TDI90EASY - Hierro BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TDI90EASY BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TDI90EASY BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TDI90EASY - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TDI90EASY de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO TDI90EASY BOSCH
es Instruccionedesuso
Le agradecemos la compra del centro de planchado compacto Sensixx'x Di90 EasyComfort de Bosch.
Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guardelas para una possible consulta posterior.
Este manual peut ser descargado desde la pageia local de Bosch.
Instrucciones generales de seguridad
No deja la plancha desatendida cuando está connectada a la red.
- Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua o antes de retiring el agua restante tras su utilización.
Coloque el aparato sobre una superficie estable.
- Cuando está sobre su soporte, asegúrese de situarlo sobre una superficie estable.
No utilise la plancha si se ha caido, muestra daños visibles o si tiene fugas de agua. Deberá ser revisada por un servicios de assistencia技术水平a autorizzato antes de utiliserdo nuevo.
- Con objeto de evaporar situaciones de peligro,rialquier trabajo de reparacion que pueda ser necessario, como por exemple sustituir el cable electrico,deferá ser realizado por un service de Assistance Tecnica autorizzato.
- Este aparato pueda usar lo niños conidad de 8 años y superior, y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden losPEGROS que implicca. Los niños no deben hacer para el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
- Mantener la plancha y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años cuando está connectada o enfriándose.
- Este aparato está disnado para uso dométrico en altitudes inferiores a 2000 m sobre el nivel del mar.

ATENCION. Superficie caliente.
La superficie peut calentarse durante el funciona.
Avisos importantes
-
Este aparato ha sido disnado exclusivamente para su uso domestico en el hogar.
-
Utilice este aparato solo para los fines para los que ha sido disnado, es decir, como una plancha. Cualquier除外 lo se considerará inadequado y, en consecuencia, peligioso. El fabricante no sera responsable de ningún dano resultante de un uso indebido o inadequado.
-
Este aparato alcanza temperatas elevadas y produce vapor durante su utilizacion, lo cualouldacause escaladuras o quemaduras en caso de uso inadequado.
-
No toque la suela. Coja la plancha por su asa.
- Nocede el cable colgando de la mesa o tabla de planchado para evaporar que el aparato se caiga.
- No proyece el vapor sobre ropapuesta.
-
No dirija elchorro de vapor hacer personas o animales.
-
No permitted that the cable be used in contact with cord, bords or cortantes or con la suela de la plancha when this is encountered caliente.
- No apuye la plancha en posición horizontal,msteadas la suela está caliente.Apóyela sobre su talón.
- Mientras está conectado, no toque el aparato con las manos humedes.
- Antes de enchufar el aparato a la red, asegúrese de que el voltaje se corresponde con el indicado en la placá de característica.
- Este aparato debe conectarse a una toma con connexion a tierra. Si utilizes una alargadora, asegúrese de que dispone de una toma de 16 A bipolar con connexion a tierra.
-
Para evaporar que bajo circunstancias desfavorables de la red se pueda producir fenómenos como la variación de la tensión y el parpadeo de la iluminación, se recomienda que la plancha sea conectada a una red con una impedancia Tmaxa de 0.21 Ω. Para más información, consulte con suEmpresa distribuidora de energia electrica.
-
En conditiones especials del entorno, puede darse una ligera inestabilidad.
- No coloque el aparato bajo el grifo para llenar el deposito con agua.
- Desconecte el aparato de la red electrica tras cada uso, o en caso de comprobar defectos en el本身就是.
- No desenchufe el aparato de la toma tirando del cable.
- No introduzca la plancha en agua o enomialquier除外 liquido.
- Nocede el aparato expuesto a la intemperie (Iluvia, sol, escharcha, etc.).
- Mientras se emite vapor, la plancha produce un sonido de bombeo. Esto es normal e indica que se está inyectando agua en la CAMERA de vaporización.
Información sobre eliminación
Nuestros productos seentaqui en un embalaje optimado. Esto consiste basicamente en lautilizacionde materiales nocontaminantesquedebeteentropyarseal servicelocaldetiradaedesiduosomateriasprimas secundarias.Solicite informaciona suayantamento para la retirada deelectrodomesticos obsoletos.

Este aparato está marcado con el symbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a la eliminación de aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporción el marco general增值 in todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.
Abrir el desplegable lateral
Descripción
- Pulsador de activacion del motor
- Lámpara indicadora "SensorSteam"
- Botón de selección de nivel de vapor (SET)
- Lámparasindicadoras de nivel de vapor
- Botón de spray
- Botón de supervapor
- Tapa del deposito de agua

- Salida de spray
-
Marca de nivel máximo de llenado
-
Suela
- Botón "clean"
- Lámpara indicadora "TempOK"
- Lámpara indicadora "MotorSteam"
- Talón
- Cable de red
Manera de usar la plancha

1. Llenar de agua el deposito
Su plancha ha sido disenada para usar agua del grifo.


Importante: No utilize aditivos! Añadir cualquier(other liquido, como perfume, vinagre, almidón, agua de condensación de secadores, agua de condensación de aires acondicionados uthers productos químicos可以更好 occasionar daños en el aparato e implica la anulación de la garantía.
1 Desenchufe la plancha.
2 Abra la tapa del deposito de agua (7).
3 Llene de agua el deposito. Nunca sobrepase lamarca de llenado máximo (9).
4. Cierre la tapa del deposito de agua.
Consejo: Para prolongar la vida uyil del aparato, mezcle agua del grifo con agua destilada o desmineralizada en la misma proportiOn (1:1). Si el agua de su zona en muy dura, mezcle agua del grifo con agua destilada o desmineralizada en doble proportiOn (1:2).



