KGV300 - Caldera GORENJE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KGV300 GORENJE en formato PDF.
Preguntas frecuentes - KGV300 GORENJE
Preguntas de los usuarios sobre KGV300 GORENJE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Caldera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KGV300 - GORENJE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KGV300 de la marca GORENJE.
MANUAL DE USUARIO KGV300 GORENJE
Instrucciones de uso 14
Kasutusjuhend 19
Estimado compradora Le agradecemos su confianza al elegir nuestro produit
POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALLAR Y UTILIZAR POR PRIMERA VEZ EL DEPOSITO DE AGUA CALIENTEN
El deposito de agua caliente está fabricado conforme con todas las normas existentes. Sus caractécticas tPcnicas bSicas se.Encuentran en la matricula pegada sobre el marco de protecciun.
Solo el personalrialcualificadopuedeconectareldepLsito deagua caliente.Cualquier intervenciLn en su interior porcause de averia,eliminaciLn de piedras produidas por el agua o el cambio del 6nodo protector anticorrosiLn,puede realizarla solo el personal autorizzato.
El depLsito de agua caliente est6 fabricado de forma que permite utiliser las siguientes fuentes de calor a travPs de un transformador calorifero:
- Caldera de calefacciLn central
- Energía solar
- Bomba de calor
Al depLsito de agua caliente se le可以选择 incorporar un elemento calorifero de tipo R utilizinguna brida de 180mm , o se le可以选择 aTadir除外 elemento calorifero de tipo SH utilizing conector G 6/4.
INSTACION
El depLsito de agua caliente ha de instalarse en un ambiente seco, si es possible, colocarlo al bajo de otheras fuentes calorificas (por ejemplo, caldera).
CHARACTERISTICAS TECNICAS DEL DEPOSITO DE AGUA CALIENTE
| KGV 200-1 KGV 300-1 KGV 300-2 | |||
| A 11 | 50 | 1550 1550 | |
| B 56 | 740 | 740 | |
| C 38 | 560 | 560 | |
| D | - | - | |
| E | - | - | |
| F 10 | 10 | 1410 1410 | |
| HV | G 1 | G 1 | |
| IM | G 1 | G 1 | |
| CV | G 3/4 | G 3/4 | |
| VM | G 1 | G 1 | |
| TV G | 1 | G 1 | G 1 |
| KGV 200-1 | KGV 300-1 | KGV 300-2 | |
| H1 | 300 | 480 | 480 |
| H2 | - | - | 300 |
| h1 | 100 | 155 | 155 |
| h2 | - | - | 210 |
H1, H2 - El programa para los Senseores
h1, h2 - PosiciLn de los Senseores
HV - Afluencia (aflujo) del agua fria (roseta azul)
IM - Salida del agua desagTe TC (roseta azul)
CV - Conducto de circulaciLn (roseta azul)
VM - Entrada del medio TC (roseta roja)
TV - Salida del agua caliente (roseta roja)

| Tipo KGV 200-1 KGV 300-1 KGV 300-2 | |||
| Volumen [I] 200 | 285 280 | ||
| PresiLŋ [MPa] 0,6 | |||
| Masa / Ilenado de agua [kg] 82 | / 282 112 / 397 | 134 / 414 | |
| ProtecciLŋ anticorrosiLŋ de caldera Esmalte / 6nodo Mg | |||
| Superficie caliente TC - baja [m²] | 1,05 | 1,6 | 1,6 |
| Superficie caliente TC - alta [m²] | - | - | 1,09 |
| Volumen TC - bajo [I] | 6,6 | 10 | 10 |
| Volumen TC - alto [I] - | - | 6,8 | |
| Espesor del aislamento [mm] 57 | |||
| El nivel de protecciLŋ ante la humedad | P 21 | ||
TC - Transmisor de calor
En la parte posterior del deposito del agua caliente se encuentran los canales para los sensores (H1,H2), donde se pueda situar los sensores para regular el sistemas de conexiLn del deposito del agua caliente con除外 fuentes calorificas. El acceso hasta los canales se enquirytra aproximamente a media alta del depLsito de agua caliente, por debajo de la tapa de junta, de la capa de protecciLn.
