EINHELL HTK 720 H - Sierra electrica

HTK 720 H - Sierra electrica EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HTK 720 H EINHELL en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL HTK 720 H - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Sierra de cinta EINHELL HTK 720 H, potencia de 720 W, velocidad de corte ajustable, capacidad de corte hasta 80 mm.
Uso Ideal para cortar diversos materiales como madera, plástico y metales ligeros.
Mantenimiento y reparación Verificar regularmente la tensión de la hoja, limpiar los residuos de materiales y lubricar las partes móviles.
Seguridad Usar gafas de protección y guantes, asegurarse de que el aparato esté desconectado al cambiar la hoja.
Información general Peso ligero para un manejo fácil, garantía del fabricante de 2 años, manual de instrucciones incluido.

Preguntas frecuentes - HTK 720 H EINHELL

¿Cómo ensamblar la sierra EINHELL HTK 720 H?
Para ensamblar la sierra, siga la guía de instrucciones incluida en el paquete. Asegúrese de fijar todas las piezas según las indicaciones y de verificar que cada tornillo esté correctamente apretado.
¿Cuál es la potencia de la sierra EINHELL HTK 720 H?
La sierra EINHELL HTK 720 H tiene una potencia de 720 W.
¿Cómo cambiar la hoja de la sierra?
Para cambiar la hoja, desconecte la sierra, luego use la llave proporcionada para aflojar el tornillo de la hoja. Retire la hoja usada y coloque la nueva hoja asegurándose de respetar el sentido de rotación.
¿Qué tipos de materiales puedo cortar con la sierra EINHELL HTK 720 H?
La sierra EINHELL HTK 720 H está diseñada para cortar madera, plástico y ciertos materiales no ferrosos. Evite cortar materiales metálicos duros.
¿Hay accesorios recomendados para la sierra?
Sí, se recomienda usar hojas adecuadas para el tipo de material que desea cortar. Consulte el manual para recomendaciones específicas de hojas.
¿Cómo mantener mi sierra EINHELL HTK 720 H?
Para mantener su sierra, limpie regularmente la hoja y la carcasa. También revise los tornillos y las piezas móviles para detectar desgaste. Guarde la sierra en un lugar seco.
¿Qué hacer si la sierra no arranca?
Primero verifique si la sierra está correctamente conectada y si el enchufe funciona. También asegúrese de que el interruptor de seguridad esté en la posición "ON". Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cuál es la longitud máxima de corte de la sierra?
La longitud máxima de corte de la sierra EINHELL HTK 720 H es de 400 mm.
¿La sierra está equipada con una función de ajuste de profundidad de corte?
Sí, la sierra EINHELL HTK 720 H está equipada con un ajuste de profundidad de corte, que permite ajustar la profundidad según sus necesidades.
¿Cómo puedo contactar al servicio al cliente para piezas de repuesto?
Puede contactar al servicio al cliente de EINHELL a través de su sitio web oficial o por teléfono. Tenga a mano el número de modelo de su sierra para facilitar el proceso.

Preguntas de los usuarios sobre HTK 720 H EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HTK 720 H - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HTK 720 H de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO HTK 720 H EINHELL

1. Descripción del aparato (llus. 1)

1 Mesa para sierra
2 Proteccion para la hoja de la sierra
3 Pieza de empujé
4 Hoja de la sierra
5 Cuña abridora
6 Revestimiento de mesa
7 Tope (para el movimiento) en paralelo
8 Motor
9 Cable de red
10 Bastidor
11 Interruptor ON/OFF
12 Tornillo en estrella para tope en paralelo
13 Soporte de mesa
14 Tope angular
15 Tornillo en estrella para el ajuste en alta
16 Tornillo en estrella para guia de corte
17 Tornillo en estrella para soporte de mesa
18 Tornillo en estrella para proteccion en la hoja de la sierra

2. Volumen de entrega

Hoja de la sierra con revestimiento de metal duro

Tope (para el movimiento) en paralelo
Tope angular
Pieza de empuje
Sierra circular de mesa

3. Uso adecuado

La sierra circular de mesa HTK 720H serve para practicar cortes longitudinales y transversales (solo con tope angular) enequalquier tipo de madera, dependiendo del tameno de laquina. No está permitidoURTAR ningun tipo de madera en tronco.

