Laserliner ACCheck - Equipos de medición

ACCheck - Equipos de medición Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ACCheck Laserliner en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Laserliner ACCheck - page 27
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Laserliner

Modelo : ACCheck

Categoría : Equipos de medición

SKIP

Preguntas frecuentes - ACCheck Laserliner

Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ACCheck - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ACCheck de la marca Laserliner.

MANUAL DE USUARIO ACCheck Laserliner

Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.

Funcionamiento y uso Detector de tensión sin contacto, con ajuste de la sensibilidad para localizar tensiones eléctricas en cables, enchufes, portalámparas y fusibles. Con señales visuales y acústicas se indica si existe tensión. Instrucciones de seguridad

  • Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones.
  • Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
  • No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación y la especificación de seguridad.
  • No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas o vibraciones fuertes.
  • Cuando se trate de tensiones superiores a 24 V/AC rms o 60 V/DC es muy importante trabajar con especial precaución. El contacto con los conductores eléctricos bajo esas tensiones supone riesgo de descarga eléctrica ya mortal.
  • No se puede poner el aparato bajo tensión cuando haya sido salpicado con humedad u otras sustancias conductoras. A partir de una tensión de > 24 V/AC rms o de 60 V/DC el riesgo de descargas eléctricas mortales por humedad es muy superior.
  • Limpie y seque el aparato antes de utilizarlo.
  • Cuando utilice el aparato al aire libre procure que sea usado bajo las condiciones meteorológicas adecuadas o con las medidas de protección correspondientes.
  • En la categoría de sobretensión III (CAT III - 1000 V) no se puede exceder la tensión de 1000 V entre el comprobador y tierra.
  • Asegúrese antes de cada medición de que la zona a comprobar (p. ej. cable), el aparato y los accesorios a utilizar (p. ej. cable de conexión) están en perfecto estado. Pruebe el aparato en puntos de tensión conocidos (p. ej. enchufe de 230 V para la comprobación AC).
  • No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil.
  • Por favor, siga las instrucciones de precaución de las autoridades locales y nacionales sobre el uso correcto del aparato, así como sobre la utilización de eventuales equipos de seguridad obligatorios (p. ej. guantes para electricistas).
  • No realice trabajos a solas a una distancia peligrosa de instalaciones eléctricas y si lo hace, siga las instrucciones de un técnico electricista competente.
  • El sensor no sustituye a la comprobación en fase en dos polos para verificar la ausencia de tensión.28

Nota adicional sobre el uso Observe las reglas técnicas de seguridad para trabajar en instalaciones eléctricas, entre otras: 1. Desconectar 2. Asegurar contra la conexión de nuevo 3. Comprobar la ausencia de tensión en los dos polos

4. Puesta a tierra y cortocircuito 5. Asegurar y cubrir las piezas

adyacentes conductoras de tensión. Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética

  • El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva europea CEM 2014/30/UE.
  • Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos. Instrucciones de seguridad Orificio de salida del LED Modo de proceder con radiación óptica artificial según el OStrV (reglamento alemán de protección laboral contra la radiación óptica artificial)
  • El aparato trabaja con LED del grupo de riesgo RG 0 (grupo libre, sin riesgo) según las normas vigentes para la seguridad fotobiológica (EN 62471:2008-09ss / IEC/TR 62471:2006-07ss) en sus ediciones actuales.
  • Potencia de radiación: longitud de onda pico igual a 456 nm. Las radiancias medias se sitúan por debajo de los valores límite del grupo de riesgo RG0.
  • La radiación perceptible de los LED no es peligrosa para el ojo ni la piel humanos si se utiliza el aparato correctamente y en condiciones razonablemente previsibles.
  • Pueden producirse molestos efectos ópticos transitorios (p. ej. deslumbramiento, ceguera pasajera, persistencia de imágenes, merma de la visión de color), especialmente si la luminosidad del entorno es reducida.
  • No mirar intencionadamente durante mucho tiempo directamente a la fuente de radiación.
  • No es necesario ningún mantenimiento para garantizar el cumplimiento de los valores límite del grupo de riesgo RG 0.AC-Check

Punta del detector ON / OFF Ajuste de la sensibilidad Clip de bolsillo Linterna On/Off Linterna Compartimento de pilas en la parte trasera

Poner las pilas Abra la caja para pilas e inserte las pilas según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. Compruebe el funcionamiento del aparato, antes de cada uso, en un circuito de servicio conocido y conforme con el rango de tensión especificado del aparato. Para evitar errores en las mediciones compruebe el estado de las pilas antes del uso encendiendo la linterna integrada (ver punto 5).

Símbolos Aviso de tensión eléctrica peligrosa: por componentes conductores de tensión sin aislamiento en el interior de la carcasa pueden darse las condiciones de riesgo sufientes para exponer a las personas al riesgo de una descarga eléctrica. Clase de protección II: el comprobador dispone de aislamiento reforzado o doble. Categoría de sobretensión III: medios de producción en instalaciones fijas y los casos en los que se exigen requisitos especiales de seguridad y disponibilidad de los medios, como son interruptores en instalaciones fijas y aparatos de uso industrual con conexión permanente a la instalación fija.30

Detección de tensiones eléctricas Aplique la punta del detector sobre las zonas a comprobar (p. ej. cables, enchufes, etc.). Si existe tensión se enciende la punta del detector y suena una señal. Para mayor seguridad compruebe si hay tensión en los tres hilos de fase (L1, L2, L3).

Cambie las pilas cuando la señal acústica sea débil o se reduzca la potencia de la linterna.

Ajuste de la sensibilidad La sensibilidad del aparato (5 ... 1000 VAC) puede ajustarse girando la rueda (2). De este modo se puede localizar campos de tensión a distancias mayores moviendo el aparato sobre la zona a comprobar. Modificando la sensibilidad se puede determinar el cable conductor de corriente. Si existe tensión se enciende la punta del detector y suena una señal.

Tenga en cuenta que aún puede existir tensión aunque el indicador permanezca apagado. Los distintos tipos de zócalos de conexión o de aislamiento (grosor y tipo) pueden influir sobre el funcionamiento del aparato. No se puede detectar ninguna tensión detrás de paneles o de cubiertas metálicas.

Linterna Para encender la linterna mantenga pulsado el botón 4. La luz se apaga automáticamente de nuevo al soltar el botón. Datos técnicos Indicador LED, señal acústica Rango de tensión 5 V/AC ... 1000 V/AC Frecuencia 50 ... 400 Hz Categoría de sobretensión CAT III - 1000V (no condensante) Grado de suciedad 2 Alimentación 2 pilas alcalina de 1,5V (tipo AAA) Condiciones de trabajo 0°C … 40°C , Humedad del aire máx. 80% h.r., No condensante, Altitud de trabajo máx. 2000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero) Condiciones de almacén -10°C ... 60°C, Humedad del aire máx. 80% h.r. Dimensiones (An x Al x F) 154 x 32 x 28 mm Peso (pilas incluida) 50 g Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco. Sujeto a modificaciones técnicas. 11.17 Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=acchk32 Funzione / Utilizzo Tester di tensione senza contatto, con sensibilità impostabile, per localizzare tensioni elettriche in cavi, prese di corrente, portalampade e fusibili. Tramite segnali ottici ed acustici viene indicata la presenza di tensione. Indicazioni di sicurezza