C706IP - Cámara de vigilancia SMARTWARES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato C706IP SMARTWARES en formato PDF.
Preguntas frecuentes - C706IP SMARTWARES
Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C706IP - SMARTWARES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C706IP de la marca SMARTWARES.
MANUAL DE USUARIO C706IP SMARTWARES
Cet appareil bénécie d'une garantie limitée de 3 ans. Pour connaître toutes les conditions de la garantie, surfez sur: www.smartwares.eu.50 Manual C706IP Gracias por adquirir la cámara de red C706IP. Para poder utilizar la cámara con la mayor facilidad y rapidez, se recomienda leer este manual detalladamente con antelación. Las ilustraciones de este manual se encuentran antes de este capítulo. www.smartwares.eu
1. Precauciones e instrucciones de seguridad
1.1. Símbolos de seguridad usados
¡Advertencia! Una advertencia indica el riesgo de lesiones (graves) para el usuario o de daños al producto, si el usuario no sigue los procedimientos atentamente. ¡Nota! Una nota avisa al usuario de posibles problemas. Consejo: Un consejo ofrece al usuario trucos y posibilidades adicionales.
¡Advertencia! No instale este dispositivo en exteriores ni en lugares donde pueda mojarse.
¡Advertencia! No instale este dispositivo en lugares de calor o frío extremos.
¡Advertencia! Antes de proceder con la instalación, compruebe que la pared que desea taladrar no contenga cables eléctricos ni tuberías.
¡Advertencia! Interrumpa inmediatamente la alimentación del dispositivo desconectándolo de la toma de corriente y contacte con el servicio técnico de Smartwares si:
- los componentes de hardware del dispositivo están expuestos, perforados, húmedos o en mal estado;
- la alimentación del adaptador está dañada o abierta de forma que el metal sea visible;
- la carcasa del adaptador está dañada;
- el adaptador se ha expuesto a la humedad o a líquidos;
- el cristal de la cámara está agrietado o roto;
¡Advertencia! No está permitido abrir o reparar el producto personalmente ni dejar que otros lo hagan. En tal caso, la garantía perderá su validez. El mantenimiento debe ser realizado por personal técnico certicado.
¡Advertencia! Utilice solamente accesorios originales del fabricante.
¡Advertencia! Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.
¡Advertencia! Desconecte el dispositivo de todas las fuentes de alimentación antes de limpiarlo.
¡Advertencia! Utilice un paño limpio y seco para limpiar el dispositivo.
¡Advertencia! No utilice limpiadores abrasivos, cáusticos, con lejía o disolventes para51 limpiar el dispositivo.
¡Advertencia! Desconecte el adaptador de la toma de corriente en caso de tormenta o relámpagos y cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante un período prolongado. ¡Nota! Instale el dispositivo tal como se especica en este manual. En caso de duda, consulte a un instalador cualicado y respete siempre las normas de instalación locales. ¡Nota! Evite exponer la cámara a la luz solar directa. ¡Nota! No dirija la cámara hacia arbustos, ramas u otros objetos en movimiento. ¡Nota! El dispositivo no debe eliminarse como residuo urbano sin clasicar, sino que debe recogerse por separado. ¡Nota! Infórmese de las posibilidades existentes para la retirada de dispositivos al nal de su vida útil en su región. No deseche los componentes y aparatos eléctricos, pueden entregarse, reciclarse o reutilizarse completa o parcialmente. ¡Nota! Los sistemas inalámbricos puede captar interferencias de teléfonos inalámbricos, hornos microondas y otros dispositivos inalámbricos que operen en la frecuencia de 2,4 GHz. Mantenga el dispositivo a un mínimo de 3 metros de distancia de posibles fuentes de interferencias durante su instalación y funcionamiento. ¡Nota! La cámara no puede ver de noche a través del cristal. Téngalo en cuenta durante la instalación.
La C706IP es una cámara de seguridad que le permite vigilar desde su teléfono inteligente mediante la aplicación "uCare Cam". Para ello la C706IP debe conectarse a una red WI-FI para funcionar. La cámara puede efectuar grabaciones de audio y video durante el día. Además, la cámara está equipada con detectores de movimiento y de sonido. ¡Atención! Este manual está dedicado al uso de la cámara con teléfonos Android. Los pasos principales se describen por separado para teléfonos iPhone. El resto de operaciones son similares a las de la aplicación para Android.
