Kangur Fix - Asiento de coche CASUALPLAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Kangur Fix CASUALPLAY en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Kangur Fix CASUALPLAY
Preguntas de los usuarios sobre Kangur Fix CASUALPLAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kangur Fix - CASUALPLAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kangur Fix de la marca CASUALPLAY.
MANUAL DE USUARIO Kangur Fix CASUALPLAY
L. Conserve su mebtlo de compa pao potier eperer sus dresios como consumidor
CAT: Conservi al seu rebn de compra per podar thn e aes dres com a consumilior
- La amn ene n e ene n e ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ena
CATAA
ecscr on aquest manuaol dInstruetioe.
CASUALPLAY les agradece su confianza por la compra de esta silla de seguridad. Este producto ha sido disnado, fabricado y homologado bajo las normativas de seguridad más strictas.
Hemos pensado en su calidad de instalación y uso, pero necessitamos su collaboración para una correcta instalación y un resulto optimo de funciona bajo el control del conductor. Por favor lea detenidamente estas instrucciones antes de instalar la silla en elvehicle. La calidad de su hijo depende de la correcta realizacion de la misma.
Póngase en contacto con nosotros sobre在哪樣用語。Telf., corre o electrónico, vea el dorso de estas instrucciones).
Conozca la Kangur fix
1- Reposacabezas
2-Cintas pectorales
3- Protectores pectorales
4-Guia cinturón abdominal
5- Hebilla
6-Pulsador de regulacion del arnes
7-Cinta de regulacion del arnes
8- Botón regulación reclinado
9- Botón de liberación conectores isofix
10- Barra de apoyo
11- Reposapiés
12-Botón de ajuste de la barra de apoyo
13- Indicador de color de la barra de apoyo
14- Regulador del reposacabezas
15-Base
16- Conectores isofix


AVISO
- Este Sistema de retencion infantil es de categoria "SEMIUNIVERSAL" y es apropiado para ser instalado en los vehículos y posiciones de asiento indicadas en la lista de vehículos del interior de este embalaje.
- Otros vehículos y posiciones de asiento peuvent ser también apropriadas para acceptar este sistemas de retencion.
- En caso de duda consulte, con el fabricante o con el vendedor.
AVISO
- Este es un SISTEMA ISOFIX PARA NINOS. Aprobado según la Regulación n° 44, Suplemento 5, série de enmiendas 04, para el uso general en vehículos equipados con sistemas de anclaje ISOFIX.
- Se ajustará en vehículos con posiciones aprobadas como "positiones ISOFIX" (tal como vendrá detallado en el manual del vehístico), en función de la CATEGORY del asiento del niño y de las fijaciones.
- El grupo de masa y clase del時間 de ISOFIX para el que se ha destinado el mecanismo es: 9 - 18 kg y Clase B1.
IMPORTANT
Solo es apropiado si los vehículos homologados están provistos de cinturones de seguridad de tres+puntos con retractor, homologados por el Reglamento UN/ECE n^o 16 u othera norma equivalente.
ADVERTECIAS Y NOTAS DE SEGURIDAD
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBERA CONSERVARSE CON EL Kangur fix DURANTE SU PERIODO DE UTILIZATION. LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTICULO Y CONSERVELAS PARA CUALQUIER CONSULTA FUTURA. LA SEGURIDAD DEL NINO PUEDE VERSE AFFECTADA SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES.
- El Kangur fix es una silla infantil perteneciente al grupo 1 (9 - 18 kg) y al Grupo 2 (15 - 25 kg).
-Esta silla debe instalarse siempre en sentido de la marcha. Para equipo 1,debé fjarse al vehiculo mediante los connectores isofix y la barra de
apoyo, o el uso de un cinturón de seguridad de tres+puntos con retractor del propio automóvil, aprobado según los replanteos UN/ECE-16 u othernoma equivalente, jusqu'à la barra de apoyo. Para grupo 2,debé fjarse al vehiculo mediante un cinturón de sécurité de tres+puntos.
- Nunca utilizes la silla sin abrochar el arnes correctamente o sin sujetarla con el cinturón del coche.
- El equipo original no debe ser modificado.
- Después de un accidente la silla deben serambiada.
- Asegürese que el asiento abatible o las puertas del vehiculo no pueda causar daños en alcún elemento de la silla.
- El interior del vehiculo alcanza, bajo la luz del sol, temperatas muchs elevadas, por lo que se recomienda cubrir la silla, cuando esta no se utilise, para evaporar posibles quemaduras del nino.
Las correas no deben quedar nunca retorcidas. - Use siempre la silla, incluo en trayectos cortos y nunca deje al niño desatendido.
- En caso de emergencia es importante que el niño pueda desatarse rápidamente, porarlo la hebilla no debe estar nunca tapada. Es aconsejableenserñar al niño que nunca debe hacer con la hebilla.
- Retire la silla del vehiculo cuando no vaya a ser usada durante un tiempo.
