Alpha Tools AAS 14 4 Li - Perforar

AAS 14 4 Li - Perforar Alpha Tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AAS 14 4 Li Alpha Tools en formato PDF.

📄 216 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Alpha Tools AAS 14 4 Li - page 38
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características Detalles
Tipo de producto Taladro inalámbrico
Voltaje de la batería 14,4 V
Capacidad de la batería 4 Ah
Tipo de batería Li-ion
Velocidad sin carga 0-400 / 0-1400 rpm
Par máximo 30 Nm
Mandril Mandril sin llave de 13 mm
Peso 1,5 kg
Uso recomendado Perforar en madera, metal y plástico
Mantenimiento Limpie regularmente, revise el estado de la batería y del mandril
Seguridad Use gafas de seguridad, no sobrecargue la batería
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - AAS 14 4 Li Alpha Tools

1Cómo se carga la batereda de la Alpha Tools AAS 14 4 Li?
Para cargar la batereda, insertela en el cargador suministrado y conecte el cargador a una toma de corriente. La luz indicadora mostrar cuando la batereda est completamente cargada.
1Cue1l es la duracif3n de la batereda del taladro?
La duracif3n de la batereda depende del uso, pero generalmente dura entre 1 y 2 horas de uso continuo con una carga completa.
1Cf3mo se cambian las brocas en la Alpha Tools AAS 14 4 Li?
Para cambiar las brocas, afloje el mandril gire1ndolo en sentido contrario a las agujas del reloj, retire la broca desgastada, inserte la nueva broca y luego apriete el mandril gire1ndolo en sentido horario.
1Que9 hacer si el taladro no arranca?
Verifique si la batereda est completamente cargada. Tambie9n asegfare de que el mandril est correctamente bloqueado y que la herramienta est en modo de funcionamiento.
1Cf3mo limpiar y mantener la Alpha Tools AAS 14 4 Li?
Limpie el exterior del taladro con un pao suave y seco. Evite usar productos qumicos agresivos. Revise regularmente el estado de la batereda y guarde la herramienta en un lugar seco.
1Que9 tipo de brocas se pueden usar con la Alpha Tools AAS 14 4 Li?
Puede usar brocas estndar de 1 a 13 mm de dimetro, adecuadas para materiales como madera, metal y plstico.
1La Alpha Tools AAS 14 4 Li tiene funcif3n de percusif3n?
No, la Alpha Tools AAS 14 4 Li es un taladro estndar y no tiene funcin de percusin.
1Cf3mo ajustar el par del taladro?
El par se puede ajustar girando la perilla situada justo encima del mandril. Elija un valor en funcin del material que est perforando.
1Hay garantaeda para la Alpha Tools AAS 14 4 Li?
S, la Alpha Tools AAS 14 4 Li generalmente est cubierta por una garantaeda de 2 aos. Por favor, consulte las condiciones especficas en el manual de usuario.

Preguntas de los usuarios sobre AAS 14 4 Li Alpha Tools

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AAS 14 4 Li - Alpha Tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AAS 14 4 Li de la marca Alpha Tools.

MANUAL DE USUARIO AAS 14 4 Li Alpha Tools

ES Manual de instrucciones original Taladro atornillador con bateria

DK Original betjeningsvejledning Akku-bore-/skruemaskine

NL Originele handleiding Accuboorschroefmachine

NO Original-driftsveilednng Batteridrevet skrutrekker

Peligro! Leer el manual de instrucciones para reducirrialquier riesgo de sufrir daños

Alpha Tools AAS 14 4 Li - 1

Cuidado! Usar proteccion para los oidos. La exposicion al ruido peut ser perjudicial para el oido.

Alpha Tools AAS 14 4 Li - 2

Cuidado! Es preciso ponser une mascarilla de proteccion. Puede generarse polvo dañino para la salute cuando se realizen trabajo en madera o en otros materiales. ¡Está prohibidoeworkar con material que contenga asbesto!

Alpha Tools AAS 14 4 Li - 3

Cuidado! Llevar gafas de proteccion. Durante el trabajo, la expulsion de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato能把 provocar perdida de vista.

Alpha Tools AAS 14 4 Li - 4

Con el fin de evaporar que se dañe el engranaje, &, &, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y, y

ES

Peligro!

Al usar aparatos es precise tener encuenta una série de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquiermomento.En caso deentar el aparato a terceraspersonas, sera precise entergarles, assimismo,elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener encuenta this manual y las instrucciones de segundad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Peligro!

Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instructueriones eindicaciones peut provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de sécurité eindicaciones para posibles consultas posteriores.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)

  1. Ajuste de par (anillo de ajuste)
  2. Portabrocas de sujeción rápida
  3. Interruptor de inversion de marcha
  4. Interruptor On/Off
  5. Bateria
  6. Cargador
  7. Adaptador de energia
  8. Dispositivo de retencion
  9. Sujetatornillos magnétique
  10. Conmutador 1a marcha -2a marcha
  11. Indicador de capacité de bateria
  12. Interruption indicator de capacité de bateria

2.2 Volumen de entrega

Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo está Complete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center en un plazo máximo de 5 días laborales把这些lationsa de articulo presentando un recibo de comprar valido o a tienda donde compró el aparato.Aeste respeto,observar la tabla de garantía de la informacion de service que se envocaran al fi nal del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega estácomplete.
  • Comprobar que el aparato y los accesos no presenten daños occasionados durante el transporte.
    Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!

  • Taladro atornillador con bateria
    Bateria
    Cargador
    Adaptador de energia
  • Manual de instrucciones original
  • Instrucciones de seguridad

3. Uso adecuado

El taladro atornillador con bateria está Diseñado para atornillar y desatornillar tornillos, como para taladrar en madera, metal y plástico.

Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalier tipo;elresponsable es el usuario u operario de laquina.

ES

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremosledge de garantía cuando seutilice el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi comoactividades similares.

Alimentacion de tension motor 14,4 V c.c. Velocidad marcha en vacio: ...0-350/0-1150 r.p.m Niveles de par de giro: 19+1 Giro derecha-izquierda

Diámetro de sujeción portabocas: . max. 10 mm
Tensión de cargaba batería: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Corrente de carga de la batería: .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Tensión de red del cargador : 100-240V~50-60Hz
Tiempo de carga: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Tipo de batería: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Peso: .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... Tensión de carga de la batería: .. .. ... .. .. .. .. .. Tiempo de carga: .... ... ... ... ... ... ... Tiempo de batería: .... Peso: .... .... .... .... .... .... Tensión de carga de la batería: .. Tiempo de batería: .... Tensión de carga de la batería: .. Tiempo de batería: .... Tensión de carga de la batería: .. Tiempo de batería: .... Tensión de carga de la batería: .. Tiempo de batería: .... Tensión de carga de la batería: .. Tiempo de batería: .... Tensión de cera de la batería: .. Tiempo de batería: .... Tensión de cera de la batería: .. Tiempo de batería: .... Tensión de cera de la batería: .. Tiempo de batería: .... Tensión de cera de la batería: .. Tiempo de batería: .... Tensión de cera de la batería: ..

Peligro!

Ruido y vibracion

Los valores con disrespect al ruido y la vibracion se determinaron conforme a la norma EN 60745.

Nivel de presión acústica L_pA 83,1 dB(A)
Imprecision K_pA .3 dB
Nivel de potencia acústica L_WA 94,1 dB(A)
Imprecision K_WA .3 dB

Usar proteccion para los oidos.

La exposión al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Los values totales de vibracion (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745.

Taladrado en metal

Valor de emisión de vibraciones a_h ≤ 2,5m/s^2 Imprecision K = 1,5m/s^2

Atornillado sin percusionion

Valor de emisión de vibraciones a_h = 10,77 ~m / s^2 Imprecision K = 1,5 m/s²

El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizzato, pudiendo, en algunos casos exceptionales, variar o superar el valor indicado dependerando de las circunstancias en las que se utilise la herramienta electrica.

El valor de emisión de vibraciones indicado peut de'utilarse para comparar la herramienta conoras.

El valor de emisión de vibraciones indicado también puede usarse para una valoracion preliminar de los riesgos.

jReducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!

  • Emplear solo aparatos en perfecto estado.
    Realizar el mantenimiento del aparato y limparlo con regularidad.
    Adaptar el modo de trabajo al aparato.
    No sobrecargar el aparato.
    En caso necessariodeer que se compruebe el aparato.
  • Apagar el aparato cuando no se esté'utilizaró.
    Llevarguantes.

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utilizes adecaudamente, siempre existen riesgos residuales.