Utilice laquina solo en los casos que se indicate
explicitamente como de uso adecuado.
Cualquier otherwise no sera adecuado.

En caso de uso inadequado, el fabricante no se
hace responsable de daños o lesiones de
cualquier tipo; el responsable es el usuario u
operario de laquina. Para esta sierra utiliser
unicamente discos que se correspondan con las
caracteristicas descriñas en estas instrueriones. Se
prohibe el uso deequalquier tipo de muela de tronzar. Otra de las conditiones de un uso adequado es la
observancia de las instrueriones de seguridad, asi
como de las instrueriones de montaje y de service del manual de instrueriones. Las personas
encargadas de operar ymantener laquina deben
estar familiarizadas con la mesma y haber recibido

información sobre todos los posibles peligos.

Además, es imprescindible Respectar en todo momento las prescrições vigentes en materia de prevencion de accidentes.

Es precise observar también otros reglamentos generales en el ambito de la medicina laboral y Tecnicas de seguridad.

El fabricante no se hace responsable de los cambios realizados en laquina por parte del operario, ni de los daños que se pueda darvar por este motivo. Existen determinados factores de riesgo que no se pueda descantar por complete, inclujo hacer un uso adequado de laquina. El tipo de diseño y atributos de laquinaSEOuen conllevar los riesgos seguidentes:

  • Contacto con la hoja de la sierra en la zona en que se Halla al descubierto.
  • Entrada en contacto con la hora de la sierra en configuracion (riesgo de heridas por corte)
  • Rebote de las piezas con las que se está travajando o de某些 de sus partes.
    Rotura de la hoja de la sierra.
    Proyeccion de particulas del revestimiento de metal duro defectuoso procedente del disco.
  • Lesiones del aparato auditivo por no utilizar la proteccion necesaria.
    Se producen emisiones de polvo de madera perjudiciales para la salute si se usa la sierra en recintos cerrados.

4. Advertencias importantes

Le rogamos se sirva observar atentamente estas instrucciones de uso y sus advertencias. Use este manual para familiarizarse con el aparato, su uso correcto y las advertencias de seguridad pertinentes.

EINHELL HTK 720 H - Advertencias importantes - 1

Instrucciones de seguridad

  • Atencion: Cuando se utilizes herramrientas electricas se deben tener en cuenta las precaucionesasicas en materia de segundad para evaporar los posibles riesgos de incendio, descarga electrica y heridas, incluyendo las medidas sugentes:
    Familiarice con todas las instrucciones, antes de empezar a trabajo con la sierra y respételas en todo momento.
  • Guarde estas instrucciones de seguidad en un lugar seguro.
    Evite el contacto corporal con piezas que lleven toma de tierra.

E

Si no está'utilizando el aparato, guardelo en un lugar seco y cerrado y fuera del alcance de los niños.
- Mantenga la herramienta aflida y limpia, para podereworkar mayor y de forma mas segura. Revise el cable de la herramienta regularmente y, en caso de daños, haga que un especialista reconocido lo sustituya.
Revise la alargada de forma regular y sustituyala si está danada.
- Si trabajo en el exterior, utilise solo alargaderas autorizadas y correspondiente homologadas para这些casos.
Esté atento a lo que hace cuando trabaja con la sierra. Actue sempre de forma razonable. No utilise la herramienta cuando está cansado.
No utiliseyinguna herramienta si no funciona el interruptor ON/OFF.
jAviso! El uso de otheras herrimiantas intercambiables yothers accesos你能ponerle enpeligro de sufrirlesiones.
Desenchufe la sierra cuando realice trabajo de mantenimiento o de ajuste.
- Ponga las instrucciones de seguridad a disposicion de todas aquellas personas que工作的 con laquina.
No utilise la sierra para serrar madera para quemar.
No realice cortes transversales con la sierra en maderas redondas.
Atencion! Siempre que la hora de la sierra este girando existe peligro de sufir lesiones en manos y dedos.
Laquina está equipada con un interruptor de seguidad (11) que impide una nuevo puesta en marcha inesperadaupon de un corte de corriente.
- Compruebe antes de la puesta en marcha que la tension de la placac de identificacion del aparato coincida con la tension de la red.
Si precisa una alargada, asegurese de que la seccion de la mesma sea suficiente para el consumo de corriente de la sierra. Seccion minima 1mm^2
- Utilice el;tambor de arrellamento de cable solo estando el cable completeness desenrollado.
No sostenga la sierra por el cable.
- Compruebe el cable de connexion a la red electrónica (9). No utilise cables de connexion defectuosos o dañados.
No tire del cable para desenchufar laquina. Protejalo del calor, del aceite y de superficies cortantes.
No exponga la sierra a la lluvia y no la utilise en un ambiente humedo o mojado.

