BT Drive Free 114 - Kit empotrable BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BT Drive Free 114 BLAUPUNKT en formato PDF.
Preguntas frecuentes - BT Drive Free 114 BLAUPUNKT
Preguntas de los usuarios sobre BT Drive Free 114 BLAUPUNKT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Kit empotrable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BT Drive Free 114 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BT Drive Free 114 de la marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE USUARIO BT Drive Free 114 BLAUPUNKT
BT Drive Free 114. 45
Tecnologia Bluetooth 46
Indicaciones de seguidade informacion general 46
Indicaciones de eliminacion de residuos. 47
volumen de suministro 47
Instalacion en el parasol 47
Caloracion del paraloides 48
CoIocacion del acumulador 48
Information sobre los accumuladores 48
Carga del acumulador 49
Vista de Conjunto 50
Conexión/defconexión 50
Acoplamento (Pairing) y connexion con el téléphone móvil 51
Fonction de multiconexion 53
Ceme establierse une conveiend en des telifenes moquil 53
Cnno estelcnera cononion con dos telorios movies 53
Utlizacion del BT Drive Free 114 54
Realmente del BT Drive Free 114 56
Indicaciones luminosas y senales acusticas. 56
Subsanacion de errores 57
Declaración de conformidad 57
Garantia 57
Datos techniques 58
ESPANOL

BT Drive Free 114
Este dispositivo de manos libres por Bluetooth inalámbrico ha sido Diseñado especialmente para aquellosUSEDos que deseanutilizarusételófonovírilmiernadasocundecu. La configuración de multiconexion permite el uso simultaneo del BT Drive Free 114 con dos telófonos moviles. Gracias a unsystema de micrófón Mejorado y ala technología D.S.P. para reducir el eco y los ruidos, se consigue una excéste calidad de conversación.
Bluetooth™ es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth es una Tecnología de comunicación inalámbrica dealto calance. Que permite una interconexión sin cables de todos los dispositivos de comunicación compatibles, tanto portétiles como estacionarios. La Tecnología se basa en la conexión por radiofrecuency que garantiza una transmisión rápida y fácil de information mediante datos y voz.
El Bluetooth se ajusta a una norma vigente a niven mundal para el funcionamento en la banda de fecuencia ISM (Industrial Scientific & Medical), reconocida internacionale. Dento de la banda ISM (de 2,4 GHz a 2,48 GHz), la transference Bluetooth cambia 1.600 veces por segudo entre 79 fecuencias differentes con un margen de hasta 10 metros (clase 2) para la transference de datos.
Indicaciones de seguidade informacion general
- Lea el manual de instrucciones con atencion y siga sus instrucciones.
- Tenga en cuenta todas las normativas locales vigentes para la'utilisation detelefonos moviles y dispositivos de manos libres durante la conducccion. El BT Drive Free 114 solo deben utiliser si las circunstancias del trafic co lo permitted y si Vd, no pone en risigo aOthers usurios de la via Pública.
- Para registrar daños en el dispositivo y fallos de configuración, evite que el equipo se caiga desde cierta alta.
- Proteja el equipo de la humedad, del agua y de cualquier(othero liquido. Si a pesar dearlo el equipo ha estado expuesto a la humedad, al agua o aculosquidos, no lo utilise; podria estar dañado y provocar lesiones por electrocución o explosión.
-
No exponga el equipo a fuerres de calor extremo, como pueda ser la luz directa del sol. El calor podra Originar una explosión o reducir el rendimiento y/o la vidautil del accumulator.
-
No efectue ninguna modificacion o reparacion en el equipo ni intente desmontarlo. (Sobre todo el acumulador, ya que existe peligro de expo-. sión) Esto provocacion la perdida immediata de la garantia.
-
No colocque ningún objeto pesado sobre el equipo.
- Utilice exclusivamente el cargador suministrado.
Las reparaciones y las tareas de mantenimiento deben ser realizadas unii
camente por personal quali cado del serviceo专业技术 o por el fabricante. - Desenchufe el equipo del suministro electrico si no lo utilizes durante un tiempo prolongado o en caso de tormenta.
4647
04 BTDriveFree114 es.indd 46-47


