BOSCH TDS3526 - Hierro

TDS3526 - Hierro BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TDS3526 BOSCH en formato PDF.

📄 158 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BOSCH TDS3526 - page 78
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - TDS3526 BOSCH

Preguntas de los usuarios sobre TDS3526 BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TDS3526 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TDS3526 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO TDS3526 BOSCH

es Instrucciones de uso

Le agradecemos la compra de la estación de planchado a vapor Sensixx B35L, el nuevo sistemas de planchado de vapor de Bosch.

Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guardelas para una possible consulta posterior.

Este manual peut ser descargado desde la pagea local de Bosch.

Abrir los desplegables laterales

BOSCH TDS3526 - 1

Instrucciones generales de seguridad

No deje la plancha desatendida,m吲nas esta connectada a la red.

Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua o antes de retirar el agua restante tras su utilizacion.

Coloque el aparato sobre una superficie estable.

Cuando esté sobre su soporte, asegúrese de situarlo sobre una superficie estable.

No utilise la plancha si se ha caido, muestra daños visibles o si Tiene fugas de agua. Deberá ser revisada por un servicios de asistencia技术水平a autorizzato antes de utiliserdo nuevo.

Con objeto deatar situacionesdepeligro,qualquier trabajo de reparacion que pueda sernecessary, como porejemplo sustituir el cableelectrico,deberte serrealizzato porun serviceo deAsistencia Técnica autorizzato.

  • Este aparato pueda utiliser niños conidad de 8 años y superior, y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o instrucción apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implicca.Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento arealizar porelinnacle no deben realizarlos los niños sin supervisión.

Mantener la plancha y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años cuando está connectada o enfiándose.

BOSCH TDS3526 - Instrucciones generales de seguridad - 1

ATENCION. Superficie caliente.

La superficie puede calentarse durante el funcionaimiento.

Este aparato está diseñado para uso dométrico en altitudes inferiores a 2000 m sobre el nivel del mar.

  • El presente aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso dométrico, quédando por tanto excluido el uso industrial del mesmo. Utilice este aparato sólo para los fines para los que hasido diseñado, eskaar, como una plancha. Cualquier otherwise se considerará inadequado y, en consecuencia, peligioso. El fabricante no sera responsable de ningún día resultante de un uso indefinido o inadequado.
  • Antes de enchufar el aparato a la red, asegúrese de que el voltaje se corresponde con el indicado en la placía de característica.
  • Este aparato debe conectarse a una toma con conexión a tierra. Si utilizes una alargada, asegúrese de que dispone de una toma de 16 A bipolar con conexión a tierra.
  • En caso de fundirse el fusible de seguridad, el aparato quedará fuera de uso. Lleve el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato.
  • Para evaporar que bajo circunstancias desfavorables de la red se pueda producir fenómenos como la variación de la tension y el parpadeo de la iluminación, se recomienda que la plancha sea conectada a una red con una impedancia Tmaxa de 0.27 Ω. Para mas información, consulte con suEmpresa distribuidora de energia electrica.
  • No coloque el aparato bajo el grifo para llenar el deposito con agua.
  • Desconecte el aparato de la red electrica tras cada uso, o en caso de comprobar defectos en el本身就是.
  • No desenchufe el aparato de la toma tirando del cable.
  • No introduzca la plancha o el deposito de vapor en agua o en cualesquier otherwise.
  • No deja el aparato expuesto a la intemperie (lluvia, sol, escarcha, etc.).

Important:

  • Este aparato alcanza temperatas elevadas y produce vapor durante su'utilisation, lo cual podra Causear escaldaduras o quemaduras en caso de uso inadequado.
  • El tubo de vape, el generator de vape, la placeta metalica bajo el soporte desmontable (2^*) , y en particular, la sueja de la plancha, pueda estar muy calientes durante el uso. Esto es normal.
  • No dirija el vapor a personas o animales.
  • No permitir que el cable entre en contacto con la base de la plancha cuando esta se工程技术re caliente.
  • Atencion: El centro de planchado pueda seguir vaporizando durante un corto tiempo adicional antes de liberar el botón de salute de vapor. Esto es normal.

