OFF | |
| L | Retardo de desconexión ON/OFF |
| Illumínacion ON/OFF Nivel de iluminación | |
| A | Alarma de saturación del filtro activada / desactivada |
fUnclonamlenTo
Encendido del panel de control
▶ Pulse ①
- Todos los iconos se encienden a la mitad de intensidad.
- Si no se usa durante 15segundos,voltara a estado de reposo.
Selecciónar la iluminación y el nivel de iluminación
Illuminación a max. intensidad
▶ Pulse brevamente
Illuminación a media intensidad
▶ Pulse Durante 2 segundos.
Selección del nivel de potencia
Nivel 1
▶ Pulse
El icono de la tecla 16e illumina.
Nivel 2
▶ Pulse ②
El icono de la tecla se ilumina.
Nivel 3
▶ Pulse ③
El icono de la tecla se ilumina.
Desconexión de la ventilación
▶ Pulse ①
Conmutación del modo intensivo
El modo intensivo sirve para los humos y olores más intensos que pueda generate al cocinar.
El modo intensivo puede activarse en cualquier momento, en cualesquier nive del potencia y cuando la ventilacion este apagada. El modo de ventilacion intensivo funciona durante 6 horas. Transcurridosthose 6 minutes,se reactiva el nivel de potencia seleccionado originalmente.
Encendido
▶ Pulse
- Durante el tiempo de configuracion, el icono de la tecla parpadea una vez porsegundo.
Apagado
▶ Pulse

Modo de ventilacion 24 h
El modo de ventilación 24 h ajusta el acontecimiento a nivel de potencia 1 (10关键时刻 encendido y 50关键时刻 apagado).
El modo de ventilación 24 h no pueda seleccionarse,msteadaselretardo dedesconexión o elmodo intensivo estén en marcha.
Encendido
▶ Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos.
El icono de la tecla parpadea.
Apagado
Retardo de desconexión
El retardo de desconexión apaga la ventilación automatistically transcurridos 15 Minutes ytips a eliminar los posibles restos de olor. El retardo de desconexión puede selectionarse en cualesra de los niveles de potencia. El retardo de desconexión no pueda selectionarse cuando el modo intensivo o el modo de ventilación 24 h esténactivados.
Encendido
▶ Pulse
El icono de la tecla de ilumina.
Apagado
▶ Pulse ⑥. ①
Alarma de saturacion del filtro
La alarma para la limpieza del filtro de grasa se activa tras 100 horas de tiempo de funciona el efectivo de la campana extractor.
La alarma para la sustitución del filtro de eliminacion de olores se activa tras 200 horas de tiempo de funciona el等功能 de la campana extractor.
Activación de la alarma de saturación del filtro
▶ Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos.
- Todos los iconos parpadean 2 vezes. LaAlarma se activa.
Desactivación de la alarma de saturación del filtró
▶ Pulse ③
- Todos los iconos parpadean 1 vez. LaAlarmase desactiva.
Restablecimiento de la alarma de saturación del filtro
▶ Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos.
- Todos los iconos parpadean 3 vezes. La alarma se restabliece.
Mensajes de alarma
Alarma 1 «Saturación del filtro de grasa»
Si se activa la alarma 1, limpie el filtro de grasa.
Los iconos de las teclas y parpadean.
Limpie el filtro de grasa.
Alarma 2 «Saturación del filtró de eliminación de olores»
Si se activa la alarma 2, sustituya el filtro de eliminacion de olores y limpie el filtro de grasa.
Los iconos de las teclas y parpadean.
Sustituya el filtro de eliminación de olores.
Limpie el filtro de grasa.
LImPleZa Y cUIDaDo
Antes de proceder conrialquier tarea de limpieza y mantenimiento:
Apaguendispositivo.
Para más detalles acerca de la limpieza y el cuidado, consulte el manual que se entrega con el filtro.
! Peligro de incendio! Riesgo de lesiones! Los depositos acumulados en el bajo de grasa podrjan prenderse.
Si no se limpian o sustituyen regularamente los filtros, podrjan prenderse en presencia de llamas abiertas o calor intenso bajo la campana extractor.
- Limpie o sustituya siempre todos los filtros suguiendo los intervalospecificados.
Filtro de eliminacion de olores
En commercios especializados encontrará los新模式 de la eliminación de olores (filtros de carbono).
No lave ni reutilice los filtros de eliminacion de olores desechables. Para mas detalles acerca de la limpieza y el cuidado, consulte el manual.
Cambie el filtro de eliminación de olores cada 4 mezes de funciona,[2] o antes en caso de uso intensivo.
Deseche el filtro de eliminacion de olores usedo junto con los residuos domesticos normales.
Sustitución del filtró de eliminación de olores
Abra la cubierta.