Indicaciones de eliminacion de residuos

Para deselectar equipos antiguos, utilice el sistemas de recogida y devolucion disponible.
No tire los acumuladores defectuos junto a los residuos domesticos, entreguelos en losUNTOS de recogida correspondientes.
Volumen deuministro
El volumen de suministro incluye:
- BT Drive Free 114
- Accumulator de iones de litio
-Adaptador de energia para vehículos de CC 12 V
-Cable dearga USB
-Clip de fi jacion para el parasol - Manual de instrucciones
Instalacion en el parasol
Parasol pegadohlena arriba,al techo del vehiculo.

Parasol plegado hacía bajo, delante del parabrasas.

eannnnnne
17.11.14 16:39

Colocacion del accumulator




Información sobre los acumuladores
El equipo funciona con un accumulator de iones de litio. Este es compatible con el accumulator del Nokia BL-5B. Un accumulator nuevo alcanza su pleno rendimiento solo après de dos o tres cílicos completos de energia/descarga. El accumulator puede recargarse y descargarse algunos CCTOS de vez; no obstante, ya perdiendo capacidad con el tiempo.
Desconnecte el BT Drive Free 114 del suministro electrico cuando haya terminado de cargarse completeness; sobrecargar el accumulator reduce su vida uyil. Un accumulator cargado pierde capacité si no se utilizes.
Importante: si no va a utiliser el equipo durante un periodo prolongado, asegüres de que el accumulator esté Completely cargado. Para evaporar que se descargue del todo,deferbera cargar el BT Drive Free 114 cada 3 meso como minimum.

Carga del accumulator
El BT Drive Free 114 conta con un accumulator recargable. Cargue el accumulator Completely antes de uso por primera vez. Lea el apartado "Informacion sobre los accumulatoros" antes de iniciair el proceso de carga. Conecte el BT Drive Free 114 al adaptor daca rerg del vehiculo mediate el cable USB. Enchufe el adaptor daca rerg para el vehiculo en el encendedor de cigarrillos del vehiculo. El BT Drive Free 114 pde cargarse también en el ordinador con el cable USB.
Nota: En cuando se conecte el cargador, se desconecta el BT Drive Free 114.

Durante el proceso de carga, la tecla MF se illumina en color rojo. Cuando el accumulator se haya cargado por completeo, la tecla MF se illumina en color azul. El proceso de carga del accumulator dura aprox. 3 horas. Desenchufe el BT Drive Free 114 del cargador una vez terminada la cargo. Un accumulator Completely cargado permita hasta 15 horas de conver
Por uncompletamente, el cargado permitted to travel 15 hours of conversation y hasta 500 horas de tiempo en会发生. Cuando el estado de carga del accumulator de debilita, la tecla MF parpadaea cada 3 Estados en rojo y se emiten seguides acusticas en intervalos de 60 días.
Note: Si se conecta con un iPhone, el símbolo en la pantalla del iPhone indica el estado de la batería del BT Drive Free 114.