Información sobre eliminación

Antes de deshacerse de su aparato usado deben inutilizarlo de modo visible, encargandose de su evacuacion en conformidad a las leyes naciales vigilentes. Solicite una informacion detallada a este respecto a su Distribuidor, Ayuntamento o Administracion local.

BOSCH TDS3526 - Información sobre eliminación - 1

Este aparato está marcado con el symbolo de cumplimiento con la Direactiva Europea 2012/19/UE relativa a la eliminación de aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y lectrónicos RAEE).

La directiva proporciona el marco general增值 in todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilizacion de los residuos de los aparatos electricos y electronicos.

Descripción

  1. Depóstito de agua
  2. Soporte de plancha desmontable *
  3. Manguera de vapor
  4. Indicador luminoso "Vapor lista" / "apagado automatico*"
  5. Control de vapor variable*
  6. Indicador luminoso "DepoSito vacio" / "aviso automatico de limpieza*
  7. Indicador luminoso "Encendido" / "Apagado" *
  8. Interruptor principal luminoso "Encendido" / "Apagado"*

  9. Carcasa con generator de vapor interno

  10. Cable de red con recogecables

  11. Selector de temperatura de plancha
  12. Botón de salute de vapor de plancha
  13. Botón de salute de vapor "Ultimate"*
  14. Indicador luminoso de plancha
  15. Suela
  16. Suela de proteccion textil*.
  17. Bloqueo del botón de salute de vapor *

  18. Según Modelo

1 | Preparación

BOSCH TDS3526 - | Preparación - 1

  1. Retirerialquier etiqueta o tapa de proteccion de la suela.
  2. Coloque el aparato horizontal sobre una superficie solida y estable.

Segúnmodelo:

Puede退还 el soporte (2) de la plancha del aparato y colocar la plancha sobre el soporte en una superficie solida, estable y horizontal.

  1. Llene el deposito de agua (1), asegurándose de que no supera lamarca de nivel máximo.
  2. Desenrolle el cable de red (10) y conectelo en una toma con conexión a tierra.
  3. Pulse el botón de encendido (8) para conectar el aparato (el interruptor se illumina en color rojo*).
  4. Se iluminará el indicator luminoso "vapor lista" (4) cuando el aparato estálistsapu su uso.

El generador de vapor tardará algo más de tiempo en hacer al estado de "Vapor lista" durante el primer calentimiento de cada uso, ouponés de realizar una operación de descalcificacion (Calc'n'Decan).
Durante el uso normal, al haber agua bajo del calderín, el tiempo de esperas es menor.
7. Este aparato integra un sensor de nivel de agua. El indicator luminoso "deposito vacio" (6) se iluminará cuando el deposito de agua deba ser renllenado.

o (según modelos):

Si el indicator luminoso "vapor lista" (4) se illumina y no se produce vapor al presionar el botón (12-13*), rellene el deposito de agua.

Important:

  • Se pueda usar agua del grifo.
    Para que la funciona de la salute de vapor,.
    funciOne de forma optima durante mas tiempo,
    mezcle agua de red con agua destilada en
    proportion 1:1. Si el agua de su zona es muy
    dura, mezcle agua de red con agua destilada
    en proportiOn 1:2.
    Puede ponerse en contacto con su compañero local de agua para poder el grado de dureza de la misma.
  • El deposto de agua se pueda relllenar en cadaquier momento cuando utilizes el aparato.
  • Para evaporar daños y/o la contaminación del deposito de agua y del calderín, no introduzca perfume, vinagre, almidón, agentes descalcificadores, aditivos o cualquier(other tipo de producto químico.

Cualquier daño causado por el uso de los Productos anteriormente citados, provocá la anulación de la garantía.

  • No utilise agua de condensation de secadoras, aires acondicionados o similares. Su plancha ha sido disnada para usar agua de grifo.
  • La plancha no está disnada para ser apoyada sobre su talón. Apóyela siempre en posición horizontal sobre el soporte (2).

