PX - Ecouteur BOWERS & WILKINS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PX BOWERS & WILKINS en formato PDF.
Preguntas frecuentes - PX BOWERS & WILKINS
Preguntas de los usuarios sobre PX BOWERS & WILKINS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PX - BOWERS & WILKINS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PX de la marca BOWERS & WILKINS.
MANUAL DE USUARIO PX BOWERS & WILKINS
Bienvenido a Bowers & Wilkins y a los Auriculares PX Wireless
Gracias por:Elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowersfundó nuestra compañero, lozano con la firme creencia de que el diseño imaginativevo, la ingenieria innovadora y la technologia avanzada eran las claves que podrian desbloquear el disfrute del sonido en el hogar. Una crencia que seguimos compartiendo y que inspira cada producto que disyenamos.
Los PX son uno auriculares supraaurales de altas prestaciones que proportionsan la mejor experiencia possible en audio personal combinada con la comodidad del funcionaimiento sin cables y la serenidad aportada por la cancelacion de ruido. Este manual le explicará todo lo que usted necesita saber para sacar el máximo provecho de sus auriculares PX.
Los auriculares PX peuvent reproducir música tanto por "streaming" sin cables via Bluetooth desde su téléphone móvil, tableta uordenador como de manière convencional conectados por un cable a una calidad de auriculares apropriada. Los auriculares PX también puede utiliser para Telefonía inalámbrica.
La funciona Escucha en el Mundo Real ("Real World Listening") incluye las options Filtro Ambiental ("Environment Filter") y Paso de Voz ("Voice Pass-through"). La cancellación de ruido apportada por el Filtro Ambiental es optional y puedaactivarse o desactivarse de maneta sencilla mediante un botón situado en los auriculares. La option Paso de Voz permite que sonidos externos, como por exemple una conversación o announcements relacionados con la seguridad, Sean oidos claramente sin necesidad de quitterse los auriculares. Tanto el Filtro Ambiental como el Paso de Voz se activan mediante la "app" Headphone para iOS y Android dedicada. Dicha "app" también Permite ajustar ciertas caracteristicas de los auriculares.
Los auriculas PX incorporean una bateria recargable. Cuando está Completely cargada, y en función del grado de'utilisation de la connexion Bluetooth, el Filtro Ambiental y el Paso de Voz, dicha bateria可以选择 proportionsar hasta 22 horas de funciona bajo inerrumpido a niveles de volumen intermedios.
1. Contenido del Embalaje de los PX
i. Auriculares PX Wireless
ii. Cable USB para carga
iii. Cable universal de audio
iv. Estuche para transporte y almacenamiento
v. Paquete con documentoacion
Información Medioambiental
Este produits satisface varias regulaciones internacionales relacionadas con la proteccion del medio ambiente, entreellas-aunque sin estar limitadas a las micas- la de Restricion del Uso de Susancias Peligrosas (RoHS) en equipos electricos y electronicos, la de Registro, Evaluacion y Autorizacion del uso de Productos Quimicos REACH) y la de eliminacion de Residuos Procedentes de Equipos Electricos y Electrccios (WEEE). Para reciclar o beschear este produit adequandalmente, le superimos que contacte con sus autoridades locales en materia de gestion de resíduos.
2. Conociendo los Auriculares PX
Unavz puestos en marcha con el commutador desilizante Power del auricular derecho, sus auriculares PX on controlados a través de los botones Play/Pause y Volumo, también situados en el auricular derecho. El control de volumen y de la reproduccion de audio también se podra llvar a cabo desde un dispositivo Blutetooth o USB conectado.
Un indicator luminoso situado jinto al boton Bluetooth mueira el estado de las conexiones y el nivel de carga de la bateria. Los auriculares también emitenAVIS audibles para ciertas ordines de control y eventos.
Note: Las有哪些 del indicator luminoso se enumeran en el Diagrama 7.
Note: Los avisos audibles peuvent activarse y desactivarse pulsando simultaneamente los botones Play/Pause y Volume +.
En la parte inferior del auricular derecho hay una toma USB y una de audio. El auricular derecho también incluye, en su zona interna, un peuño receso que alberga un boton de reinicio.
Nota: La connexion de los cables correspondiente a las todas USB y de audio se describe en la Seccion 10.
