EY7460 - Destornillador PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EY7460 PANASONIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EY7460 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EY7460 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO EY7460 PANASONIC
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
Estas herramientas se pueden usar para apretar tornillos en el modo de acopla- miento y para perforar orificios de made- ra y metal en el modo taladro. Además, se puede usar el modelo EY7960 pa- ra perforar orificios en concreto suave y materiales similares en modo de martillo. Lea el folleto de las “Instrucciones de seguridad” y lo que se describe a conti- nuación, antes de usarlo.
La exposición al ruido puede provo- car una pérdida auditiva.
2) Utilice el mango auxiliar entregado
con la herramienta. Una pérdida de control puede causar provocarle heridas.
Las herramientas eléctricas deben sujetarse por las superficies de em- puñadura aisladas cuando se reali- ce una operación en la que la herra- mienta de corte pueda entrar en con- tacto con cableado oculto; el contac- to con un cable portador de corriente provocará la transmisión de la corrien- te a las partes metálicas expuestas de la herramienta y el operador podría su- frir una descarga eléctrica.
4) Utilice una máscara de polvo, si el
trabajo produce polvo.
Tenga en cuenta que esta herramien- ta está siempre en estado de funcio- namiento, dado que no necesita en- chufarse a ninguna toma eléctrica.
Al taladrar o atornillar en paredes, pi- sos, etc. puede haber cables eléctri- cos “con corriente”. ¡NO TOQUE EL
DELANTERA DE LA HERRAMIENTA! Sujete la herramienta sólo por la em- puñadura plástica para evitar sacudi- das eléctricas en caso de que atorni- lle o clave algún cable de electricidad.
7) Si la broca se atasca, desconecte in-
mediatamente el disparador para evi- tar una sobrecarga que pudiera da- ñar la batería o el motor. Utilice la marcha atrás para aflojar las brocas atascadas.
8) NO utilice la palanca de avance/mar-
cha atrás cuando esté activado el in- terruptor principal. La batería se des- cargará rápidamente y la unidad pue- de dañarse.
9) Puede que el cargador se caliente li-
geramente durante la operación de carga, pero esto es normal. NO car- gue la batería durante largos perio- dos de tiempo.
10) Cuando guarde o transporte la herra-
mienta, coloque la palanca de avan- ce/marcha atrás en la posición cen- tral (bloqueo del interruptor). 11) No fuerce la herramienta manteniendo parcialmente presionado el disparador de control de velocidad (modo de con- trol de velocidad) para parar el motor. 12) No haga funcionar el selector de velo- cidad (interruptor BAJO-ALTO) mien- tras tira del disparador de control de velocidad. Esto puede desgastar rá- pidamente la batería recargable o da- ñar el mecanismo interno del motor. Símbolo Significado V Voltios Corriente continua
Velocidad sin carga … min
Revoluciones o reciproca- ciones por minuto
Capacidad eléctrica del bloque de batería Rotación en avance Rotación en inversión Rotación con martilleo Solo rotacion Lea el manual de instruc- ciones antes de utilizar. Sólo para uso en interiores.-
¡ADVERTENCIA! Utilice siempre las baterías Panasonic diseñadas para su uso con esta herra- mienta recargable. No tire la batería al fuego ni la expon- ga a temperaturas elevadas. No perfore la batería con clavos o si- milar, ni la golpee, la desmonte ni in- tente modificarla. Evite el contacto de los terminales de la batería con objetos metálicos. No transporte ni guarde la batería en el mismo lugar que clavos u objetos metálicos similares. No cargue la batería en un lugar so- metido a altas temperaturas, por ejem- plo cerca del fuego o bajo luz solar di- recta; la batería podría sobrecalentar- se, incendiarse o incluso explotar. Utilice siempre el cargador diseña- do para tal fin para cargar la batería. De no ser así, la batería podría pre- sentar fugas, sobrecalentarse o inclu- so explotar. Después de extraer el paquete de ba- terías de la herramienta o el carga- dor, siempre reinstale la cubierta del paquete. De otra manera, los contac- tos de la batería podrían ser cortados, causando el riesgo de fuego.