Según modelo:

El soporte de plancha se pueda colocar en el hueco especialmente Diseñado en el aparato o en cualquier punto adecuado en el área de planchado.

No coloque la plancha sobre el aparato sin el soporte.

  • Durante su primer uso, la plancha puede producir ciertos vapeores u olores, asi como partículas blancas en la suela; es algo normal y desaparecerá tras uno horas.
  • Mientras el botón de salute de vapor permanece pulsado, el depuesto de agua pueda producir un sonido de bombeo, que es normal e indica que se está bombeando agua al depuesto de vapor.

Regulación de la temperatura

BOSCH TDS3526 - Regulación de la temperatura - 1

  1. Compruebe en la etiqueta de instrucciones de planchado de la prenda la temperatura correcta de planchado.
  2. Gire el selector de temperatura (11) a la posicion deseada:
Sintéticos
••Seda - lana
•••Algodón - lino
  1. El indicator luminoso (14) permanecer encen做到了momas la plancha se esta calentando y se apagará cuando la plancha haya alcanzado la temperatura seleccionada.

Consejos:

  • Separe las prendas según las etiquetas del symbolo de lavado y planchado, comenzando siempre con las prendas que se planchan a temperatas más bajas.
  • Si no está seguro de la composicion de una prenda, comience su plancho a baja temperatura y decide la temperatura correcta. plancho una petite zona no visible.

2 Planchado con vapor

BOSCH TDS3526 - Planchado con vapor - 1

Función "PulseSteam"

BOSCH TDS3526 - Función "PulseSteam" - 1

El regulator de nivel de vapor se usa paraaabstar lacantidad de vapor producidodurante el planchado.

  1. Gire el selector de temperatura (11) a la posicion deseada.
  2. Ajuste la calidad de vapor nécessaria con el control de vapor variable (5^*)

Para uso normal, elija uno de losodos recomendados:

BOSCH TDS3526 - El regulator de nivel de vapor se usa paraaabstar lacantidad de vapor producidodurante el planchado. - 1

  1. Presione el botón de salute de vapor (12-13*) para expulsar vapor.

Atencion:

Al planchar a temperatura bajo “.”
- Si el centro de planchado posee control de vapor variable (5^) , colocque el control en la posicion más baja de salute de vapor "必".
- Si el centro de plancho no posee control de vapor variable, presione el boton de salute de vapor (12) duranteunos poco segundos cada pulsacion.

En todos los tijanos, se han sido detectados por el encuentro de suces. En un caso, el agujeros de la suela de la plancha, coloque el selector de temperatura (11) en una posicion de temperatura mas elevada (preste atencion a que la prenda se pueda planchar a dicha temperatura).
- Al inicio de cada uso, pueda ocurrir que de la sueña salgan gotas de agua mezcladas con vapeo.

Se recomienda no dirigir el primerchorro de evapor sobre la prenda que se va a planchar, sino sobre la tabla de planchado o sobre una tela.

Consejo: para Obtener un mejor resultado del planchado, se recomienda realizar las ultimas pasadas de la plancha en seco, sin emisión de vape, con el fin de secar la prenda.

PLANCHA CON ASA DE CORCHO

(segunmodelo)

Para producir vapor de forma continua, presione el botón de salute de vapor y deslice el botón de bloqueo (17*) hacía除外. Para desactivar la salute de vapor continua, deslícelo hacía adelante. Important:

  • La manguera del vapor puede calentarse si se plancha durante periodos largos; este es normal.

(segun el Modelo)

Este aparato está provisto de una referencia especial para tratar arrugas persistentes.

La funciona "PulseSteam"GROUND A.
Rapido suavizado de tejidos como pantalones vaqueros o manteles de lino.

Cuando el botón de salute de vapor es pulsado, el generator de vapor emittira tres potentes disparos de vapor que penetran profundamente en el tejido.

  1. Coloque el selector de temperatura (11) de la plancha en la posicion “…”
  2. Pulse de forma breve el botón de salute de vapor (12*) situado en la parte superior del asa o (según el Modelo)

Pulse dos vezes de forma breve y rápida (dobleblick) el botón de salute de vape (12) situado en la parte inferior del asa.