En direccion de la estrutura y del Diseño de esta herramienta electrica puede producirse los siguientes riesgos:

  1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilise una mascarilla de proteccion antipolvo.
  2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilize una proteccion para los oidos adecauda.
  3. Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.

ES

5. Antes de la puesta en marcha

Antes de lapellsta en marcha del taladro percutor a bateria, es preciso leer las seguidentes advertencias:

  1. Cargar la bateria exclusivamente con el carrgador que se suministra adjunto.
  2. Utilice uniquamente taladros afi lados, asi como+puntas portatornillo adecuadas.
  3. Cuando taladre o atornille paredes y muros, compruebe que no existe ningún cable de electricidad o conductor de gas y agua escon-didos.

6. Manejo

6.1 Carga de la bateria (fi g. 2-3)

  1. Extraer la bateria (5) de la empuñadura (fi g. 2), paraarlo pulsar el dispositivo de retencion (8) de la bateria (5).
  2. Comprobar que la tension de red coincida con la asignificada en la placa de identificacion del aparato. Conectar el enchufe del cargador (6) a la toma de corriente.
  3. Conectar el cable de energia (a) al adaptador de energia (7).
  4. Los dos LED se iluminan. Encajjar la bateria (5) en el adaptor de carga (7). El LED verde se apaga. Esto indica que la bateria se está cargando. Una vez fi nalizo el proceso de carga tras aprox. 3-5 horas, se vuelv a encender los dos LED. Es possible que la bateria se caliente durante el proceso de carga, lo que的结果 normal.

En caso que no sea possible cargar la bateria, comprobar que

  • exista tensión de red en la toma de corriente.
  • exista buena contacto entre los contactos de此案 del cargo del carrgador.

En caso de que todas no fuera possible cargas la bateria, rogamos enviar

elcargador
y la bateria

a.nuestro service de asistencia的技术ica.

Es preciso recargar siempre a tiempo la bateria para procurar que dure lo máximo possible. Esto es imprescindible en el caso de que note que se reduce la potencia del talador percutor a bateria.

El atornillador con bateria está equipado con un ajuste de par mecánico.

El par de giro para un<tamañodeterminado de tornillos se regula en el anillo de ajuste (1). El par de giro depende de variedos factores:

del tipo y dureza del material aatar.
del tipo y longitudinal de los tornillos realizados.
- de las solicitationes a las que se vea expuestos la atornilladura.

Se indicar que se ha alcanzado el par de giro cuando hagablick el acoplamento.

Atencion! Regule el anillo de ajuste para el par de giro solo cuando la herramienta estedetendra.

6.3 Taladrar (fi g. 4/pos. 1)

Para taladrar, posicionar el anillo de ajuste para el par en elultimate nivel,Broca.Eneste nivel,el acoplamento deslizante esta fuera de serviceo Para taladrar peute utiliserse el par maximo.

6.4 Interruptor de inversion de marcha

(fig. 5/pos. 3)

Con el interruptor deslizante situado sobre el interruptor ON/OFF puedeajsurar el sentido de giro del atornillador con bateria y asegurar el atornil-. lador contra una conexion involuntaria. Se peute elegir entre giro a la izquierda y giro a la derecha. Con el fi n de evaporar que se daene en engranaje, el sentido de giro solo se deben cabiar cuando la herramienta se haya detenido por completo. Si el interruptor deslizante se enquiryra en la posicion central, el interruptor ON/OFF esta bloqueado.

6.5 Interruptor ON/OFF (fig. 5/pos. 4)

Con el interruptor ON/OFF, se pueda controlar de forma continua el número de revoluciones. Cuanto más se presione el interruptor, mayor sera la velocidad del taladro.

ES

6.6 Cambio de herramienta (fi g. 6)

jAtencion! Al realizarrialquier tipo de trabajo (p. ej.,cambio de Herramienta;mantimiento;etc.) en el taladro, colocar el interruptor de inversion de marcha (3) en la posicion central.

  • El atornillador con bateria está dotado de un portabocas de sujeción rápida (2) con bloqueo de husillo automatico.
    Desenroscar el portabrocas (2).
  • El orificio del portabrocas (a) debe ser lo suficienmente grande como para poder alojar la herramienta (broca o portatornillos).
    Elegir la herramienta adecuada. Introducir la herramienta al maximo possible en el orificio del portabocas (a).
    Girar cerrando bien el portabocas (2) y probar a continuacion que la herramienta este correctamente encajada.