3. Especicaciones técnicas
3.1. Especicaciones generales del producto Sensor: Sensor CMOS Color 1/6" Resolución: 640 x 480 píxeles (300.000 píxeles) Lente IR: f: 3.0mm Ángulo de visión: 55 grados Compresión de vídeo: MJPEG Imágenes por segundo: 1 ~ 25fps(QVGA) Fuente de alimentación: adaptador 230 V CA/5 V CC/1 A Consumo de energía: 5 W (máx.) Temperatura: 0°C ~ 55°C (32°F~131°F) Requisitos mínimos del sistema: Almacenamiento de tarjetas: Compatible con tarjetas microSD de hasta 32 GB Sistemas operativos móviles compatibles: iOS 5.0 y superiores / Android 4.0 y superiores Certicaciones: CE, FCC, RoHS, R&TTE Garantía: Límite de 3 años de garantía52 3.2. Componentes principales
3. C706IPcámara con base
4. Manual del usuario
5. Plantilla de cartón
4. Instalación de la cámara
4.1. Conexión de la cámara
- Conecte el cable USB al adaptador y al conector Micro USB de la cámara
- A continuación, conecte el adaptador a la toma de corriente.
- Espere para congurar la cámara hasta que los LED verde y rojo parpadeen alternativamente. Puede agregar su IP Camera al teléfono mediante un enrutador Wi-Fi. Para realizar la conexión, puede elegir entre el modo de enrutador o el modo de conguración WPS. El texto siguiente explica como conectarla a través del modo de enrutador. 4.2. Añadir una cámara al teléfono inteligente a través del modo de enrutador ¡Nota! Para establecer una conexión inalámbrica con la cámara se requiere un router inalámbrico. ¡Nota! Si el router está protegido por contraseña, deberá conocerla. ¡Atención! Para utilizar la aplicación "uCare Cam" se requiere un teléfono inteligente con acceso a Internet. Para congurar la cámara en un sistema Android, consulte la sección 4.2.1. Para congurar la cámara en un sistema iOS, consulte la sección 4.2.2.
- Descargue la aplicación "uCare Cam" a través de Google Play e instálela.
- Ejecute la aplicación. Se mostrará la pantalla de inicio de la aplicación.
. Aparecerá el menú "WiFi connect"
para agregar la cámara a través de la red Wi-Fi.
- Compruebe que los LED rojo y verde de la cámara parpadeen. Cuando esto suceda, pulse "next". ¡Atención! Si las luces verde o roja de la cámara no parpadean:
- Reconecte el adaptador a la toma de corriente.
- Espere 15 segundos y mantenga pulsado el botón WPS/RSET durante 10 segundos.53
- Espere hasta que los LED rojo y verde de la cámara parpadeen alternativamente.
- A continuación, pulse "next".
- Espere hasta que aparezca la siguiente pantalla y se muestre la imagen del vídeo. A continuación, pulse "next".
- Seleccione la red Wi-Fi a la que desea que se conecte la cámara.
- Introduzca la contraseña de la red Wi-Fi seleccionada dos veces y luego pulse el botón "OK".
¡Nota! Si el router está protegido por contraseña, deberá conocerla.
- En la siguiente pantalla, pulse "OK". La cámara se conectará y se agregará a la lista de cámaras.
- Pulse el menú "WI-FI" y espere hasta que el teléfono localice la red "wi-cam-p2p".
- Haga clic en la red para establecer la conexión.
- Descargue la aplicación "uCare Cam" a través del App Store e instálela.
- Ejecute la aplicación. Se mostrará la pantalla de inicio de la aplicación.
- Seleccione la opción "Click here to install new wi Camera" . Aparecerá el menú "WiFi connect"
para agregar la cámara a través de la red Wi-Fi.
- Haga clic en "next". A continuación, introduzca el nombre del enrutador y la contraseña correspondiente y haga clic en "next". ¡Nota! Si el router está protegido por contraseña, deberá conocerla. Una vez que la cámara haya recibido la información, se reiniciará.