Notas:

  • Es possible detener los disparos de vapor presionando nuevomente el botón de salute de vapor de forma breve.
  • Puede aparecer gotas de agua al usar la func tion "PulseSteam" por primera vez. Las gotas desapareceran afterwards de haber Usedo la func tion durante un tiempo.

Planchado sin vapor

BOSCH TDS3526 - Planchado sin vapor - 1

Comience a planchar sin pulsar el boton de salute de vapor.

3 Vapor vertical

BOSCH TDS3526 - Vapor vertical - 1

Utilículo para eliminar arrugas de prendas colgadas de perchas, cortinas, etc.
!Atencion!

No proyece el vapor sobre ropa puesta.
No dirija elchorro de vapor hacía personas o animales.

  1. Seleccione el nivel de temperatura "…".
  2. Mantenga la plancha en posicion vertical, guardando una distancia deunos 15 cm respecto a la prenda.
  3. Puede planchar cortinas y prendas colgadas (chaquetas, trajes, abrigos...) colocando la plancha en posicion vertical, y pulsando el boton de salute de vapor (12 - 13^*)

Este centro de plancho está equipado con un control de vapor inteligente, elrial,despues deliberar el boton de salute de vapor (12 - 13^*) ,sigue aportando una petitecantidad de vapor adicular.

Esta aportación adicional de vapor pueda ser siempre detenida presionando新模式 y de forma breve el botón de salute de vapor.

Ahorro de energia.

Modo "eco"

BOSCH TDS3526 - Modo "eco" - 1

(segun el modelos)

Si se selección el modo "eco" del regulator de vapor (5^*) , el Consumo de energia del aparato se ve reducido mediante la disminución del consumo de electricidad y agua.

Se pueda Obtener un buena resultado de planchado para la mayoría de las prendas.

Use el modo normal de consumo de energia solamente para prendas gruesas o muy arrugadas.

Apagado automatico

BOSCH TDS3526 - Apagado automatico - 1

(segun el modelos)

En el caso de que el pulsador de salute de vapor permanezca sin ser actionado durante un periodoapproximado de 8制动os,se producirá la desconexión automática de la estación de planchado.

Si esta ocurre, la lámpara indicadora de "Apagado automatico" (4) parpadeará.

Para volver a conectar la estación y驹iar con el planchado, solamente ha de apretar de nuevo el pulsador de salute de vapor (12-13*) de la plancha.

4

Suela de proteccion textil

BOSCH TDS3526 - Suela de proteccion textil - 1

(segun el modelos)

Este protector (15^) se utilizes para el planchado con vape de prendas delicadas con una temperatura maxima sin danarlas. El uso de la sueja de proteccion textile también elimina la necessities de un trapo para evaporar el brillo en materiales oscuros.

Se aconteja comenzar planchando unabecka.
seccion del interior de la prenda y observar los
resultados.

Para colocar el protector en la plancha,pongá la punta de la plancha en el extremo del protector de tejidos y tire de la banda elastica por encima de la parte inferior trasera de la plancha hasta que quede ajustado. Para sostar la suea de proteccion textile, tire de la banda elastica para seperarlo de la plancha.

La sueja de proteccion textile可以使adirirla en el serviceo postventa o commercios especializados.

Códio del accesorio (Servicio postventa)

Nombre del accesorio (Comercios especializados)

00571510 TDZ2045

5 Calc'n'Clean

Limpieza de la caldera

Paraacular la vidautil del generador de vapor yevilartlaaccumulaciondecal,esespeciallavar la calderauponedesciento numero de horas de uso(alrededorde50horas).Si elaguaesdura, aumentela Frequencia.

No utilise agentes descalcificantes para el lavado de la caldera, porque podrián danarla.