Retire el filtro de grasa.

Sustituya el filtro de eliminación de olores.
Cierre la cubierta.

Filtro de grasa
El filtro de grasa puede limpiarse en el lavavajillas.
Para mas detalles acerca de la limpieza y el cui dado, consulte el manual que seenta con el bajo.
Limpie el filtro de grasa cada 2clerosis de configuracion, o antes en caso de uso intensivo.
Limpieza del filtró de grasa
Abra la cubierta.

Retire el filtro de grasa.

Limpie el filtro de grasa.
Vuelva colocar el filtro en su posicion.
Cierre la cubierta.
Limpieza de las superficies de la campana
Recomendamos un paño humedo y un detergente neutro.
No utilise agentes decapadores ni detergentes químicos que pueda corroer o rayar las superficies del dispositorio.
Illuminación
Asegúrese de que la sustitución de los LED de los reflectores la realice el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica.
rePUeSToS Y acceSorloS
En commercios especializados filtros de repuestos para la grasa y la eliminación de olores.
| Componente Tipo N° de art. Comantarios | |
| Filtro de eliminación de olores 112.0016.756 | nolavable |
| 112.0174.992 | gran durabilidad, lavable |
| Filtro de grasa 133.0195.979 | Filtro de cartucho X 253x300 (FS TS 906 W) |
| 133.0204.883 | Filtro de cartucho X 330x294 (FS TS 606 W) |
manTenlmenTo Y reParaclOn
Si las reparaciones se llevan a cabo IncorrectamenteSEO.
puede causar graves lesiones personales, daños en el dispositivo y los accesos, asi como afectar al configuracion del dispositivo.
Asegürese de que el mantenimiento de los componentes electricos y de la calidad de humos lo
realice el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica.
Asegúrese de que la sustitución de los cables dañados la realice el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica.
eLlmnacIOn

El símbolo indicado en el producto o en el embalaje indica que el dispositivo no debe desecharse como parte de los residuos domesticos.
Desechando correctamente el dispositivo, usted contribuye a ciderar el medioambiente y a evaporar efectos perjudiciales para la salute.
Para más información acerca del reciclaje del dispositivo, consulte a las autoridades competentes, a la Empresa encargada de la eliminación de desechos a nivel local, o bien al vendedor del dispositivo.
Si va a desearch definitamente el dispositivo, hagaloen un punto de recogida de residuos especializzato endispositivoselectricosyelectriconicos.
SerViclo De aSISTencla Técnlca
Consulte la direccion de contacto para su pais en la ultima pagea de este documento, o bien visite www.franke.com
DaToS TÉcnIcoS
Consulte la plac de tipo que hay en el producto.
Para mas informacion acerca de los datos先进技术,
visite: www.franke.com
InDlce
Acercahteemanual52
Selecionar o;nivel de potencia 55
Deslagaraventilacao 55
Ativar o modo intensivo 55
Modo de ventilacao 24 h 55
Atrasode corte 55
Limpeza e cuidado 56
Filtro de cheiros 56
Filtro de gorduras 57
Simbolo de avis. Aviso contra riscos de ferimentos.
Limpe o filtro de gorduras.
Volte a por o filtro de gorduras no lugar.
Feche a tampa.
Ao eliminar o aparecido de forma adequada está aaabdar a evacrar consecuencias nocivas para o ambiente e para a saude.
ManualFácil