Procure que la zona de trabajo esté bien iluminada.
- Para trabajo en el exterior se recomienda el uso de calzado con suelas antideslizantes.
- No utilise la sierra si está cerca de liquidos o gases inflamables.
Pongase ropa de trabajo adecuada! La ropaholgada o las joyas podrián engancharse en lahoja de la sierra cuando este girando.
Pongase una redecilla para el pelo si tiene el pelo长大o.
Evite trabajo en una posicion corporal inadecka.
La persona encargada de operar laquina debe tener 18 años como minimum,losDSPRENDICES 16 años como minimum,aunque estos ultimos solo bajo vigilancia.
- El desorden en el lugar de trabajo puede provocar accidentes.
No permita que otheras personas, especially ninos, toquen la herramenta o el cable de red. Mantengalas fuera de su lugar de trabajo.
- Mantenga a los niños fuera del alcance del aparato conectado a la red electrica.
- Mantenga el lugar de trabajo libre deesperdicios de madera y de piezas esparcidas que pueda suponer una molestia.
No se debe distraer a las personas que esten travajando con laquina.
Observe el sentido de giro del motor y de la hoja de la sierra.
-Después de desconectar el acontecimiento no se deben frenar en ningún caso las hojas de la tierra (4) ejerciendo contrapresión en los lados de laquia.
Realice el montaje de hojas de sierra (4) solo si estan bien afiladas, sin fisuras y sin deformaciones.
No utilise hojas de sierra circular (4) de acero rápido altoamente aleado (acero HSS).
- Los dispositivos de seguridad (2,5) de laquina no se deben desmontar o inutilizar.
Sóle se pueda usar herramientos en laquina que cumplan la norma prEN 847-1:1996.
Sustituya inmediatamente las hojas de sierra defectuosas (4).
No utilise hojas de sierra que no tengan las mismas caracteristicas que las descriñas en el manual de instrucciones.
- Es precioso asegurar de que todos los dispositivos (2, 15) que cubren la hora de la sierra funcionaperfectamente.
- Atencion: No se deben realizar cortes de insercacion (primer corte) con esta sierra.