Colocación o extracción de la broca NOTA: Al poner o extraer una broca o cubo, desconecte la batería de la herramien- ta o coloque el interruptor en la posi- ción central (bloqueo de interruptor). Esta herramienta está equipada con un portabrocas de taladro sin llave.
Inserte la broca y gire el collar de blo- queo en sentido horario (visto desde adelante) para apretar firmemente hasta que deje de hacer chasquidos. Collar de bloqueo
Gire el collar de bloqueo en sentido antiho- rario (visto desde adelante) y desmonte la broca. NOTA: Si hay un juego excesivo en la bro- ca, asegure el taladro en su lugar y abra las garras de la broca girando el collar de bloqueo y apriete el torni- llo (tornillo de rosca a la izquierda) con un destornillador girando en sentido antihorario (visto desde adelante). Colocación y extracción de la batería
1. Para conectar la batería:
Alinee las marcas de alineación y colo- que las baterías. Deslice la batería hasta que se blo- quee en su posición. Marcas de alineación
2. Para extraer la batería:
Presione el botón desde el frente para soltar la batería.
Botón Mango de soporte Posicione el mango de soporte en la posición que más le acomode y ajúste-la firmemente de manera segura.AflojeAprieteDesmonte el mango cuando coloque la herramienta en la caja de guardado.
FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO [Cuerpo principal] Funcionamiento del interrup- tor 1. La velocidad aumenta de acuerdo con la fuerza a la que presiona el dispara-dor. Cuando empiece el trabajo, presio-ne ligeramente el disparador para em-pezar una rotación lenta.2. Se utiliza un controlador electrónico de realimentación para darle una fuerte tor-sión incluso a bajas velocidades.3. El freno funciona cuando se suelta el disparador y el motor se para inmedia-tamente. NOTA: Cuando el freno funciona, puede es-cucharse un sonido de frenado. Esto es normal. Funcionamiento del interrup- tor y de la palanca de avance/ marcha atrás Avance Marcha atrásBloqueo del interruptor PRECAUCIÓN: Para impedir que se produzcan da-ños, no utilice la unidad de palanca de avance/marcha atrás; la broca se de-tiene del todo. Funcionamiento del interruptor de rotación de avance 1. Empuje la palanca para que se produz-ca una rotación de avance.2. Apriete ligeramente el gatillo del dis-parador para iniciar la herramienta con lentitud.3. La velocidad aumenta con la fuerza con la que presiona el disparador para un eficiente apriete de tornillos y taladrado. El freno funciona y la broca se para in-mediatamente cuando se suelta el dis-parador.4. Tras utilizarlo, coloque la palanca en su posición central (bloqueo del interrup-tor). Funcionamiento del interrup- tor de rotación inversa 1. Empuje la palanca para que se produz-ca una rotación inversa. Compruebe la dirección de la rotación antes de utilizar- lo.
2. Apriete ligeramente el gatillo del dis-parador para iniciar la herramienta con lentitud.-
posición central (bloqueo del interrup- tor). Ajuste de torsión del embrague Ajuste la torsión a uno de los 18 ajus- tes de embrague o a la posición “
(EY7460). Ajuste la torsión a uno de los 18 ajustes de embrague o a la posición “
(EY7960). NOTA: Asegúrese siempre de parar el funcio- namiento de la herramienta y desco- nectarlo del trabajo cuando seleccio- ne el modo de Martilleo con respecto al modo de taladrado o cuando cam- bie al modo de taladrado del modo de Martilleo por rotación del mando del embrague. PRECAUCIÓN: Realice el ajuste del embrague en esta marca ( ) antes de usar. Selección de velocidad Elija una alta o baja velocidad de acuer- do al uso. ALTA BAJA A medida que aumenta la fuerza de presión del disparador de control de ve- locidad variable, mayor es la velocidad. PRECAUCIÓN: Inspeccione el interruptor selector de velocidad antes de utilizar.
