Tale 915 W XS - Capucha FRANKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Tale 915 W XS FRANKE en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Marca | Franke |
| Modelo | Tale 915 W XS |
| Uso | Doméstico, para eliminar olores de cocina |
| Alimentación eléctrica | Ver placa de características (tensión de red) |
| Clase eléctrica | Clase I (toma de tierra obligatoria) |
| Número de velocidades del motor | 3 velocidades + velocidad intensiva (6 minutos) |
| Iluminación | LED, control mediante tecla E |
| Tipo de filtros | Filtros metálicos antigrasa lavables + filtro de carbón activo reemplazable |
| Limpieza de filtros de grasa | Cada 2 meses, lavables en lavavajillas |
| Reemplazo del filtro de carbón | Cada 4 meses, no lavable |
| Alarma de saturación | Filtros de grasa: 100h, filtro de carbón: 200h |
| Distancia mínima de instalación | 650 mm (o más según la placa de cocción) |
| Diámetro del conducto de evacuación | Mínimo 120 mm |
| Controles | 5 teclas táctiles (A, B, C, D, E) |
| Mantenimiento exterior | Paño húmedo y detergente neutro, sin alcohol ni silicona |
| Instalación | Por un técnico competente, cumplimiento de las normas locales |
Preguntas frecuentes - Tale 915 W XS FRANKE
Preguntas de los usuarios sobre Tale 915 W XS FRANKE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Tale 915 W XS - FRANKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Tale 915 W XS de la marca FRANKE.
MANUAL DE USUARIO Tale 915 W XS FRANKE
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para garantizar su seguridad y el correcto funcionamiento del aparato, lea con atención este manual antes de instalarlo y utilizarlo. Guarde siempre estas instrucciones con el aparato, incluso si lo cede o transfiere a un tercero. Es importante que los usuarios conozcan todas las características de funcionamiento y seguridad del aparato.
Los cables deben ser conectados por un técnico cualificado.
- El fabricante no podrá considerarse responsable de los daños ocasionados por una instalación o un uso incorrecto del aparato.
- La distancia mínima de seguridad entre la placa de cocción y la campana extractora es de 650 mm (algunos modelos pueden instalarse a una altura inferior; véase la sección sobre dimensiones de trabajo e instalación).
- Si las instrucciones de instalación de la placa de cocción especifican una distancia superior a la indicada anteriormente, hay que respetar dicha distancia.
-
Compruebe que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa de datos aplicada dentro de la campana.
-
Los dispositivos de seccionamiento deben montarse en la instalación fija de acuerdo con las normativas sobre sistemas de cableado.
- Para los aparatos de clase I, compruebe que la red de alimentación doméstica tenga una conexión a tierra adecuada.
- Conecte la campana a la chimenea con un tubo con un diámetro de al menos 120 mm. El recorrido de los humos debe ser lo más corto posible.
- Se tienen que respetar todas las normativas sobre la descarga del aire.
- No conecte la campana ex-tractora a conductos de hu-mos de combustión (por ejemplo, calderas, chimene-as, etc.).
- Si la campana se utiliza junto a aparatos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas), en la habitación se debe asegurar un grado de ventilación suficiente para evitar el reflujo de los gases de combustión. Cuando la campana extractora se utiliza junto a aparatos no eléctricos, la presión negativa en la habitación no debe ser superior a 0,04 mbar para evitar que los humos vuelvan al local a través de la campana extractora.
- El aire no debe descargarse a través de un conducto utilizado para los gases de combustión procedentes de aparatos de combustión de gas u otros
combustibles.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un técnico del servicio de asistencia.
- Conecte la clavija a una toma de corriente conforme con las normativas vigentes y que se encuentre en una posición accesible.
- Con respecto a las medidas técnicas y de seguridad que se deben tomar para la descarga de los humos, es importante seguir escrupulosa-mente las normas establecidas por las autoridades locales.

ADVERTENCIA: antes de instalar la campana, retire las películas de protección.
- Utilice solo tornillos y accesorios adecuados para la campana.