E

Sustituya inmediatamente los dispositivos de seguidad dañados o defectuosos.
La cuna abridora (5) es un dispositivo de seguidad importante que guia la herramienta y evita el ciere de la ranura de corte detras de la hoja de la sierra y el rebote de la pieza a trabajo. Controle el espesor de la cuna abridora. La cuna abridora no debe ser masina que la hoja de la sierra ni mas gruesa que el ancho de su ranura de corte.
- En cada proceso de trabajo es preciso bajar la caperuz de proteccion (2) sobre la pieza a trabajo.
- Es imprescindible utiliser una pieza de empuje (3) (de menos de 120 mm de ancho) cuando realice cortes longitudinales en piezas delgadas.
No corteacular pieza que sea tankleque no se pueda sutar de forma segura con lamano.
Al cortar piezas de時間 reducido, se deben sujetar el tope en paralelo por elazo derecho de la hora de la sierra.
- Mantengase continually en posicion lateral a la hora de la sierra.
No cargue laquina hasta el punto de que la fuerc a detenerse.
- Mantenga la pieza siempre presionada contra la mesa de trabajo (1).
Asegürese de que las piezas de madera cortadas no entren en contacto con la corona dentada de la hora de la sierra y con ello salgan proyectadas.
- Rebote de las piezas con las que se está travajando o de algunos de sus partes.
- Para trabajo en el exterior se recomienda el uso de calzado con suelas antideslizantes.
- Una vez finaliza la reparación o el mantenimiento debenvoltar a montar inmediamente todos los dispositivos de seguidad y de proteccion.
Observe en todo momento las instrucciones de seguridad, de trabajo y de mantenimiento, como las dimensiones especificadas en las caractécticas tínicas.
Respete también las prescricciones pertinentes en materia de proteccion contra accidentes y los demas reglamentos en materia de seguidad.
-Respete el cuaderno de instrucciones de la mutua de prevision contra accidentes (VBG 7j)
- Conecte el dispositivo de aspiracion cada vez que utilise laquina.
- Emplee la sierra únicamente con un dispositivo de aspiracion adecuado o un aspirador industrial convencional.

  • Alargaderas para aire libre: Si trabaja al aire libre, utilise solo alargaderas homologadas a tal efecto y correspondiente marcadas.
    No retire nunca astillas sueltas, virutas o trozos de madera enganchados en la hora de la sierra estando laquia en funcionaimiento.
    Desconecte laquina para reparar averfas o retiring los trozos de madera enganchados. - Retire el enchufe -
    Si se desgasta la hendidura guia para la sierra es preciso sustituir la pieza de revestimiento de la mesa (6). - Retire el enchufe -
    La sierra circular de mesa se debe conectar a un enchufe hembra con puesta a tierra tipo Schuko de 230 V, con una proteccion por fusible minima de 10 A.
    No utilise una sierra de menor potencia a la重要因素 para realizar problemas pesados.
  • No utilise el cable para fines distinctos a lospecificados!
  • Adopte una posicion segura y guarde en todo momento el equilibrio.
  • Compruebe que la sierra no haya sufrido ningún daño!
  • Antes de seguir utilizar la sierra es preciso comprobar que los dispositivos de seguridad o cualquier pieza que aparezca ligeramente dañada funcionaperfecta y adecuadamente.
  • Compruebe que las piezas moviles funcionaperfectamente, que no se atasquen y que noexistan piezas danadas. Todas las piezas sedebem montar correctamente y cumplir todas lascondiciones para asegurar el perfectofuncionamento de la sierra.
  • Los dispositivos de seguridad y las piezas dañadas se deben reparar o sustituir en un taller especializzato reconocido, siempre y cuando no se indique otra coisa en el manual de instructcciones.
    Haga que un taller de service专业技术 sustituya los interruptores dañados.
    -Esta herramipta cumple las dispositionses pertinentes en materia de seguridad. Las reparaciones solo deben落户as a cabo un electricista especializzato utilizing piezas de recambio originales. En caso contrario, el usuario pourrait sufir accidentes.

EINHELL HTK 720 H - E - 1

EINHELL HTK 720 H - E - 2

Atencion! Peligro de sufrir accidentes! No entre en contacto con la hoja de la sierra en functionamento.

EINHELL HTK 720 H - E - 3

Pongaseunas gafas protectoras

EINHELL HTK 720 H - E - 4

Pongase protectores para los oldos

EINHELL HTK 720 H - E - 5

Utilice una proteccion contra el polvo

Nivel de emisión de ruidos

  • El ruido de esta sierra se mide según las normas DIN EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, ISO 7960 Anexo A; 2/95. El ruido del uso del aparato en la zona de trabajo pueda sobrepasar los 85 dB (A). En este caso, el usuario debenizar medidas de protección contra el ruido. (jPóngase protectores para los oidos!)

acústica LPA 105,0 dB(A) 85,0dB(A)

Nivel de potencia

acústica LWA 114,6 dB(A) 94,6dB(A)