- Se recomienda sutar equipajes y objetivos que pueda causar heridas en caso de colisión.
- Garantizamos la calidad del producto cuando esté seautilizzato por el primer comprador, no utilise sillas o dispositivos de calidad usados.
- LosDEMAS pasajeros del vehiculo deben también ir susjetos con el cinturón de seguidad, ya que en caso de accidente pueda poder salir despedidos y causar daños al bebé.
- No utilise la silla sin vestidura o con altre differente al equipo original.
- Revise regularamente la hebilla, arnes y derechos elementos que pueda haber sufrido cuando desajude o deterioriro deben al uso.
- Lavar la vestidura y componentes textiles sugiuendo lasindicaciones delas etiquetas textiles de cada uno de los componentes.
- Limpie las partes plácicas con un jabón suave y agua tibia.
- Asegürese que la tapicería del asiento del vehiculo no dificulta el tensado del cinturón o el ajuste del arnes de la silla.
Recuerde que usted es el responsable de la seguridad del niño.
Instrucciones de uso
AJUSTE DE LA ALTURA DEL REPOSACABEZAS
- Las tiras del arnes de seguridad deben estar a la misma alta. Ajuste la alta del arnes mediante la alta del reposacabezas.
- Afloje al máximo el arnes de seguridad. Paraarlo, presione el botón de regulación del arnes cuando que con la另一边 mano, tira de lasCNTAS (fig.1).
- Desbloquee el regulador del reposacabezas, situado en el parte trasera del respaldo (fig.2).
- Situé el reposacabezas a la alta correcta (fig.3-4), y bloquee el regulador (fig.5).
AJUSTE DE LA POSICION DE RECLINADO
- La silla dispone de tres posiciones de reclinado.
- Tire de la palanca frontal inferior y manténgalaccionada.
- Empujé el respaldo hasta la posición deseada y libre la palanca (fig.6).
NOTA: Asegúrese que el respaldo no queda entre dos positions.
MONTAJE Y REGULACION DE LA BARRA DE APOYO
- Presiones el pivote e introduzca el extremo de la barra de apoyo en el alojamento frontal (fig.7). Un "clic" nos indicate su correcto montaje (fig.8).
ADVERTENCIA: tire de la barra de apoyo para asegurar que está instalada correctamente.
- Para regular la barra de apoyo presione el botón de ajuste de la barra de apoyo, y despliéguela hasta que esta toque el suelo del vehiculo (fig.9).
- Un indicator de color verde, en la barra de apoyo, indica su correcto montaje.
- Compruebe que la barra de apoyo está bloqueada y que se mantiene en su posicion, que no se mueve hacía arriba o hacía abajo.
AVISO: Compruebe que la barra de apoyo ha quedado correctamente fjada en una de las posiciones de regulacion.
INSTALACION EN EL VEHICULO (GRUPO 1, 9-18 KG)
INSTALLACION DE LA SILLA DE SEGURIDAD CON CONECTORES ISOFIX Y BARRA DE AFOO
- Localice los anclajes ISOFIX en el asiento del vehiculo. Estos se encontrartran entre el respaldo y el asiento (fig.10).
- Instale la barra de apoyo en la silla de seguridad.
- Extraiga los connectores isofix presionando el pulsador situado en la parte frontal (fig.11).
- Situe la silla de seguridad sobre el asiento del vehiculo, presione el sistema de retencion infantil, apoyandose en la parte frontal, contra el asiento del vehiculo.
- Fije también conectores a los anclajes del vehiculo (fig.12).
NOTA: Asegürese que también conectores están correctamente fjados.
- Presione la silla de seguridad contra el asiento del vehiculo, hasta ajustar respaldo con respaldo (fig.13).
- Ajuste la alta de la barra de apoyo.
ADVERTENCIA: Asegúrese que la barra de apoyo contacta con la superficie del coche. NoDebe quedar suspendida en el aire o apoyarse sobre除外的对象。
- Afloje el arnes de seguridad. Presione el botón de regulación del arnes cuando tira del arnes (fig.1).
- Abra la hebilla del arnes y separe las dos lengüetas (fig.14).
- Siente al niño en el Sistema de retencion.
- Ajuste la alta del reposacabezas y colóquele el arnés a la alta correcta.
- Cierre el arnes jintando las dos piezas de los tirantes pectorales del arnes e introduzcalas en la parte hembra de la hebilla. A continuación presione ambas hasta que un "clic" indique su fijación (fig.15).
- Situé el respaldo en la inclínación deseada.
- Porultimate tire de la correa de regulacion del arnes hasta ajustar este al nino (fig.16).
DESINSTITALACION DE LA SILLA DE SEGURIDAD
- Abra la hebilla del arnés, presione el botón rojo situado en el centro de la hebilla.
-
Retire al niño del sistema de retencion. Y vuelva a cerrar la hebilla.
-
Libere los conectores isofix, tirando del botón frontal situado en la base (fig.17).
- Retire la silla del vehiculo, y desmonte la barra de apoyo (fig.18).