  1. Desenchufe el aparato y déjelo enfiar durante más de 2 horas. Compruebe que el depuesto de agua (1) está vacío.
  2. Coloque el aparato en el borde del fregadero.
  3. Retire la tapa plástica situada en la parte inferior del aparato, girándola hacía la posición.
  4. Afloje el tapón de drenaje de la caldera. Utilice paraarlo una moneda.
  5. Sujete el generator de vape en posicion invertida y, con una jarra, llene la caldera (en la base) con 1/4 litro de agua.
  6. Agite la base uno's moments y vaciela Completely en el fregadero o en un cubo. Para Obtener los最好的 resultados, recomendamos realizar esta operacion dos vezes.

Importante:antes de volver a cerrarla, asegurese,de que no quede agua en la caldera.

  1. Vuelva a colocata el tapón de drenaje y apiételeo con fuerza utilizing una moneda.
  2. Inserte la tapa plástica y ciérrela girandola hacía la posición

Aviso automatico de limpieza

(segun el modelos)

El indicator luminoso para la limpieza de la caldera (6) parpadeará,indicando que deben procederse a la limpieza de la misma.

Para reiniciar el contador de horas, desconecte la estación de planchado dos veces, manteniendola apagada durante al menos 30segundos cada vez.

(encendido 30 segundos apagado encendido 30 segundos apagado encendido).

6

Limpieza de la-camera de vaporización de la plancha

BOSCH TDS3526 - Limpieza de la-camera de vaporización de la plancha - 1

'Peligro! Riesgo de quemaduras!

Este procedimiento sirve para limpar partículas de cal de la CAMERA de vaporización.

Lleve a cabo la limpieza de forma occasional (aproximamente una vez al ano), después de un periodo largo de uso con agua dura, cuando observe que por los agujeros de la suela comienzan a partiras de cal.

  1. Asegürese de que la plancha se ha enfiado.
  2. Coloque el regulador de temperatura (11) de la plancha en la posicion "min".
  3. Llene el contentedor de agua con agua limpia del grifo.
  4. Enchufe el cable de red y colque el interruptor de encendido (8) en la posicón de encendido "I" (el interruptor se illumina en color rojo*).
  5. Espere hasta que la lampara "Vapor preparado" (4) se ilumine.
  6. Si el centro de planchado está provisto de regulator de vapor (5^) , colóquelo en la posición de máximo.
  7. Sujete la plancha sobre un fregadero o un recipiente para recoger el agua.
  8. Presione el botón de salute de vapor (12))msteadas sacude la plancha ligeramente. Por la base se expulsará agua caliente y vapor, que arrastraran la cal e impurezas que pudiera haber dentro de la CAMERA. Esto pueda tardar aproximadamente 5制动os.
  9. Coloque el regulator de temperatura (11) de la plancha en la posicion "max", sin presionar el boton de salute de vapor (12 - 13^*) . El agua bajo de la-camera comenzará a evaporarse. Esperar hasta que todo el agua se haya evaporado.

  10. Para limpiarrialquierresiduo que pudiera quedar en la suela, pase inmediamente la plancha caliente sobre un paño de algodón seco.

Limpieza y mantenimiento

BOSCH TDS3526 - Limpieza y mantenimiento - 1

BOSCH TDS3526 - Limpieza y mantenimiento - 2

jAtencion! Riesgo de quemaduras.

Desenchufe la plancha de la red antes de realizarrialquier trabajo de limpieza o mantenimiento.

  1. Después de planchar, desconecte el enchufe y deben enfiar la suela de la plancha antes de su limpieza.
  2. Limpie la carcasa, el asa y el cuerpo de la plancha con un trapo humedo.
  3. Si la suela muestra rastos de suciedad u oxido, limpiela con un trapo de algodon humedo.
  4. En el caso de que restos de tejido sintético queden adheridos a la suela (15) debido a que se ha selecciónado una temperatura excessiva, frote la suela inmediamente con un paño de algodón grueso doblado varias vezes.
  5. No utilise produits abrasivos o disolventes. Para Maintener la suela (15) suave, evite que entre en contacto con objetos metálicos. No utilise nunca estropajos ni produits químicos para limpar la suela.