"Los values descriños son valeurs de emisión y no tienen por qué ser representativos para cada lugar de trabajo. Ahnque existe una corrección entre niveles de emisión y niveles de inmision, no se pueda deducir dearlo de forma fiable si es preciso o no要看ar precauciones adiconiales. Los factores queSEOuen influer en el nivel de inmision actual existente en un lugar de trabajo son: la duracion de las operaciones, lascharacteristicas particulares del recinto de trabajo,oras fuentes de ruidos etc.,por exemple,el numero de maquinas yothers procesos derivados. Los values en cada lugar de trabajoSEOuen vaar de pais a Pais.Esta informacion esta destinada a poder al usuario a realizar una mayor estimacion de los posibles risgios y amenazas".

Motor asincrónico 230V 50Hz

Potencia 720 Watt S2 30 min

Velocidad en vacio n0 2950 min

Hoja de sierra de metal duro 205 x 16 x 2,4 mm

Numero de dientes 20

Tamaño de la mesa 513 x 400 mm

Altura max.de corte 43 mm

Ajuste de alta continuo 0 - 43 mm

Empalme para la aspiracion 35mm

Dimensiones compl. 513× 400× 300mm

Peso 14

Duración de funciona:

La duración de functionamento S2 30 min (servicio de cortos espacios de tiempo) préve que el motor únicamente sea sometido a una carga constante a potencia nominal (720 W) durante el tiempo indicado en la placía (30 min). De lo contrario, se sobrepasarán los limites de calentimiento admisibles. Durante el descanso, el motor se enfiña volviendo a alcantar su temperatura de salute.

6. Antes de la puesta en marcha

  • Ponga laquina en una posicion estable, es decir, fjela con tornillos a un banco de trabajo o a un bastidor fijo.
  • Antes de la puesta en marcha se deben instalar debidamente todas las cubiertas y dispositivos de seguridad.
    La hora de la sierra debe functiorar sin ningun tipo de obstaculos.
  • En caso de madera ya trabajo, asegúrese de que laquia no presente cuerpos extraños como, por exemple, clavos y tornillos.
  • Antes de presionar el interruptor ON/OFF, asegúrese de que la hoja de la sierra está bien montada y de que las piezas móvil se muevan con suavidad.
  • Antes de conectar laquina asegürese de que los datos de la placá de identificación coinciden con los datos de la red electrica.

7. Montaje

;Atencion! Desenchufe laquina antes de proceder a la realizacion de qualquierarea de mantenimiento y reequipamento en la sierra circular.

7.1 Montaje Hoja de la sierra (Ilus. 2/3)

-Atencion! Retire el enchufe
Coloque la mesa para sierra (1) en la posicion superior. (vease 8.3)
Retire la cubierta de la caja de virutas (19) aflojoando los cinco tornillos de fijacion (20).
- Afloje la tuerca (17), fjando una llave del 19 a la tuerca (21) y aplicando otherllave fija del 8 al arbol del motor (a) para contrarrestar.
Atencion! Gire la tuercia (21) en el sentido de rotacion de la hoja de la sierra (4).
Retire la brida exterior (22) y extraiga la antigua hoja de la sierra (4) en diagonal hacía abajo con respectfully a la brida interior.
Limpie la brida receptora.
El montaje de laresha oja de la sierra se lva a cabo realizando la misma secuencia de pasos en sentido contrario.
Atencion! Tenga en cuenta el sentido de avance (vease flecha sobre la hoja de la sierra).

7.2. Ajuste de la cuna abridora (Ilus. 4-6)

Retire la proteccion de la hoja de sierra (2) (vease 7.3.)
Retire el revestimiento de mesa (6) (vexe 7.4)
Afloje (24) ambos tornillos.
- Ajuste la cuna abridora (5) de forma que la distancia entre la hoja de la sierra (4) y la cuna abridora (5) sea de 3 - 5 mm. (vexe la llus. 6)
La cuna abridora (5) se ha de encontrar alineada en sentido longitudinal con la hoja de la sierra (4).
Vuelva acretar los dos tornillos (24).
-El ajuste de la cuña abridora habrá de someterse a comprobación cada vez que se cambie la hoja de la sierra.