ADVERTENCIA: no instalar los tornillos o elementos de sujeción de acuerdo con estas instrucciones puede comportar riesgos de descargas eléctricas.
- No observe directamente con instrumentos ópticos (prismáticos, lupa...).
- No realice flambeados bajo la campana: se podría producir un incendio.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
con experiencia y conocimiento insuficientes, siempre que sean vigilados atenta-mente e instruidos sobre el uso seguro del aparato y sobre los peligros que conlleva. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a menos que sean vigilados.
- Vigile siempre a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con experiencia y conocimientos insuficientes, a menos que sean vigilados atentamente e instruidos al respecto.

Cuando se usan aparatos de cocción, las partes accesibles pueden calentar-se mucho.
- Limpie y/o reemplace los filtros después del tiempo especificado (peligro de incendio). Véase el apartado Mantenimiento y limpieza.
- Debe haber una ventilación adecuada del local cuando la campana se utiliza simultáneamente a aparatos de gas u otros combustibles (no se aplica a aparatos que descargan únicamente el aire en el local).
- El símbolo en el producto o
en su embalaje indica que el producto no debe desechar-se como un residuo doméstico normal. El producto a eliminar se tiene que llevar a un centro de recogida especializado en el reciclaje de componentes eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud que podrían derivarse de su eliminación inadecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio local de eliminación de residuos o la tienda donde compró el producto.
2. USO
- La campana extractora está diseñada exclusivamente para uso doméstico con el fin de eliminar los olores de la cocina.
- No utilice nunca la campana para fines distintos para los que ha sido diseñada.
- No deje llamas altas debajo la campana cuando esté funcionando.
- Ajuste la intensidad de la llama de manera que abarque exclusivamente el fondo del recipiente de cocción y no sobresalga por los lados.
- Las freidoras deben vigilarse constantemente durante el uso: el aceite sobrecalentado puede encenderse.
3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- El filtro de carbón activo no se puede lavar ni regenerar, y se debe cambiar aproximadamente cada 4 meses de funcionamiento o con mayor frecuencia en caso de uso muy intensivo (W).

text_image
W- Los filtros de grasa deben limpiarse cada 2 meses de funcionamiento o con mayor frecuencia en caso de uso muy intensivo y se pueden lavar en el lavavajillas (Z).

- Limpie la campana con un paño húmedo y un detergente líquido neutro.
- Evite utilizar alcohol o productos a base de silicona para limpiar el interior y el exterior de la campana extractora.
4. MANDOS
![]() | [034A] | [1952] | [189W] | ![]() | ||
| [047E] | [047E] | [047E] | [0500] | [0500] | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | [CYOW] | ||
| Tecla | Presión tecla | Función Led | ||||
| A Breve | ve Enciende/apaga | el motor a la primera velocidad. Fijo | ||||
| Breve Apagar la campana a cualquier velocidad. - | ||||||
| - Señala laalarma de saturación Filtros de grasa Metálicos y la necesidad de lavarlos. La alarma se activa después de 100 horas de trabajo efectivo de la campana. | Parpadeo lento con la campana apagada. | |||||
| - Señala laalarma de saturación del filtro antiolores de carbón activo. La alarma se activa después de 200 horas de trabajo efectivo de la campana. | Parpadeo rápido con la campana apagada. | |||||
| B | Breve | Enciende el motor a la segunda velocidad. | Los led A+B están encendidos. | |||
| Larga con todas las cargas apagadas (motor y luces) | Activa/Desactiva laalarma de los Filtros de Carbón Activo. | El led A parpadea 2 veces:alarma activada.El led A parpadea 1 vez:alarma desactivada. | ||||
| C | Breve | Enciende el motor a la tercera velocidad. | Los led A+C están encendidos. | |||
| Larga con todas las cargas apagadas (motor y luces) | Se ejecuta el reset de la alarma saturación Filtros. | El led A parpadea 3 veces. | ||||
| D Larga con luz o motor encendi-dos | Enciende el motor a la velocidad Intensiva.Esta velocidad está temporizada en 6 minutos. Una vez finalizado el intervalo de tiempo, el sistema regresa automáticamente a la velocidad seleccionada anteriormente. Cuando está activada con el motor apagado, una vez finalizado el intervalo de tiempo se activa el modo OFF. | Los led A+D están encendidos pero el D par-padea indicando la activación de la función. | ||||
| E Breve | ve Enciende/Apaga las luces a la máxima intensidad. Fijo | |||||
5. ILUMINACIÓN
- Para la sustitución, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica ("Para la compra, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica").