6.7 Tornillos

Utilice preferentemente tornillos con autocentraje (p. ej., Torx, ranura en cruz),lisho que garantizan seguridad en el trabajo.Asegurar de que coincida la forma y el时间为 del portatornillos y del tornillo.Realice el ajuste del par de giro, segun se describe en las instrucciones, conforme al时间为los tornillos.

6.8 Sujetatornillos magnético (fi g. 4/pos. 9)

En el sujetatornillos magnético pueda colocarse los tornillos para tenerlos a mano durante el trabajo.

6.9 Cambio marcha 1 - marcha 2 (fi g.4 / pos.10)

Dependiendo de la posicion del conmutador, se suepe trabajo con mayor o menor velocidad. Con el fi n de evaporar que se dañe el engranaje, cambio la velocidad unicolement cuando la herramienta se haya detenido por completeo.

6.10 Indicador de capacité de bateria (fi g. 2/pos. 11)

Pulsar el interruptor para acceder al indicator de capacité de la bateria (12). El indicator de capacité de bateria (11) indica el estado de energia de la bateria a travers de 3 LED de color.

Se iluminan todos los LED:

Se iluminan los LEDamarillo y rojo:

La bateria dispone de suficienteargaresidual.

LED rojo:

La batería está vacía, es preciso cargarla

7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peligro!

Desenchufar siempre antes de realizarngen trabajo de limpieza.

7.1 Limpieza

  • Reducir al máximo possible la sociedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilacion y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprido manteniendo la presión baja.
  • Se recomienda limpar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato electrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.

7.2 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

7.3 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambos se indicaten los datos siguientes:

  • Tipo de aparato
    No. de articulo del aparato
    No. de identidad del aparato
    No. del recambio de la pieza necessidad.

Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.isc-gmbh.info

ES

8. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegado por un embalaje para evaporar danos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda volver a utiliser olearvar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesarios estan compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plastico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe entregarse a una identities recolectora prevista paraarlo. En caso de no poderer贯穿na, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.

9. Almacenamento

Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenimiento optima se encontrartra entre los 5 y 30^ . Guardar la herramienta electrica en su embalaje original.

ES

Alpha Tools AAS 14 4 Li - ES - 1

Sólo para páíses mímbros de la UE

No tirar herramrientas eletricas ni baterias en la basura domestica.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente这张 aparato electrico. Paraarlo, también se peutEARag el aparato uso, asi como la batería, a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta al los medios auxiliaries ni a los accesos sin componentes electricos queaabponan al aparatos usados.

Sólo está permittedo copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el correcho a realizar modificaciones sociales

ES

Información de servicios

En todos los paises mentionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dichocertificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es precise tener en conta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan lasSIGUIENTESpiezas como materiales deconsumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Portabrocas, Batería
Material de consumo/Piezas de consumo* Adaptadores portatornillos/brocas
Falta de piezas

*no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencies o fallo, rogamos que lo registre en la page web www.isc-gmbh.info. Describe exactamente el fallo y respondera siempre a las siguientes preguntas:

Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?

Describa ese fallo en el funcionajo.

ES

Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos estan sometidos a un estricto control de calidad. No obstarte, si este aparato no fonctionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirja a是我国的 atencion al cliente en la direcction indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia o a la tienda donte ha comprado el aparato. Para hacer valido el Derecho de garantia, proceda de la signature forma:

  1. Estas condidones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad commercial ni autonoma. Estas condidones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante bajo mentionado se compromete a otorgar, de manners adiconal a la garantia legal, a los compradores de sus newos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es Gratisa para usted.
  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante已久 mentionado, occasionados por fallos de material o de produccion, y está limitada, segun这是我们 eleccion, a la reparacion de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideracion que nuestro aparato no está indication para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no proceder a un contrato de garantia cuando se utilise el aparato bajo el periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
  3. Nuestra garantía no cubre:

  4. Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

  5. Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramrientas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
  6. Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  7. El periodo de garantía es de 60 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estó también se aplicé en el caso de un servicios in situ.

  8. Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que credite la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placalde identificacion puesto que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si esta prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde de immediato un aparato reparado o nuevo de vuela.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.

NL

Alpha Tools AAS 14 4 Li - NL - 1

Sukimo momento pakos: 19+1

E declara lasumaiente conformadam a toner de la diractivy y normas de la UEPara el articulo

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Alpha Tools

Modelo : AAS 14 4 Li

Categoría : Perforar