Ha de posicionar el sensor en el canal y fiarlo. La posiciLn recomendada de los sensores (h1, h2) en los canales esta reflejada en el dibujo:
- Si usted positional el sensor m6s alto de la posiciLn recomendada, el termostato responder6 m6s rópido y los periodos del functiOnamento de la bomba de circulaciLn ser6n m6s cortos. La diferencia entre la temperatura del agua en el deposito y entre el medio calefactorio ser6 mayor, consecuentemente tanto el nivel del agua como la temperatura del agua ser6n menos.
- Siusted direccion el sensor mas abajo de la posiciu n recomendada significar a que los periodos de functionamento de la bomba de circulaci Ln ser6n m6s largos, la diferencia entre la temperatura del agua en el depLsi to y entre el medio calefactorio ser6 menor y por fin la temperatura del agua y el nivel de agua ser6n algo mayores.
CONEXION EN LA CONDUCCION DE AQUA
Antes de instalar y conectar el depLsito de agua caliente ha de ajustar la funda de protecciln. Primero, ha de quitar la tapa superior y situar la funda de manera que los connectores en el depLsito de agua coincidan con las ranuras de la funda. La funda se cierra con cremallera, ajust6ndose de arriba a bajo, despups ha de tirar y atar el cordLn en la parte superior de la funda y finalmente cubrirla另外一个 vez con la tapa superior. Para posicionar el termlmetro en una hendidura especial en la parte delantera del depLsito de agua, ha de hacer un corte en la funda en el lugar adecuado. La conexiLn a la conduccciLn de agua, o sea, la instalaciLn de las rosetas ha de hacersiguiendo las instrucciones para la instalaciLn viendo el par6grafo anterior.
Por causas de seguridad es obligatorio instalar en el tubo afluente una v6lvula de seguidad que impide la subida de presiLn en la caldera m6s de 0,1 MPa por encima de lo nominal. Por la presiLn de la atmLsfera, la tobera del desagFe ha de tener obligatoriamente una salute. Para un Lptimo funciona el functionamento de la v6lvula de seguidad ha de realizar los controls cada 14 días. Al comprobar el functionality, ha de abrir el desagFe moviendo la manivela o destornillar la tuerca de la v6lvula (dependiendo del tipo de v6lvula). Siguiendo these pasos, el agua debe de afluir por la tobera del desagFe, significando un buena functionality de la v6lvula. Al calentar el agua en el depLsito de agua caliente, la presiLn de esta asciende hasta el limite previamente programado en la v6lvula de seguidad. Puesto que el regreso del agua esta impedoninger移到 a la conduccciLn de agua,可以更好cer el goteo en la aperture del desagFe en la v6lvula de seguidad. Las gotas de agua se peuvent conducir hasta el desagFe situando una pieza adiconal que captura las gotas, por bajo de la v6lvula de seguidad. El tubo de desagFe situado por bajo de la calidad de la v6lvula de seguidad ha de estar posacionado en la direcciLn recta - abajo y en un ambiente libre de congelaciLn.
En caso de una instalaciLn no conforme pueda occurrir que el goteo de agua en la v6lvula de seguidad no se pueda llvar a desagTe con la pieza adicular, en este caso se pueda evaporar el goteo situando un recipiente en el tubo afluente del calorifero. El volumen del recipiente es aproximamente un 3 % del volumen del depLsito.
El depLsito de agua caliente se pueda conectar a la caTeria sin usar la v6lvula de reducciUnsiempe cuando la presiLn en la red sea menor de 0,6 MPa. En caso contrario es besoino instalar una v6lvula reguladora de presiLn, con la funciLn de asegurar que la presiLn en el tubo afluente que conducce hasta el depLsito no sobrepasa el limite asignado.
Legenda:
- V6lvula de seguidad
- Vólvula de test
- V6lvula de una direcciln (sin vuelta, ida solo)
- V6lvula de reducciLn de la presiLn
- Vólvula de cerradura
- Pieza adicional de test
- Embudo con conector al desagFe
- Vólvula de salute
H - Agua fría
T - Agua caliente

CONEXION EN OTRAS FUENTES CALEFACTORIAS
El deposito de agua caliente posibilita la preparaciLn de aguas sanitarias a travPs de uno o dos acumuladores de calor aprovechando varias fuentes de energia (p.ej. calefacciLn central, energia solar...). En la parte lateral del depLsito de agua caliente se pueda asentar también la bomba de calor.