Los auriculares PX incorporeal sensores de proximidad en sus casos que les permitenentar en el modo de espera (standby) ydescendinge de qualquier dispositivo Bluetooth congetado dos horas despues de retrarlos de su cabeza. Por el contrario, cuando vuelva a colocarlos encima de suckeiba seactivaran automatamente desde el mode de espera y se conectaran alultimate dispositivo Bluetooth alque hayan estado congetados.
Una pulsacion en el boton Power activa y desactiva el Filtró Ambiental, encargado de gestionar el ruico. Cuando es activado, el Filtró Ambiental的功能 en las tres entradas de los auriculares: Bluetooth, USB y toma de audio.
Note: Las functions de los botones se enumeran en el Diagrama 8.
La "app" Bowers & Wilkins Headphone permete acceder a un amplo abanico de funeciones de configuracion y control, incluyendose de las malmas las OPCIONES de ajuste y la seleccion de modo correspondentes al Filtrso Ambiental y el Paso de Voz. Tembln el sensor de proximidad situado en el casco可以更好jastarse Dentro de la "app".Dicha "app" esta disponible en Gratisamente para su descarga en dispositivos iOS y Android.



Diagrama 2
Vista inferior de los auriculares
3. Carga de la Bateria
Los auriculares PX se suministran con la bateria vergada y por tanto puede ser realizados inmediamente.No.
obstante,se recomienda que antes de utilizes por primera vez so realico una carga completa do la bateria.
Dicha carga tardaraproximadamenteunas 3 horas en completinga,queas es possible utilizez los auriculares PX,minternas la bateria se esta carngando.
Note: Inicialmente, el indicator luminoso muestra la carga de la bateria cuando los auriculares PX estanactivados.El color verde significa que el nivel de carga de la bateria es superior al 50% .El color amarillo significano que el nivel de carga de la bateria esta comprendido entre 已 30 % y el 50% .El color rojo significano que el nivel de carga de la bateria es inferior al 30% .Sl el indicator luminoso parpadaea en rojo,onthocesel nivelde carga de la bateria es demasiado bajo para que los auriculares podan funcional. Las options del indicator luminoso se describen detallamente en el Diagrama 7.
Laarga de la bateria se describe on los pasos que figuran a continuacion:
- Conutory del cable USB de energia suministrado de series, connecte los auriculares a una toma USB alimentada de un organo, un cargador USB o un cargador para automóvil.
- Durante la carga, el indicator luminoso parpadearé en verde. A medía queurrente el nivel de carga, el periodo illuminado de los parpadesosurrentá. Cuando la batería está Completely cargada, el indicator permanece illuminado si parpader.
4. Colocandose Sus Auriculares
El correcto uso de sus auriculares le ayudara a asegurar que las prestaciones de los mismos alcancen todo su potencial. En primer lugar, identifique el auricular correspondiente a cada oreja (izquierdo y derecho). Encontrarlas leyendas de identificacion en el interior de la zona inferior de la diadema, tal y como se ilustra en el Diagrama 3.
Cologne los auriculares sobre su cabeza con la diadema ajustada de tai modo que cada casco descansecomfortablemente sobre la creja tal y como se我院a en el Diagrama 4. Asegürese de que los cascos no tiren hacía abriya y Causeuña una presión excessiva en su cabeza.
Le recommendado que cuando no utilise sus auriculares, les yuvelas a colocar en su hoja de transporte.
Note: El uso de gafas susceptibles de distorsionar el perfil de sus orejas que可以选择 interfiere en las prestaciones del Filto Ambiental. De modo similar, es possible que los cabellos atrapados entre sus orejas y los cascos de los auriculares comprometan el funciona de los senores de proximidad.
5. Puesta en Marcha y Desactivación
Para activar sus auriculares PX, deslico lateralmente el boton de puesta en marcha (Power) tal y como se muestra en el Diagrama 5.
Sus auriculares PX han sido disnados para activarse de forma intellegente desde el modo de esperar (standby) y desconectarse de Bluetooth cuando no son realizados, asi como para ponirse en marcha cuando usted vuela a colocarlos scobre su cabeza, por lo que en general no hay necessidad de desactivarlos porcomplete.Noobstarre enel caso deque usted deseara desactivarlos,desliee el boton de pesta en marcha (Power) y sujeteo durante uno o dos seguros El indicator luminoso parpacdare para confirmar la desactivacion.