7

Guardar el aparato

BOSCH TDS3526 - Guardar el aparato - 1

  1. Situe el botón de encendido/apagado "0" en la posición apagado (luz apagada) y desconecte el enchufe de la red.
  2. Deje enimar la plancha antes de guardarla.
  3. Coloque la plancha sobre el soporte, apoyada sobre la suela.
  4. Vacie el deposito de agua, guarde el cable de red en el recogecables y la manguera de vapor en la fijacion para la misma. No enrolle los cables con demasiada fuerza.

8

Consejos para el ahorro de energia

BOSCH TDS3526 - Consejos para el ahorro de energia - 1

La mayorcantidaddeenergiaconsumida por una plancha se destinaa la produccion de vapor. Para reducir elconsumo, sigalossiguientes consejos:

  • Comience sempre por las prendas@cuyos tejidos requisieren una menor temperatura de planchado. Paraarlo, consulte la etiqueta de la prenda.
  • Regule la calidad de vapeur de acuerdo con la temperatura de planchado seleccionada, siguiendo las instrucciones de este manual.

  • Procure planchar las prendas@mñtras éstases止an todas húmedas, reduciendo la calidad de vapor de la plancha.

  • El vapor está generado principalmente por las prendas en lugar de por la plancha.
  • Si utilizes secadora antes del planchado, selección un programa adequado para el secado con posterior planchado.
  • Si las prendas están suficientemente humedes, colocque el regulator de salute de vapor en la posición de anulación de la producción de vapor.

9 Solución de averías

Problema Causas bosibles Soluccion

La lámpara (6) parpadea.1. El calderín debe ser descalcificado.1. Descalcificque el calderín de acuero a las instrucciones de este manual.
La estación de plancho no se enciende.1. Hay algunos problema en la conexión2. El botón de encendido (8) no está pulsado.1. Revise el cable de red (10) la clavija y el enchufe.2. Coloque el botón de encendido en la posición de encendido (iluminado*).
La plancha no calienta.1. El botón de encendido (8) no está pulsado.2. Se ha selección una temperatura demasiado bajo.1. Coloque el botón de encendido en la posición de encendido (iluminado*).2. Selección la temperatura que se ajuste a sus necessities.
La plancha produce humano cuando se enciende.1. Durante la primera utilización: ciertos componentes del aparato se engrasan ligeramente en fábrica y pueda producir un poco de humano cuando se calienta inicialmente.2. Durante posteriores开发利用ables: la suela pueda estar manchada.1. Esto es Completely normal y desaparecerá tras uno horas.2. Limpie la suela de acuero con las instrucciones limpieza de este manual.
Sale agua a工程技术 de los agujeros de la suela.1. Se está usinga la funciona de vapor antes de alcantar la temperatura.2. El agua se está condensando en el interior de los tubos porque se está usinga vapor por primera vez o no se ha utilisé durante un tiempo prolongado.3. El generador de vapor contiene cal en excesso.1. Reduzca el flujo de vapor cuando se plancha con temperatas bajas.2. Separe la plancha del área de plancho y pulse el botón de salute de vapor hasta que se produzca vapor.3. Limpie la caldera tal y como se indica en el apartado "Calc'n'DClean".
Surge@suciedad por la suela o la suela está sucia.1. Hay una acumulación de oxido o minerales en el depósito del vapor.2. Se han utilisé productos químicos o aditivos.1. Utilice agua del grifo mezclada al 50% con agua destilada o desmineralizada. Si el agua de su zona es muy dura, mezcle agua de red con agua destilada en proportión 1:2.2. Limpie la suela con un pañohúmedo. Noañada productos al agua.
Problema Causasvosotros posibles Soluciones
La plancha no produce vapor.1. La caldera no se enciende o el depósito del agua está vacío.1. Situé el interruptor de encendido principal (8) en la posición encendido (iluminado*) y/o llene el depósito de agua.
2. No se ha colocado correcta mente el depósito del agua sobre la carcasa.2. Vuelva a colocar el depósito de agua sobre la carcasa correctamente (oirá un click).
3. La regulación de vapor está en la posición minima.3. Aurmente el flujo de vapor.
La prenda planchada se oscurece y/o se adhiere a lauela.1. La temperature selectionada es demasiado alta y ha dañado la prenda.1. Selección la temperatura adecuada al tejido y limpie lauela con un trapo húmedo.
Lauela se mancha.1. Es una consecución normal del uso.1. Limpie lauela con un trapo húmedo.
El aparato hace un sonido de bombeo.1. Se está bombeando agua en la caldera.1. Es normal.
2. No se ha colocado correctamente el depósito del agua sobre la carcasa.2. Vuelva a colocar el depósito de agua sobre la carcasa correctamente (oirá un click).
3. No para el sonido.3. Si no se detiene el sonido, no utilise el generator de vape y pángase en contacto con un service de asistencia技术和ca autorizzato.
Pérdida de presión de vape durante el planchado.1. El botón de salute de vape está presionado durante mucho tiempo.1. Presione el botón de vape a intervalos. Estö Mejora el的结果 del planchado, ya que el tejido se secará mejor y permanecerá más suave.
Al planchar aparecen marcas de agua en las prendas.1. Puede ser causado por la condensación de vape en la tabla de planchado.1. Seque la cubierta de la tabla de planchado, y pase la plancha sobre las marcas (sin emitir vape) para secarlas.
Aparecen gotas de agua en las prendas al planchar usinga lafunción "PulseSteam".1. Las MARCAS SON CUSADAS POR LA condensación del vape Dentro de la manguera, al enfriarse afterwards de su uso.1. Las gotas de agua dejan de salir por lauela desqués de usar la función "PulseSteam" durante un tiempo.
La manguera se calienta durante el uso.1. Estó es normal. Está causado por el vape al partirar agravés de la manguera@msteads se está planchando.1. Coloque la manguera en el lado opuesto al que usted se encontrarra, para evaporar el contacto con la mística,msteads plancha.
Fuga de agua precedente de la caldera.1. El tapón de drenaje en la base de la estación está flojo.1. Apretar el tapón usinga una moneda.
La plancha no deja de vaporizar desdepuestosde colocarla sobre el soporte (2).1. La función "PulseSteam"se encontrartra activada (mediante el doble click).1. Pulse el botón de salute de vape una vez, y la plancha dejará de vaporizar inmediamente.