- Haga clic en "next". A continuación, introduzca el nombre de usuario y la contraseña de la cámara. Consejo: Por defecto, el nombre de usuario viene denido como "admin". La contraseña predenida es "0000". La cámara se reiniciará y establecerá una conexión con el enrutador. Este proceso puede tardar un máximo de 10 minutos. Si el proceso es correcto, el LED naranja de la cámara permanecerá encendido. ¡Atención! Si el LED naranja no se enciende, compruebe que la cámara se encuentra dentro del rango de alcance del enrutador. A continuación, repita los pasos anteriores.
- Ejecute la aplicación. Se mostrará la pantalla de inicio de la aplicación.
- Haga clic en el nombre de la cámara para establecer la conexión. 4.3. Añadir la cámara a un nuevo teléfono inteligente a través del código QR ¡Atención! Esta función sólo funciona correctamente si la cámara ya se ha agregado a otro teléfono inteligente previamente. Para ello, consulte el apartado 4.2.2. para Android y el 4.2.2. para iOS.54
- Ejecute la aplicación. Se mostrará la pantalla de inicio de la aplicación.
- Seleccione la opción "Click here to import installed WiFiCam". Aparecerá el menú "Add new WiFiCam".
Escanee el código QR situado en la parte inferior de la cámara. Después del escaneo, se muestra la pantalla
- Pulse en "Please Input" e introduzca la contraseña de la cámara. A continuación, pulse "OK". ¡Atención! "Camera's Password" está predenido como "0000". La cámara se conectará al teléfono inteligente y se agregará a la lista de cámaras
- Ejecute la aplicación. Se mostrará la pantalla de inicio de la aplicación.
- Pulse el signo "+" en la esquina superior derecha de la pantalla.
- Pulse "Scan camera QR code". Escanee el código QR situado en la parte inferior de la cámara. Después del escaneo, se muestra la pantalla
- Pulse en "Please Input" e introduzca la contraseña de la cámara. A continuación, pulse "Done". ¡Atención! "Camera's Password" está predenido como "0000". La cámara se conectará al teléfono inteligente y se agregará a la lista de cámaras
4.4. Montaje de la cámara ¡Nota! Asegúrese de que la cámara funciona correctamente en la ubicación elegida antes de comenzar la instalación. Puede optar por colocar la cámara sobre una supercie plana o bien atornillarla en una ubicación de su elección. Para montar la cámara con tornillos, siga los siguientes pasos:
- Marque los oricios sobre la supercie deseada con ayuda de la plantilla de cartón suministrada
¡Atención! Utilice tornillos cuya cabeza encaje en la base de la cámara. ¡Atención! Si la supercie es demasiado dura para atornillar (piedra/hormigón), debe taladrar y utilizar tacos.
- Deslice la base de la cámara sobre los tornillos.
5. Administrar la cámara desde el teléfono
inteligente Asegúrese de que la cámara está conectada al teléfono inteligente a través de la aplicación "uCare Cam" (consulte el apartado 4.2.). ¡Atención! En este capítulo se explican únicamente las operaciones para teléfonos55 Android. Los procedimientos para iPhone son similares a las de la aplicación para Android. 5.1. Ver la imagen de la cámara en el teléfono inteligente
- En la pantalla de inicio de la aplicación, pulse la cámara que desea administrar.
imagen de la cámara aparecerá en el teléfono inteligente.
¡Atención! Si no recibe la imagen, es posible que la conexión inalámbrica no sea lo sucientemente rápida. En tal caso, modique la resolución de imagen de la cámara (consulte la sección 5.1.2.) La interfaz de la cámara proporciona diversas opciones:
para capturar la imagen de la cámara de forma instantánea.
- Pulse el botón Microphone
para activar/desactivar el micrófono.
para obtener más información.
: Es la pantalla de inicio de la aplicación. En ella puede agregar una nueva cámara, importar cámaras y ver las cámaras ya instaladas. WIFI Setting
: En esta pestaña puede agregar una nueva cámara. Play List
: Muestra una lista de las instantáneas tomadas por cada cámara. Setting
: Presenta una lista de las cámaras instaladas. Introduzca su nombre de usuario y contraseña para cambiar la conguración. Consejo: Por defecto, "Manager's Name" está predenido como "admin" y "Manager's Password" está predenido como "0000".
5.1.2. Modicar la conguración de la cámara en un teléfono inteligente
- En la pantalla de inicio de la aplicación, pulse la pestaña "Settings".