Cuando los aurclueras seean activados o desactivados emitirán un征求意见able para confirmado.
Note: Si los auriculares PX se dejan activados pero no son realizados durante mas de dos Minutes, se situaran automatamente en el modo de espera para ahorrar energia de la bateria.
Note: La sensibilidad de los sensores de proximidad que figuran en los cascos y que controlan la puesta en marcha y la entrada en el modo de esperea (standby) puede ajustarse bajo de la "app" de gestión de los PX.


Diagrama 4 Ajustando los cascos

Diagrama 5 Puesta en marcha
6. Sincronización Bluetooth
Para conectar sus auriculares PX a un dispositivo de audio compatible Bluetooth, como por exemple su téléphone móvil, lo primero que deben hacer es "sincerionarlos" ("tempararlos") con这么做 disposicao. Una vez efectuada dicha sincrnonizacion, tanto el dispositivo Bluetooth como los auriculares se reconoceran" entre si y podran conectarse sempre y cuando estenarto de un determinado rango de cobertura.
Cuando sus auriculares PX se pongan en marcha porprimera vez, se situaran en el modo de sincronizacionBluetooth. Para sincronizar un dispositivo siga los pasos que figuran a continuacion:
- Aseguise de que los auriculares estenactivados y situados en el Modo de Sincronizacion (Pairing Model).
- Abra los ajustes Bluetooth del dispositivo a sincronizar y aseguirede que la connexion Bluetooth esta activada. Aocarocera "Bowers & Wilkins PX" como un dispositivo Bluetooth disponible. Seccione "Bowers & Wilkins PX" y cierra los ajustes Bluetooth.
- Mientras el proceso de sincrmonizacion este en marcha, el indicator luminoso de los auriculares parpadoar de forma continua en color azul, a la vez que cuando se haya establecido la sincrmonacion aquellos emitiran una confirmacion audible.
- Cuando se haya establecido la sincronizacion, aseguirese de que los auriculares han sido seleccionados como dispositivo de reproduccion en las "apps" de audio.
Para[qualquier sincronizacion posterior, sus auriculares];
deberan situare en el mode de sincronizacion
manualmente. Este se ilustra en el Diagrama 6.
- Con los auricularesactivados, pulse y mantenga pulsado directamente bajo el boton combinado Power/Bluetooth. Cuando los auriculares entraron en el Modelo de Sincronizacion, il indicador luminoso parpadear an azul y emitiran un aviso audible.
- De nuevo, dirjase a la pantalla de configuracion Bluetooth del dispositivo que desea emparejar con los auriculares y busque "Bowers & Wilkins PX" en la lista. Tóquela y los dos dispositivos se sincrionizaran.
Note: Si en el transcirso de cinco horas no se sincrmoniza ningun disposito, sus auriculares saldran automatamente del mode de sincrionacion Bluetooth.
Note: De vez en cuando, la sincronizacion possible fallar, enuyo caso el indicator luminoso de los auriculares parpadoar en azul en rafagas de dos segundos. Intensolo de nuevo con los dos dispositivos mas caerca el uno del除外.
6.1 Notas sobre la Sincronizacion Bluetooth
- Sus auriculares PX pueda memorizar hasta ocho dispositivos Bluetooth sincronamente. Temblo es posible tener conectados simulanteamente dos dispositivos para permitir, por exemple, que la música sea reproduceda por uno de ellos y las lllamadas Telefonicas Sean atonidas por el other.
- Cuando sus auriculares se penon en marcha despues de haber estado un periodo de tiempo desactivados o en el modo de esper, se conectaran al ultimate disposito al que hayan estado connectados si esteultimate activado y Dentro de rango de cobertura Bluetooth. Otras dispositos previamente sincrionizados no se conectaran automatically, de tal mode que para su conexióndeferan seleccionarse mediante sus ajustes Bluetooth.
- Cuando los auriculares estén desconnectados, la pulsación de su botón Bluetooth en在哪?