Utilice a baja velocidad cuando ne- cesite una alta torsión durante el funcionamiento (El uso a alta velo- cidad cuando se necesita una alta torsión puede provocar una avería del motor.) No haga funcionar el interruptor selector de velocidad (BAJO-AL- TO) mientras presiona el dispara- dor de control de velocidad. Es- to puede desgastar rápidamente la batería recargable o dañar el meca- nismo interno del motor.
- Vea las especificaciones para “MÁXI-
MAS CAPACIDADES RECOMENDA-
DAS”. PRECAUCIÓN: Para evitar un aumento excesivo de temperatura de la superficie de la herramienta, no haga funcionar la herramienta continuamente uti- lizando dos o más baterías. Es ne- cesario que la herramienta tenga un tiempo de enfriamiento antes de poder cambiar por otra batería. No cierre los orificios de ventilación en los lados del cuerpo durante el funcio- namiento. De lo contrario, se ve afecta- do adversamente el funcionamiento de la máquina y se produce una avería. No manche la herramienta (motor). Esto puede dañar la unidad. Utilice la herramienta de tal forma que se evite que el aire que sale por los orificios de ventilación del cuerpo sople directamente sobre su piel. De lo contrario, puede quemarse. Función de bloqueo de broca
1. Con el interruptor disparador no acti-
vado y una broca de destornillador blo- queada en su posición, la herramienta puede utilizarse como un destornillador manual (hasta 40 N·m, 408 k f-cm, 353 pulg.-lbs.) Habrá un ligero juego en la broca pero esto no es un mal funcionamiento.
2. Esta función es útil para apretar tornillos
que necesiten una mayor torsión que la torsión máxima del destornillador (posi- ción en el embrague), para confirmar el apriete de un tornillo o para aflojar un tornillo demasiado apretado.
Panel de controle (1) (2) (3) (1) Luz LED Antes de usar la luz LED, tire siempre del interruptor de ali- mentación una vez. Presione el botón de luz LED
La luz se enciende con muy poca corriente y no afec- ta adversamente el funcio- namiento de la herramienta durante el uso o la capaci- dad de la batería. PRECAUCIÓN: La luz LED integrada se ha diseña- do para iluminar la pequeña área de trabajo temporalmente. No lo utilice en lugar de una linter- na normal ya que no tiene suficien- te brillo. La luz LED se apaga cuando la herra- mienta no se ha usado por 5 minutos. Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DE LUZ. El uso de controles o ajustes o la reali- zación de otros procedimientos que no sean los especificados puede producir una exposición a radiación peligrosa.
(2) Luz de advertencia de sobrecalen- tamiento Apagado (funcio- namiento normal) Iluminado: Sobreca- lentamiento (motor) Destella: Sobreca- lentamiento (batería) Indica que se detuvo el fun- cionamiento por un sobreca- lentamiento de la batería o el motor. Para proteger el motor o la batería, asegúrese de observar lo siguiente cuando efectúe esta operación. Si el motor o la batería se calienta, se activará la función de protección y el motor o la batería dejará de funcio- nar. La lámpara de advertencia de so- brecalentamiento en el panel de con- trol se ilumina o destella cuando esta característica está activada. Si se activa la función de protección de sobrecalentamiento, espere hasta que la herramienta se haya enfriado completamente (por lo menos 30 mi- nutos). La herramienta está lista pa- ra usar cuando se apaga la luz de ad- vertencia de sobrecalentamiento. Evite utilizar la herramienta de tal for- ma que la función de protección de sobrecalentamiento se active repeti- damente. Si la herramienta funciona continua- mente bajo condiciones de carga pe- sada o si se usa en condiciones de alta temperatura (tal como durante el verano), la protección contra sobreca- lentamiento puede activarse frecuen- temente. Si la herramienta se usa en condicio- nes de temperatura fría (tal como du- rante el invierno) o si se detiene con frecuencia durante el uso, la protec- ción contra sobrecalentamiento qui- zás no se active.
(3) Luz de advertencia de batería ba-
Apagado (fun- cionamiento normal) Destella (Sin carga) Se activó la función de protección de la batería Una descarga excesiva (completa) de las baterías de Li-ión acorta dramática- mente su vida de servicio. El destorni- llador contiene una función de protec- ción de batería diseñada para evitar una descarga excesiva de la batería.