Varias posibilidades de conexiones del depLsqito de agua caliente con除外 fuentes de calor estn reflejadas en los dibujos.
Conexiones con los recibidores de energia solar ConexiLn con la caldera de la calefacciLn central


Leyenda:
- Deposito de agua caliente
- Caldera de calefacciLIn central
- Recibidor de la energia solar
- EI TR diferencial con los tactos (T1, T2, T3, T4)
- Bomba de circulaciLn
- Recipiente
- Vólvula de entrada
- Vólvula de seguridad
- V6lvula de ventilaciLn
- V6lvula de vaciar y llenar el sistemas
- V6lvula de reducciLIn
- V6lvula de salute
- V6lvula de cierre
- Pieza de test
- Vajilla con conexiLn al desagRe
ConexiLn con los recibildores de energia solar y las calderas de la calefacciLn central

EL USO Y EL MANTENEMENTO
DespuPs de la conexiLn en la conducciLn de agua y en otheras fuentes calorificas, el depLsito de agua caliente esta preparado para usar. Para calentar el agua potable se utilizes de forma habitual la calefacciLn central o energia solar, sabiendo que la calefacciLn del agua caliente se regula a travPs del propio sistemas calefactorio.
Al depLsito de agua caliente se le可以选择 incorporar un elemento calorifero de tipo R utilizing una brida de 180mm o se le可以选择 aTadir除外 elemento calorifero de tipo SH utilizing conector G 6/4, los dos sirven para un calentamento extra de agua cuando:
- se requiere la temperatura del agua m6s alta de la conseguida con除外as fuentes calorificas
- si por conditiones temporales uthers, no existen las fuentes b6sicas de calor.
Si existe peligro de congelaciLn de agua en el depLsito, hay que vaciarlo. Para hacer este, movemos la manivela situada en una de las baterias connectadas en el depLsito de agua caliente. Dejamos correr el agua fuera del depLsito de agua caliente a travPs de la v6lvula de salute situada en el tubo de entrada. Ha de limpar el exterior del depLsito de agua caliente con una soluciLn bajo lo偏低. No debe usar productos fuertes ni disolventes.
Con un mantenimiento regular se asegura un funcionaperfecto y una larga duraciLn del depLsito de agua caliente. El service tPcnico debe hacer la primera revisiLn aproximamente dos aTos despUs de la instalaciLn. Al realizar el control, el tPcnico verifies el uso del 6nodo protector de anticorrosiLn y si esnecessary limpia la piedra producida por el agua, que dependiendo de la calidad y la cantidad del agua aparece en el interior del depLsito. DespuPs del control, el service tPcnico le recomendar6 un control singularmentedependiendo del estado del depLsito.
El desgaste del 6nodo protector de anticorrosiLn se comprueba Lpticamente. El cambio de 6nodo es obligatorio si el dibmetro de Pste es bastante menor o si este gastado hasta su ncleo. La garantia de la caldera se peut utilizing sLlo si el 6nodo se controla regularmente.
Le rogamos nointsente arraglar las averias en el calorifera avise al serviceo mJscercanon
CHARACTERISTICAS TWCNICAS DE TANQUE DE AGUA QUENTE
| KGV 200-1 KGV 300-1 KGV 300-2 | ||
| A 11 | 50 1550 1550 | |
| B 56 | 0 740 740 | |
| C 38 | 0 560 560 | |
| D -- | 930 | |
| E -- | 360 | |
| F 10 | 10 1410 1410 | |
| HV | G 1 G 1 | G 1 |
| IM | G 1 G 1 | G 1 |
| CV | G 3/4 | G 3/4 |
| VM | G 1 G 1 | G 1 |
| TV G | 1 G 1 | G 1 |
| KGV 200-1 | KGV 300-1 | KGV 300-2 | |
| H1 | 300 | 480 | 480 |
| H2 | - | - | 300 |
| h1 | 100 | 155 | 155 |
| h2 | - | - | 210 |
HV - Afluencia de 6gua fria (roseta azul)
IM - Sáida deMZia CC (roseta azul)
CV-Arame elPtrico de circulaCyo
(roseta azul)
VM - Entrada deMZia CC (roseta vermelha)
CC - Conductor de calor