INSTALLACION DE LA SILLA DE SEGURIDAD CON CINTURON DE SEGURIDAD Y BARRA DE APOYO
- Oculte los connectores isofix de la silla de seguridad, presionando hacía el interior de la carcasa (fig.19).
- Instale la barra de apoyo en la silla de seguridad.
- Situé la silla de seguridad sobre el asiento del vehiclulo, presione el sistema de retencion infantil, apoyándose en la parte frontal, contra el asiento del vehiclulo (fig.20).
- Coja el extremo del cinturón (fig.21), y pásolo entre el respaldo y la carcasa. El tramo diagonal debe pasado a工程技术 de la pinza de fijación, y el tramo abdominal a工程技术 de las guías (fig.22).
- Abroche la hebilla del cinturón de seguridad.
- En el extremo de la hebilla del cinturón, pase los dos tramos del cinturón de seguridad a工程技术 de la guía (fig.23).
- Tense el cinturón de seguidad y ciderre la pinza de fijacion.
- Ajuste la alta de la barra de apoyo.
ADVERTENCIA: Asegúrese que la barra de apoyo contacta con la superficie del coche. NoDebe quedar suspendida en el aire o apoyarse sobre除外的对象。
- Afloje el arnes de seguridad. Presione el botón de regulación del arnes cuando tira del arnes (fig.1).
- Abra la hebilla del arnes y separe las dos lengüetas (fig.14).
- Siente al niño en el Sistema de retencion.
- Ajuste la alta del reposacabezas y colóquele el arnes a la alta correcta.
- Cierre el arnes juntando las dos piezas de los tirantes pectorales del arnes e introduzcalas en la parte hembra de la hebilla. A continuación presione ambas hasta que un "clic" indique su fijación (fig.16).
- Sitúe el respaldo en la inclínación deseada.
- Porultimate tire de la correa de regulacion del arnes hasta ajustar este al nino (fig.17).
DESINSTITALACION DE LA SILLA DE SEGURIDAD
-
Abra la hebilla del arnés, presione el botón rojo situado en el centro de la hebilla.
-
Retire al niño del sistemas de retencion. Y vuelva a cerrar la hebilla.
- Desabroche la hebilla del cinturón de seguridad y retire el cinturón de las guías y de la pinza de seguridad (lock off).
- Retire la silla del vehiculo, y desmonte la barra de apoyo (fig.19).
INSTALACION DE LA SILLA DE SEGURIDAD EN EL VEHICULO CON CINTURON DE SEGURIDAD DE TRES PUNTOS (Grupo 2, 15-25 KG)
- Retire la barra de apoyo (fig.19).
- Oculte los connectores isofix de la silla de seguridad, presionando hacía el interior de la carcasa (fig.20).
Desmonte el arnes de seguridad. Consulte el apartado de mas adelante. - Situé la silla de sécurité sobre el asiento del vehiclulo, presione el sistema de retencion infantil, apoyándose en la parte frontal, contra el asiento del vehiclulo (fig.24).
- Siente al niño en la silla de seguridad.
- Coja el extremo del cinturón de seguridad del vehístico, y haga pasado el tramo abdominal por debajo de los reposabrazos de la silla de seguridad (fig.25).
- La parte diagonal del cinturón debe pasado por el pasacinturón del reposacabezas (fig.26).
- Abroche la hebilla del cinturón de seguidad y compruebe que la silla está bien fjada (fig.27).
DESINSTITALACION DE LA SILLA DE SEGURIDAD
- Desabroche la hebilla del cinturón de seguridad del vehístico y retírelo de las guías de la silla de seguridad.
- Retire al niño del sistemas de retencion infantil.
- Porultimate,retire la silla de seguridad del asiento del vehiculo.
DESMONTAJE DEL ARNÉS DE SEGURIDAD
- Afloje el arnes de seguridad (fig.1).
- Localice la pletina de distribución, situada en el respaldo, y retire lasCNTas pectorales del arnes (fig.28).Hagalas pagar a trovés de lasranuras del respaldo y retire los protectores pectorales (fig.29).
- Desabroche la hebilla del arnes de seguridad y extraiga la hebilla enterpiernas, haceruponasar pieza metalicaa travésde la ranura de la carcasay la vestidura (fig.30).
- Para el montaje actue a la inversa.
DESMONTAJE DE LA VESTIDURA
Desmonte el arnes de seguidad.
- Retire todas lasCNTas elasticas que fjan la vestidura a la silla de seguridad (fig.31-32-33).
- Para el posterior montaje, proceda a la inversa.
- A la hora de montar el arnes, asegúrese que lasCNTAs o queden retorcidas.
MANTENIMIENTO
- Limpie las partes plácicas con un jabón suave y agua tibia.
- Lavar la vestidura y los componentes textiles suguiendo lasindicaciones de las etiquetas textiles de cada uno de los componentes.
Enhorabona pares!
AVIS: Comprovar que la barra de suport ha quedat correctamente fixada en una de les posiciones de regulacion.