- Pulse los ajustes de la cámara que desee cambiar.
- Introduzca el nombre de usuario en "Manager's Name" y la contraseña correspondiente en "Manager's Password". Luego pulse "OK". Consejo: Por defecto, "Manager's Name" está predenido como "admin" y "Manager's Password" está predenido como "0000". Camera Info
: Pulse este botón para ver más información, dirección IP incluida. Change WiFi Router
: Pulse este botón para ver una lista de las redes Wi-Fi disponibles y seleccionar la deseada. Alert & Notify Setting
: Pulse este botón para denir si desea recibir noticaciones cuando la cámara detecta movimiento o sonido. Para obtener más información, consulte el apartado 5.2.56 Real time video Setting
: Pulse este botón para, entre otras opciones, activar/ desactivar el micrófono y la visualización de la hora. En "Video quality setting" puede cambiar la resolución de la imagen del vídeo. SD Card Recording Setting
: Pulse este botón para congurar la grabación en una tarjeta SD. SD Card Video Playback
: Pulse este botón para reproducir las grabaciones de la tarjeta SD. Password Setting
: Pulse este botón para cambiar el nombre de usuario en "Manager's Name" y la contraseña correspondiente en "Manager's Password". También puede cambiar la contraseña de la cámara en "Camera's Password". Date & Time
: Pulse este botón para modicar la fecha y la hora. 5.2. Detección de movimiento y sonido Mediante esta función, la cámara muestra un mensaje si la cámara detecta movimiento o sonido.
5.2.1. Email snapshot alert
Mediante esta función, recibirá un correo electrónico con una imagen si la cámara detecta movimiento o sonido. ¡Atención! Para hacer uso de esta función se requiere una dirección de Gmail.
- Pulse "Motion detection enabled" para recibir una noticación si la cámara detecta movimiento
- Pulse "sensitivity" para ajustar la sensibilidad. Puede elegir entre las opciones: alta, media y baja.
- Pulse "Sound detection enabled" para recibir una noticación si la cámara detecta sonido
- Pulse "sensitivity" para ajustar la sensibilidad. Puede elegir entre las opciones: alta, media y baja.
- Pulse "SD card remove detection" para recibir una noticación si se retira la tarjeta SD
- Pulse "SD card out of space alert" para recibir una noticación si la tarjeta SD se llena
- En "Notication subject", seleccione el asunto del correo electrónico para las noticaciones
- En "Receiver Email", introduzca la dirección de correo electrónico en la cual desea recibir las noticaciones
- Pulse "Gmail SMTP email account" para indicar la dirección de gmail desde la que se enviarán los correos electrónicos
Mediante esta función, recibirá una noticación en el teléfono si la cámara detecta movimiento o sonido.
- Pulse "Motion detection enabled" para recibir una noticación si la cámara detecta movimiento
- Pulse "sensitivity" para ajustar la sensibilidad. Puede elegir entre las opciones: alta, media y baja.
- Pulse "Sound detection enabled" para recibir una noticación si la cámara detecta sonido
- Pulse "sensitivity" para ajustar la sensibilidad. Puede elegir entre las opciones: alta, media y baja.
- Pulse "SD card remove detection" para recibir una noticación si se retira la tarjeta SD
- Pulse "SD card out of space alert" para recibir una noticación si la tarjeta SD se llena
6. Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia! Desconecte el dispositivo de todas las fuentes de alimentación antes de limpiarlo. El dispositivo no precisa mantenimiento, por lo que no debe abrirlo. La garantía pierde su validez al abrir el dispositivo. Limpie el exterior del dispositivo con un paño o cepillo suave y seco.
7. Medio ambiente y eliminación
Este símbolo en el producto, sus accesorios o su embalaje indica que este producto no debe tratarse como un residuo doméstico. La eliminación de este aparato debe realizarse a través de un punto de recogida designado para el reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos en la UE y en otros países europeos que dispongan de sistemas de recogida independientes para los productos eléctricos y electrónicos usados. La eliminación correcta ayuda a prevenir riesgos naturales y a proteger la salud y el medio ambiente que la gestión incorrecta de estos dispositivos podría provocar. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. No deseche dispositivos eléctricos o electrónicos junto con los residuos domésticos.
ManualFacil