Si lo anterior no SOLUTIONA el problema,pongase en contacto con un service de assistencia的技术a autorizzato.

(dependiente do Modelo)

(dependiente do Modelo)

(dependiente do Modelo)

Este centro de engomar está equipado com um control de vapor inteligente, orial,deois de liberar o botao de saida do vapor (12-13*), continua dando una petite cantidade de vapor adicular.

(dependiente do Modelo)

(dependiente do Modelo)

(dependiente do Modelo)

Aviso de limpeza automatica

(dependiente do Modelo)

Piscara a lampada (6) indicaça da necessidade de proceder à descalcificacao da本站e de engomar.

Este procedimento ajuda a eliminar partículas de calcário presentes na-camera de vapor.

Instruioni de eliminare

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

aieae aiee e ae eae

A

BOSCH TDS3526 - Instruioni de eliminare - 1

ailllgl

aoc 1

i

1

Aii 2

a 2

A

a 3

Ailio Aibbs Jldg AobpduuLy Lgbu,

i 4

(15) 0f all 0xclay aylll aaiyall ay

jall aaiilal ylll lss, jll glll alay

A

5

  1. yjdo pluLy dill all (15) 1

auii iuiuie 100

a1 = 3.5,a2 = - 4

Jbcyl

9

(6)

y

a 1

1 1

S木弟形 COBD = S COD + S_ BDO

.1

.2 1"8 (8) 8

olgall nai 14) aai jaiy.3

:

1g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g

1 11111111111111111111111111

BOSCH TDS3526 - Jbcyl - 1

2

aaii jilil aas bui jilil g pssll cieo

111 1

2 5

ylll bial e 1g j 1j 1sall

BOSCH TDS3526 - 2 - 1

BOSCH TDS3526 - 2 - 2

#

1

.1

.3jla 200015 jg211 gao .2

:

(2)

a 2

g i 3

ylll lll llae 4ylll lll slls.4

.

"J 8 (8) j.5 .

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : TDS3526

Categoría : Hierro