- La función de protección de bate- ría se activa inmediatamente antes de que la batería se quede completa- mente sin carga haciendo que deste- lle la luz de advertencia batería baja.
- Si se da cuenta que destella la luz de advertencia de batería baja, cargue inmediatamente la batería. [Bloque de pilas] Para un uso adecuado de la batería Batería de Li-ión (EY9L60) Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga. Cuando cargue la caja de batería, con- firme que los terminales en el cargador de batería estén libres de materias ex- trañas tales como polvo y agua, etc. Limpie los terminales antes de cargar la caja de batería si hay materias extra- ñas en los terminales. La vida de los terminales de la caja de batería puede verse afectada por materias extrañas tales como polo y agua, etc. durante su funcionamiento. Cuando no se utiliza la batería, man- téngala separada de otros objetos metálicos, como: clips de papel, mo- nedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pue- den actuar de conexión entre un ter- minal y el otro.
Un cortocircuito entre los terminales de la batería pueden ocasionar chis- pas, quemaduras o incendios. Cuando haga funcionar con la batería, asegúrese que el lugar de trabajo está bien ventilado. Cuando se saca la batería del cuer- po principal de la herramienta, vuel- va a cerrar inmediatamente la cubier- ta de batería, para evitar que el polvo o la suciedad puedan ensuciar los ter- minales de batería y provocar un cor- tocircuito. Vida útil de la batería Las baterías recargables tienen una vi- da útil limitada. Si el tiempo de funcio- namiento se acorta mucho tras la recar- ga, sustituya la batería por una nueva. Reciclado de la batería ATENCIÓN: Para la protección del medio ambien- te y reciclado de materiales, asegúre- se de que la desecha en un lugar es- pecificado oficialmente, si hay uno en su país. [Cargador de la batería] Carga Precauciones para las baterías Li-ión Si la temperatura de la caja de bate- ría cae unos −10°C (14°F), la carga se parará automáticamente para evi- tar un deterioro de la batería. Precauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-Cd La variación de temperatura ambien- te es de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F). Si la batería se utiliza cuando la tem- peratura de la batería es inferior a 0°C (32°F), la herramienta puede no funcionar correctamente.
Cuando se vaya a cargar una batería fría (unos 0°C (32°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la ha- bitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación. Deje que se enfríe el cargador al car- gar más de dos baterías de forma consecutiva. No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto, cuando esté suje- tando el cambiador o en ninguna otra ocasión. PRECAUCIÓN: Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería. No utilice una fuente de alimenta- ción de un generador motorizado. No tapone los orificios de ventila- ción del cargador y la batería. Desenchufe el cargador cuando no lo utilice. Batería de Li-ión NOTA: Su batería no está totalmente cargada al momento de comprarla. Asegúrese de cargar la batería antes de utilizarla. Cargador de batería (EY0L80)
1. Enchufe el cargador en la fuente de
alimentación de CA. NOTA: Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimentación eléctrica de CA pero este no es un pro- blema en términos de seguridad.
2. Meta firmemente la batería en el car-
1. Alinee las marcas de alineación y co-
loque la batería en el enchufe del cargador.
2. Deslice hacia adelante en el sentido
de la flecha. Marcas de alineación
3. La luz indicadora de carga permane-
cerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un con- mutador electrónico interno para im- pedir cualquier sobrecarga. No podrá cargar la batería si ésta es- tá todavía caliente (por ejemplo, in- mediatamente después de haber tra- bajado mucho). La luz de espera naranja seguirá des- tellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automáticamente.
4. La luz de carga (verde) destellará len-
tamente cuando la batería se haya cargado a un 80%.
5. Cuando se completa la carga, la luz
de carga empezará a destellar rápida- mente en color verde.
6. Si la temperatura de la batería es de
0°C o menos, la batería demora más en cargarse completamente que el tiempo de carga normal. Incluso cuando la batería esté com- pletamente cargada, tendrá aproxi- madamente 50% de la carga de una batería totalmente cargada a la tem- peratura de funcionamiento normal.