2. Calentamento
Retire de la suela (10)rialquier etiqueta o tapa de proteccion.
1 Enchufe la plancha.
2 Se activa la funciona "SensorSteam". La lámpara indicaora (2) parpadea.
3 Se selección de forma automática el modo "eco".
4 La lámpara indicadora "TempOK" (12) parpadea,indicando que la plancha se está calentando. Cuando la plancha está lista para su uso, la lámpara indicadora se illumina de forma permanente.
Esta Tecnología estálece una combinación de temperatura y nivel de vapor adecuados para todo tipo de tejido que pueda ser planchado (simp Bolos La Tecnología "i-Temp" no es aplicable a tejidos que no pueda ser planchados (simpolo). Preste atencion a la etiqueta de planchado de la prenda, o pruneba planchar sobre una zona no visible de la prenda.

3. Función "SensorSteam"
Después del calentimiento inicial, la función "SensorSteam" desconecta la plancha si sedea desatendida. De este modo se incrementa la seguridad y se ahora energia.
1 Mientras el asa está agarrada, la plancha se caliente. La lámpara "SensorSteam" (2) se illumina de forma permanente.
2 Al soltar el asa, se activa la funciona "SensorSteam" y la plancha deja de calendar. La lámpara "SensorSteam" (2) parpadea.

4. Modos de vape
La plancha genera vaporacias a un motor integrado. Mientras el motor funciona, se encienden las lámparasindicadoras (13) situadas bajo del deposito de agua. La plancha está equipada con un sensor y un systemalelectrónico para adaptar lacantidad de vapor al modo de uso,optimizarando tanto la plancha como la vidautil del aparato. El nivel de vapor pueda ser seleccionado mediante la pulsacion del boton SET (3). La plancha realiza el suiviente ciclo:
| Nivel de vapor Lámpara indicadora (4) | |
| Medio (vapor continuo) | “eco” (color verde) |
| Máximo (vapor continuo) | “max” (color rojo) |
| Planchado en seco (sin vape) | apagadas |
Para controlar manualmente la generation de vapor y planchar con vapor cuando lo considere Neededo, seleccion el modo de planchado en seco y presione el pulsador de activacion del motor (1).






5. Función supervapor
Utilicelo para eliminar arrugas severas o al presionar sobre plieguesuros.
1 Pulse repetidamente el botón de supervapor (6) a intervals de 5 segundos.

6. Función MotorSteam
Este aparato está provisto de una función especial paraatarararrugaspersistentes.
1 Pulse dos vezes de forma breve y<rapida (doble tic) el pulsador de activacion del motor (1).
2 El motor émitira un potente disparo de vapor.
3 Espere 10 segundos entre disparos.


7. Planchado vertical
1 Cuelgue la prenda a planchar en una percha.
2 Mantenga la plancha en posicion vertical delante de la prenda, aunos 10 cm de distancia. Pulse a intervalos de 5 segundos el boton de supervapor (6).

Importante: Si la lámpara indicatora "SensorSteam" (2) parpadea@mñtras plancha en posicón vertical, significà que el asa no se está agarrando de manière adecuada y por tanto la plancha se enfiña.


8. Spray
Utilicelo para eliminar arrugas severas.
1 Al planchar, pulse el botón de spray (5) y se proyechará agua desdela salida de spray (8)sobre la prenda.
Consejo: No utilise el spray sobre seda.

9. Tras cada planchado
1 Desenchufe la plancha.
2 Vacie el deposito de agua.
3 Apoye la plancha sobre su talón (14) y déjela enfiar.
4 Enrolle el cable de red (15) alrededor del talon, sin apretarlo en excesso. Guarde la plancha siempre en posicion vertical apoyada sobre su talon.
Consejo: Para guardar la plancha de forma inmediata,可以更好 use el accesorio "StoreProtect" (ver apartado "Accesorios").




Limpieza y mantenimiento

jAtencion! jRiesgo de quemaduras!
Desenchufe siempre la plancha de la red antes de realizarrialquier trabajo de limpieza o mantenimiento.
1 Si la plancha está ligeramente sucia,cede enfiar la suela de la plancha.Limpie el cuerpo del aparato y la suela con un paño humedo, secándola a continuacion.
2 Para Maintener la suela suave, evite que entre en contacto con objetos metálicos. No utilizes nunca estropajes ni produits químicos para limiar la suela.