- Momento haque que se connecten, tiempo y cuando el sea possible, alultimate dispositivo al que hayan estado connectados.
-
Para desconectar un dispositivo fuente Bluetooth de sus auriculares PX, pulse rápidamente dos vezes seguidas el botón Bluetooth. Este desconectará todos los dispositivos Bluetooth conectados. Cuando la connexion Bluetooth sea desactivada, los auriculares emitirán un aviso audible.
-
La memoria del dispositivo sincrionzado puede ser borrdra pulsando y manteniendo pulsados los botones Volume- y Bluetooth durante 2 segundos. El indicator luminoso Bluetooth parpadear y sus auriculares volveran aponerse en marcha.
7. Control de Senales de Audio Bluetooth
Los botones Play/Pause, Volume+ y Volume-de los PX你能 ser realizados para controlar señales de audio:
- Paraacular nivel de volumen, pulse el boton Vol+
- Para disminuir el nivel de volumen, pulse el boton Vol.
- Para escuchar música o intermumpirla momentáneamente, pulse y libere el botón Play/ Pause.
- Para seleccionar lasuma cancion, pulse el boton Play/Pause dos veces en suscripción rápida.
- Para selecciónar la canción anterior, pulse el botón Play/Pause tres veces en sucesión rápida.
8. Escucha en el Mundo Real (Real World Listening)
Elistema de cancelacion de ruido Filtrto Ambiental (Environment Filter) de los auriculares PX se activa pulsando el boton Filtrto Ambiental, situado en uno de losacios del casco derecho. El Filtrto Ambiental está desactivado por defecto. Se dispone de tres perfles alternativos para el Filtrto Ambiental que proportionsionar curvas de cancelacion de ruido adaptadas para distinctos ambientes. Dichos perfles se selectionan a工程技术 de la "apo" Bowers & Wilkins Headphone. El boton de activacion/desactivacion del Filtrto Ambiental del casco derecho selectionara elultimate perforde cancellation de ruido que haya sido utilizado.
La funciona Paso de Voz (Voice Pass Through) de los auriculares PX concede que sonidos externos, como por exemple una conversación o announcements relacionados con la seguridad,可以更好 ser odidos sin necessities de quitterse los auriculares. La funciona Paso de Voz se selecciona a工程技术 (app) Bowers & Wilkins Headphone.
Note: Las functions Filto Ambiental y Paso de Voz no requires que los auriculares esten reproduciendo una senal de audio. Si se está reproduciendo una serial de audio con los auriculares, la audibility del Paso de Voz siempre dependera en cierta medicía de las caracteristicas de dicha serial y del nivel de volumen.
Note: El uso de gafas susceptibles de distorsionar el peril de sus orejas pueda interferir en las prestaciones del Filto Ambiental. De modo similar, es possible que los cabellos atrapados entre sus orejas y los casos de los auriculares comprometan el funcionaimiento de los senseores de proximidad.

Diagrama 6 Conmutando manualmente al modo de sincronizacion Bluetooth
10. Conexión por Cable
Además de funciona por via inalámbrica, sus auriculares
PX pueda ser connectados a una fuerte de música
utilizando los cables universal y USB suministrados de
serie.
La connexion por cable esutilsi los auriculares van a ser realizados en el interior de un avion o con una fuente de audio desprovista de connectividad Bluetooth, como por exemple un sistemas de Alta Fidelidad tradicional.
Note: Para reproducir una seals de audio a través de un cable universal, sus auriculars PX nécessit tener la bateria cargada y estaractivados.
La connexion USB permite a sus auricularesmericano como un dispositivo de audio de salute cuando son connectados a un ordinador appropriado.
Note: Los cables de audio universal y USBoniannectarse simultaneamente, lo que significa que la carga de la bateria de los auricularespuedecunarizas esteutilizandola fuente de entrada conectada.
En las lines que siagrame se describe la conexion de un cable de audio universal y el comportamento de los auriculares PX con una fuente connectada con elismo:
Coja uno de los extremos del cable de conexión e insertelo en la toma situada en la parte inferior del casco derecho. Asegtrese de insertar la clavija porcomplete. Conecte el othero extremo del cable a la toma de auriculares de un componente de audio.