7. Si la luz de carga no se enciende in-
mediatamente después de enchufar el cargador o si la luz de carga no empieza a destellar rápidamente en verde después del tiempo de carga normal, consulte con un concesiona- rio autorizado.
8. Si se vuelve a colocar una batería to-
talmente cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de car- ga destellará rápidamente para indi- car que la carga se ha completado.
9. Extraiga la batería mientras mantiene
levantado el botón de desbloqueo de la batería. Botón de desblo- queo de la batería
Batería Ni-MH/Ni-Cd NOTA: Cargue una nueva batería, o una ba- tería que no haya sido utilizado duran- te mucho tiempo durante 24 horas se- guidas para que la batería se cargue totalmente. Cargador de batería (EY0L80)
1. Enchufe el cargador en la fuente de
alimentación de CA. NOTA: Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimenta- ción eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguri- dad.
2. Meta firmemente la batería en el car-
3. La luz indicadora de carga permane-
cerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un con- mutador electrónico interno para im- pedir cualquier sobrecarga. No podrá cargar la batería si ésta es- tá todavía caliente (por ejemplo, in- mediatamente después de haber tra- bajado mucho). La luz de espera naranja seguirá des- tellando hasta que se enfríe la bate- ría. La carga comenzará automática- mente.
4. Cuando se completa la carga, la luz
de carga empezará a destellar rápida- mente en color verde.
5. Si la lámpara de carga no se encien-
de inmediatamente después de en- chufar el cargador, o si después del tiempo de carga estándar, la lámpa- ra no destella rápidamente de verde, consulte con un distribuidor autoriza- do.
6. Si se vuelve a colocar una batería to-
talmente cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de car- ga destellará rápidamente para indi- car que la carga se ha completado.-
INDICACIÓN DE LA LÁMPARA
Se enciende en verde Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. Destella rápidamente en verde La carga ha sido completada. (Carga completa.) Destella en verde La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utili- zable sólo Li-ión) Se enciende en verde Ahora cargando. Se enciende en naranja La batería está fría. La batería se esta cargando lentamente para reducir la car- ga de la batería. (sólo Li-ión) Destella en naranja La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería. Si la temperatura de la batería es de –10°C o menos, la luz de carga (naranja) también empezará a destellar. La car- ga empezará cuando sube la temperatura de la batería (só- lo Li-ión). Luz de estado de carga Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja Destellan rápidamente en naranja y verde No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería.-
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.-
Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No utilice paños húme- dos, bencina, diluyentes u otros disolventes volátiles de limpieza.
VI. ACCESORIOSVI. ACCESORIOS
Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas.
VII. ANEXOVII. ANEXO
MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS
APPARECCHIO PRINCIPALE Modelo EY7460 EY7960 Voltaje del motor 21,6 V CC Sin velocidad de carga Baja 100 – 400 min
(rpm) Velocidad de so- plado por minuto Baja --- 1800 – 7200 min
BATERÍA Modelo EY9L60 Batería de almace- naje Batería Li-ión Tensión de batería 21,6 V CC (3.6 V × 6 celdas) Capacidad 3 Ah
Modelo EY0L80 Régimen Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador. Peso 0,95 k (2,1 lbs) [Batería de Li-ión] Tiempo de carga 3 Ah 14,4 V 21,6 V 28,8 V EY9L40 Utilizable: 35 min. Completa: 50 min. EY9L60 Utilizable: 45 min. Completa: 60 min. EY9L80 Utilizable: 55 min. Completa: 70 min. [Batería Ni-MH/Ni-Cd] Tiempo de carga 7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V 1,2 Ah EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9001 EY9006 20 min. 1,7 Ah EY9180 EY9182 EY9101 EY9103 25 min. 2 Ah EY9168 EY9188 EY9106 EY9107 EY9108 EY9136 EY9116 EY9117 30 min. 60 min. 3 Ah EY9200 EY9230 EY9210 45 min. 90 min. 3,5 Ah EY9201 EY9231 EY9251 55 min. 65 min. NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Consulte el más reciente catálogo general. NOTA: Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarjeta de garantía que se incluye.-
ManualFacil