Sistemas de descalcificacion
A "self-clean" (auto limpieza)
El filtro de autolimpieza "self-clean" evita que el motor se obstruya.
B "anti-calc"
El cartucho "anti-calc" ha sido disnado para reducir la acumulación de cal que se produce durante el planchado con vapor.







C Función "Calc'nClean"
La funciona "Calc'nClean"ridge a eliminar partículas de cal de la camaradevapor.
Si el agua de su zona es muy dura, utilise esta funciona cada dos semanas aproximamente.
Consejo: para una eliminación profunda de la cal, pueda usar el liquido descalcificante (ver apartado "Accesorios"). Debe hacerse cada 3 vezes.
Vierta una dosis (25 ml) de liquido descalcificante dentro del deposito.
2 Llene el deposito con un vaso hasta lamarca de llenado maximalo.
3 Conecte la plancha.
4 Cuando la lámpara "TempOK" (12) se enciende de forma permanente, desenchufe la plancha (muy importante!).
5 Sujete la plancha sobre un fregadero.
6 Apriete el botón "clean" (11) y agite la plancha hasta de adelante hacerships, a la vez que la mantiene en posión horizontal, que aproximadamente un tercio de la capacité de agua de deposito se haya evaporado. Saldra vapor y agua hirviendo, arrastrando partículas de cal y sedimentos si los hay.
7 Libere el botón "clean" y sacuda suavamente el aparato durante unoicosegundos.
8 Repita tres vezes los pasos 6 y 7.
9 Asegúrese de que el deposito de agua estávacío (imuy importante!).
10 Enchufe y caliente la plancha hasta evaporar los restos de agua.
11 Desenchufe la plancha yooter enfiar la suea. Limpie la suea con un paño de algodón humedo.
Accesorios
Puede adquirirlos en el service postventa o en commercios especializados.
| Liquido descalcificante | “StoreProtect” |
| Para una eliminación profunda de la cal. Contenido: 4 dosis de 25 ml. | Para guardar la plancha de forma inmediata y segura, incluso con la sueña caliente. |
| Nombre: TDZ1101 Nombre: TDZ1750 | |
| Código: 00311715 Código: 00575960 |

Anomalías más comunes
| Problema Causa probable Solución | ||
| La plancha no calienta. | La función “SensorSteam” se haactivado. La plancha se encuentra en estado de espera. | Agarre el asa de la plancha para activarla. |
| Gotea agua cuando se usa la funciona “supervapor”. | Ha presionado el botón de supervapor (6) repetidas vezes, sin esperar 5 segundos entre cada pulsación. | Espere 5seguidosentre cada pulsación del botón de supervapor. |
| No sale vapor con la plancha situada en posición horizontal. | Se ha selecciónado el modo “planchado en seco”. | Selección el nivel de vapor “eco” o “max”. |
| La plancha gotea o emite vapor de forma excessiva. | El botón “clean” (11) no cierra de forma adecuada. | Aparte la plancha de la ropay pulseunas cuantas vez el botón “clean”. |
| El motor no funciona. La plancha no está en posición horizontal. | Use la plancha en posición horizontal. | |
| Se desprendehumos y olores alconectar la plancha por primera vez. | Engrase de algunos piezasinternas. | Esto es normal y cesará en poco horas. |
| Sale suciedad por losagujeros de la suela (10). | Restos de cal precedentes de la cármara de vaporización. | Lleve a cabo un ciclo delimpieza (ver apartado“Función Calc'nClean”). |
| La plancha produce un sonido de bombeo. | Se está inyectando agua en la cármara de vaporización. | Esto es normal. |
Si lo anterior no soluciona el problema,pongase en contacto con un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato.
Muito parabénsPGAisao do gerador de vapor compacto "Sensixx'Di90 EasyComfort" da Bosch.
Deite una medida (25 ml) de liquido anticalcario no reservoirio de agua.
y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1

"SensorSteam" 4g.3

y 100
y 100
y 100
y 100
y 100
y
(7) clal aea aebc
1

gssaa 12j jglj g jglj gla.
(9)
clalw
4

jlll c1 b1 siky jll l aaggl ailll jao jia allb3: 4aia
sibio g jnlll c1 o j5 i1.11 yni jnlalg jio elo jbacl
21 ayni jnlalg jio elo jbacl jnlll i
.2

.(10)
.
(2) "SensorSteam"
"eco"
2
3
4


aolil 1
JgJgJgJgJgJgJgJgJgJg
1
Jil 1 jol clll jol jai
()
()
a 8g.
1
i 1
s
a a
aal gall 10 jaa aai
EUEU/2012/19 4
(WEEE)
e j 1
4 Jgaa g a Las la y gdd 1g aalll
1

4a 1
15g5yL 15g y
a
1
g daiioll gag lal aayy 1y 1y
bgl jgj 1
1
1 1
a1sLw g
aill jll lgl 1g. ailw gall
Cllgall l gllai jglal 1
J 1
JgIgao 10
160
j