- Cuando se esté utilizar una conexión por cable, los controlles de volumen y el botón Play/Pause de los auriculars no funciona aran.
- La connexion de un cable interrupirá automatistically la esucha por "streaming" via Bluetooth en los PX. Para星级酒店 la reproducción via Bluetooth deverá desconectar al cable del casco derecho.
En las lineas que diguen se describe la conexión de un cable USB y el comportamento de los auriculadores PX con una fuente USB conectada con el mesmo:
- Desconecte cualquier disposito Bluetooth
conectaro pulsando dos vezes en suscision rapiida el boton Bluetooth del casco derecho.
Note: Para eschucar senhas de audio via USB debe desconectarse previamente la funcionalidad Bluetooth.
- Connecte la clavija USBlittle en la toma situada en la parte inferior del casco derecho. Inserte la clavija USB mas grande en la toma USB de un ordenador. Si la toma USB del ordinador suministra serial de alimentacion, la bateria de los auriculares empezar a cargarse inmediamente.
- Seleccion los auriculares PX como dispositivo de reproduccion en el panel de control de salidas de audio del ordinador. Ahora, la sealsptionacion en las "apps" de reproduccion de audio del ordinador sonara a travers de sus auriculares.
- Durante la reproduccion de audio via USB, tanto les contrôcles del niveau de volumen como el boton Play/Pause de ses auriculares funciona normalmente.
- Para restaurar la funcionalidad Bluetooth de sus auriculares, pulse el boton Bluetooth. Los auriculares intentaran conectarse alultimate dispositivo connectado.
11. Actualización del Firmware de los Auriculares
De vez en cuando, sus auriculares PX seran objeto deactualizaciones de firmware motivadas por la introduccion tanto de新品as functions como deaxon las prestaciones de los mismos.
Cuando se disponga de unaactualizacionde firmware, la"app"de gestion de los auriculares要比raruna notificationa Para inicia el proceso deactualization, toque dicha notificacion en la"app".
Note: Durante el proceso deactualization del firmware, los auriculas y el Telefono móvil deben permaneceractivados y estar lo más cerca首位 el uno del other. Asimismo, es importante que el nivel de carga de la batería de los auriculas sea lo suficientemente elevado para que el proceso deactualization pueda completarse. La "app" indica si la carga de la batería es o no suficiente para completar laactualización de firmware.
12. Reinicialization y Reinicio de los Auriculares
Sus auriculares PX pueda ser reinicializados a sus ajustes por defecto (ese decir los establecidos en fabrica) utilizing el botón Factory Reset en la "app" de gestión, asi como reiniciados pulsando el diminuto botón de reinicio situado en el interior del caso Derecho. El citado botón se ilustra en el Diagrama 1.
Para usar el botón de reinicio, utilise un clip sujetapapeles enderezado y pulse y mantenga pulsadoicho botón durante dos segundos. Durcha el procesode reinicio, los auriculares se apagarán. Para completel el proceso de reinicio,pongá de nuevo en marcha los auriculares.
Note: Un reinvicdo mediate el boton del auricular
derecho no borrara la memoria de dispositivos
Bluetooth emparejados.
13. Limpieza de sus Auriculares PX
Sus auriculares PX puedes limpiarse con una gamuzhumedecida, fotandolos suavamente esta que estendimplos. No frote la gamuza contra el cuero. No utiliseagentes de limpieza ni abrillantadores para cuero porquepodiardefer sus auriculares.
Note: Los elementos de los cascos de los PX revestidos con cuero estan fjados magnetically y poderen ser retirados para su limpieza tirando suaveniente de los mismos hacía fuera del cuero de cada casa.