7.3 Montaje de la proteccion para la hoja de la sierra (Ilus. 4)

Coloque y oriente la proteccion de la hoja de la sierra (2) sobre la cuña abridora (5).
Introduzca el tornillo moleteado (18) por el orificio de la proteccion de la hoja de la sierra (2) y en la cuna abridora (5) y asegurolo por medio de la tuerca.

-El desmontaje del adaptor se leva a cabo realizando la misma secuencia de pasos en sentido contrario.

7.4 Cambio del revestimiento de la mesa (llus. 4)

-Atencion: ;Retire el enchufe!
Retire los seiis tornillos (23).
la proteccion de la hoja de sierra (2) (vease 7.3.)
Tire del revestimiento de mesa (6) gasto hacer arriba.
El montaje del nuevo revestimiento de mesa se leva a cabo realizando la misma secuencia de pasos en sentido contrario.

8. Manejo

Presionando la tecla verde (1) se peuteconectar la sierra.
- Para volver a desconectar la sierradeferá presionar la tecla roja (0).

8.2 Tope (para el movimiento) en paralelo

8.2.1 Altura de tope (Ilus. 7/8)

  • El tope en paralelo (7) suministrado dispone de dos superficies guía de distinta alta.
  • Según el espesor de los materiales aURTAR, utilise la guía de corte (25), según la llus. 7, para material grueso, y, según llus. 8, para material fino.
  • ParaCambiar laaltitude,afloje los dos tornillos moleteados(16)yretirela guia de tope(25)de la guia portadora (26).
    Gire la guía de corte (25) 90^ hacla izquierda o hacer la derecha segun la alta tope requireida paravoltarocolocarlsobrela guia portadora (26).
    Vuelva a preparar los tornillos moleteados (16).

8.2.2 Longitude tope (llus.7/8)

  • Para evitar que se atasque el material aURTAR siempre se ha de desplazar la guia de corte (25) hasta el borde delantero de la mesa para sierra (1), fijandola con los dos tornillos moleteados (16). (vease fig. 8.2.1)

8.2.3 Ancho de corte (Ilus. 8)

  • Cuando realice cortes longitudinales en trozos de madera, se habra de utiliser el tope en paralelo (7).

E

-Desplace el tope en paralelo (7) sobre el bajo derecho o izquierdo de la mesa para sierra (1).
- Contips - Contips - Conducibles - Conducibles - Conducibles - Conducibles - Conducibles - Conducibles - Conducibles - Conducibles - Conducibles - Conducibles - Conducibles - Conducibles - Conducibles - Conducibles - Conducibles - Conducibles - Conducibles - Conducibles - Conducibles - Conducibles - Conducible - Conducible - Conducible - Conducible - Conducible - Conducible - Conducible - Conducible - Conducible - Conducible - Conducible - Conducible - Conducible - Conducible - Conducible - Conducible - Conducible - Conducible - Conducible - Conducible - Conducibility - Conducibility - Conducibility - Conducibility - Conducibility - Conducibility - Conducibility - Conducibility - Conducibility - Conducibility - Conducibility - Conducibility - Conducibility - Conducibility - Conducibility - Conducibility - Conducibility - Conducibility - Conducibility - Conducibility - Conducility
Vuelva a aplrear los dos tornillos de orejetas (12) para fjjar el tope en paralelo.

8.3 Ajuste de la profundidad de corte (Ilus. 4/9)

Afloje los quatre tornillos de orejetas (15).
Al subir o bajo la mesa para sierra (1), esta se sueceajustar alaaltitude de corte deseada.
La alta de corte aparece indicada en la escalaga graduada (c) de la cuña abridora (5).
Fijar la mesa para sierra (1) a工程技术 de los tornillos de orejetas (14).
Atencion! Apriete siempre con firmeza los tornillos de orejetas para evaporar que la mesa para sierra descienda de forma inesperada.