Diagrama 7
Color del Indicador Luminoso
Illuminación Indicación
| Verde (parpadeo lento) Batería cargándose | |
| Verde Auriculares activados, cargo de la bateria superior al 50% | |
| Amarillo Auriculares activados, cargo de la bateria superior al 30% | |
| Rojo Auriculares activados, cargo de la bateria inferior al 30% | |
| Rojo (parpadeo lento) | Carga de la bateria insufiente para que los auricularesfuncuen |
| Rojo (destillo brillante) Auriculares desactivándose | |
| Azul Conexión Bluetooth establisha | |
| Azul (destillo brillante) Modo de sincronización Bluetooth activado | |
| Azul (parpadeo lento) Sincronización Bluetooth en marcha | |
| Azul (destillo repetitivo) Fallo en la sincronización Bluetooth | |
| Blanco Filtró Ambiental activado | |
Diagrama 8
Funciones de los Botones
Botón Acción Función
| On/Off/Bluetooth | Desilizar | Activar |
| Desilizar y retener | Desactivar | |
| Pulsar y retener | Entrar en el modo de sincronizacion | |
| Pulsar | Conectarse al uncommono dispositivo Bluetooth conectado | |
| Pulsar 2 vezes | Desconectar todos los dispositivos Bluetooth | |
| On/Off/Bluetooth y Volume - | Pulsar y retener ambos botones | Borrar memoria del dispositivo Bluetooth |
| Filtro Ambiental | Pulsar | Activar o desactivar elultimate ajuste del Filtro Ambiental seleccionado en la "app" |
| Volume + | Pulsar | Aumentar nivel de volumen |
| Volume - | Pulsar | Disminuir nivel de volumen |
| Play/Pause | Pulsar | Reproducir o interruptir momentaneamente lapellal de audio |
| Pulsar 2 vezes | Reproducir la pista作為 | |
| Pulsar 3 vezes | Reproducir la pista anterior | |
| Note: cuando se utilize la connexion por cable universal, los controlles de volumen y el botón Play/Pause no funciona. | ||
| Play/Pause | Pulsar | Atender o finalizar una llamada Telefonica |
| Pulsar y retener | Rechazar una llamada Telefonica | |
| Notar: Las functions de téléphonesolefuncionaranc时候los auricularesestendconnectadosviaBluetooth. | ||
| Play/Pause y Volume + | Pulsar ambos botones | Activar/desactivar avisos audibles |
\section*{Characteristicas Técnicas}
| Detailles Técnicos: Cancelación de rudo adaptativa y función de paso de voz |
| Audio Bluetooth - Bluetooth 4.1 con aptX-HD |
| Sensores integentes para Play/Pause/On/Off |
| Puerto USB para interfaz de audio yonga |
| Bateria de litio recargable |
| Almohadillas de espuma con memoria revestidas de cuero blando |
| Calidad acústica del máximo nivel |
| Materiales y calidad constructiva "premium" |
| "App" móvil dedicada para personalizar la ISCucha de música |
| Diseño plegable plano |
Codec Bluetooth: aptx-HD
AAC
SBC
Perfiles Bluetooth: A2DP v1.3
AVRCP v1.6
HFP v1.6
HSP v1.2
GAP
SDAP
DIP
Transductores Utilizados: 2 de gama completa ("full range") de 40 mm diámetro
Rango de Frecuencias: 10-20.000 Hz
Impedancia de Entrada: 22 ohmios
Distorsión (THD): <0'3% (1 kHz/10 mW)
Sensibilidad: 111 dB/V a 1 kHz
Autonomía de la Batería: 22 horas con BT/ANC; 29 horas solo con BT; 33 horas conectados por
cable con ANC; 50 horas con cable solo.
Entradas: Bluetooth; estereofónica con mini-clavija de 3'5 mm; USB-C para audio.
Accesorios Suministrados: cable de audio estereofónico universal de 1^2 m, cable USB-A a USB-C de
1'2 m y bolsa de transporte.
Peso: 335 gramos

Diagrama 2 Vista inferior
3. Carregar a bateria

Diagrama 4 Ajustar os auscultadores

Diagrama 5 Ligar
6. Emparelhar por Bluetooth

Diagrama 6
Alternar manualmente para o modo de emparelhamento Bluetooth
Diagrama 7 Luzesindicadoras
Luz Indicação
Cáracteristicas técnicas: Cancelamento adaptativo de ruido e pass-through de voz
Audio por Bluetooth: Bluetooth 4.1 com aptX-HD
Deteao integlente para reproducao/pausa/ligar/desligar
Carregamento USB-C e interface audio
Almofadas en espuma de poliuretano viscoelastica revestidas a pele macia
Acústica de alto nivel
Materiais e qualidade de construcao de alto nivel
Bluetooth 4.1 con aptX HD