9. Servicio

Le recomendamos que realize un corte de prueba despues de cada reajuste para comprobar las medidas ajustadas.

Una vez conectada la sierra, espere hasta que la hoja de la sierra haya alcancazo su velocidad maxima, antes de practicar el corte.

Asegure las piezas largas que deseeURTAR para evitar que se caigan al finalizar el proceso de corte porej.,soporte长大o,etc.)

Preste atencion al iniciai los cortes!

9.1 Corte de piezas delgadas (Ancho inferior a 120mm IIus.7

  • Ajuste el tope en paralelo (7) en función del ancho correspondiente previsto para la pieza de trabajo.
  • Desplace con ambas manos la pieza que deseee travajar, es imprescindible la utilizacion de la pieza de empuje (3) en el area de la hoja de la sierra (4). (jpiezas inclidas en el volumen de entregal)
    El material aURTar debe siempreasarhael finalde la cuna abridora (5).
    -Atencion! En el caso de piezas cortas de trabajo, se ha de utiliser la pieza de empuje desde que se comienza aURTAR.

9.2 Corte de piezas muy finas (Ancho inferior a 30 mm) (Ilus. 11)

  • El tope en paralelo (7) se ha de ajustar al ancho de corte de la pieza que se desea trabajo.

Presione la pieza de trabajo con la pieza de empuje (d) contra la guia de corte (25) y pase la pieza de trabajo mediante la pieza de empuje (3) hasta el final de la cuna abridora (5). iLa madera de empujie no se incluye en el volumen de entrega! (Disponible en tiendas especializadas)

9.3 Cortes de 45^ en piezas de時間 reducido (Ilus. 12)

Los cortes de 45^ solo podran ser practicados valiendose del tope en paralelo (7) y del tope angular (14).

Desplace el tope angular (14) en la guía de corte (25) del tope en paralelo (7).
- Ajuste el tope en paralelo (7) a la longitud的愿望 de la pieza a trabajo y sujetelo.
- Coloque la pieza que se desee trabajar en el tope angular (14).
- Conecte la sierra y desplace hasta la hoja de la sierra (4) el tope angular (14) jusqu'à la pieza de madera a lo largo de la guía de corte (25).
- Desconecte la sierra tras haber practicado el corte.

9.4 Cortes transversales (Fig. 13)

Los cortes transversales solo deben realizarse con la ].
ayuda de un tope en paralelo (7) y de un tope angular (14).

Sólo deben serrarse piezas de madera cuya longitudín maxima, entre el tope en paralelo (7) y la hora de la sierra (4), no exceeda de 160 mm y de un ancho max. de 70 mm.

Desplace el tope angular (14) en la guía de corte (25) del tope en paralelo (7).
- Ajuste el tope en paralelo (7) a la longitud希望大家 can see the details of this piece.
Coloque la pieza delante del tope angular (14).
- Conecte la sierra y desplace el tope angular (14) bajo con la pieza de madera a lo largo de la guía de corte (25) conridge de la pieza de empujé (3) en la hoja de la sierra (4).
- Desconecta la sierra antes de haber realizado el corte.

10. Mantenimiento

  • Elimine con regularidad el polvo y las impurezas de laquina. Se recomienda limpiar laquina con aire comprido o con un paño.
    No utilise nunca producto corrosivo para limiar las piezas de plastico.

Valores de emissao de ruidos

acústica LWA 114,6 dB(A) 94,6 dB(A)

El perfo do garantia comienza el dia de la compra yiene una duracion de 3 años.

Su complimento Tiene lugar enjecuciones defectuosas.

Errores de material y funciona. Las piezas de repuestos necessarias y el tiempo de trabajo no se facturan. Ninguana garantía por otros días

Sucontactoenelserviciopost-venta

CERTIFICADO DE GARANTIA

Salvo modificaciones Tecnicas

Antonio Cabezon, N°83 Planta 3a

E-28034 Madrid

Tel. 91 7294888, Fax 91 3581500

Einhell Iberica

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : HTK 720 H

Categoría : Sierra electrica