04 BTDriveFree114 es.Indd 48-49

17.11.14 16:39




Vista deconjunto

① Altavoces
② Tecla MODE
Sensor NFC
④ Microfono
Subir el volumen (+)
Tecla MF (tecla multifuncion iluminada)
Disminuirel volume(-)
Clip de fi jacion para el parasol
Toma de energia (microconexión USB)
Compartmento del accumulador
Para conectar el equipo, mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla MF hasta que oiga una sealscula y la tecla MF se illumine en azul. El equipo ya esta conectado y la tecla MF parpadae en azul.
Nota: Una vez conectado el equipo, el BT Drive Free 114建立起 una connexion automatística con elultimate Telefonó movil conectado.
Desconexión
Para desconectar el equipo, mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla MF hasta que oiga una sealsa acustica grave y la tecla MF se ilumine en rojo. Despues, el equipo esta desconectado.
Acoplamento (Pairing) y connexion con el téléphone móvil
Antes de poder utiliser el BT Drive Free 114,defer acoplario y conectaro a untelefonovyvil compatible conBluetooth.Elacoplamente seLTEa cabo en una sola operationy solamente se requirei en la prima conexion con el Telefonovmovil.ELBTDriveFree114puedeacoplarseconha ocho Telefonos moviles y conectarse simultaneamente ados Telefonos moviles.
Emparejamento inteligente NFC
El BT Drive Free 114 conta con el proceso de emparejamento inteligente NFC para hacer el emparejamento是多么 más stencil y=rápido. Por favor, asegüresse que la version OS de su téléphone móvil en Android 4.1, Windows 8, Blackberry 7.0 o superior. El sensor NFC se enquirytra normalmente en la parte trasera del téléphone. Habilite primero la función NFC en el menu de configuración de su téléphone.
- Desbloquee la pantalla de su téléphone para Habiliar la detectives NFC y toque la zona del sensor NFC del BT Drive Free 114 hacía la parte trasera del téléphone móvil. El téléphone móvil emitir un tono si detecta que el altovoz se cierra, y el BT Drive Free 114 se encenderá y entrada en el modo de emparejamente automatístico.


- Confirme la solicitud de emparejamento que aparece en la pantalla del téléphone y ya habra completado el emparejamento. Como.option alternatively, siga los pasos generales para completar el procedimiento de emparejamento.
04_BTDriveFree114 es.indd 50-51

17.11.14 16:39



Procedimiento general
- Mantenga el BT Drive Free 114 bajo del alcance de un Telefono móvil con Bluetooth, una distanciamaximumdeunmetro.
- El BT Drive Free 114 debe estar desconectado.
-Pulse la tecla MF aprox. 6 segundos hasta que oiga una seals acustica grave y la tecla MF parpadee alternamente en color rojo y azul. El equipo se encuesta ahora en el mode de acoplamento. - Active ahora la función Bluetooth del téléphone móvil e incite la búsueda de dispositivosBluetooth. (Paraarlo, consulte elmanualde instruetiones de su móvil.)
-Selezione "BTDF114"de la lista de equipmentsinchados.
- Introduzca en caso necessario el SHORTCODE PIN "0000" y confirme la entrada. Si el equipo de acoplamento se ha realizado con exito, se irra una seals acústica y la tecla MF se iluminará en azul durante 3seguidos. (Observación: el SHORTCODE PIN está preprogramado y no se pueda modifiar.)
- Tras el acoplimiento, el BT Drive Free 114 se conecta automatistically con el Telefono móvil. En algunos Telefonos moviles se deben confi rmar la connexion manualmente. A continuallyacion, el BT Drive Free 114 cambia al modo en espera y la tecla MF parpadea en azul cada 3Seconds.
Nota: Si el acoplimiento no pueda completarse en un intervalo de 2 minutos, el BT Drive Free 114 se desconecta. En tal caso, repita el acoplimiento.
Función de multiconexión
La direccion de multiconexión permite el uso simultaneo del BT Drive Free 114 con dos Telefonos móvil. Resulta muy utilise para sistemas con un téléphone móvil personal y除外 de trabajo.
Cómo establisher una connexion con dos Telefonos móvil
Tiene varias posibilidades de conectar el BT Drive Free 114 contelefonos moviles ya acoplados.
- Conexión automática
Al conectar el BT Drive Free 114, se establece automatamente una connexion con los dos ultimos Telefonos móvil conectados.
- Como establear a connexion mediante el BT Drive Free 114 Para establear una connexion manual entre el BT Drive Free 114 y los dos ultimos Telefonos móvil conectados, pulse la tecla MF. El BT Drive Free 114 se conecta primaryo con elultimate Telefono movil conectado. A continuacion se conecta con el penultimate Telefono movil conectado.
- Como establear la connexion mediante el téléphone móvil
Si el Telefono móvil no es elultimate o el antepenultimo Telefono móvil可以直接 con el BT Drive Free 114,debereestablecerlaconexionazavartes delmenudetleuthodeltelfonomovil.Auzeestablecida laconexioncnexito,puede establecerunaconexionadicona un segundo Telefonomovil.De esta manera puede determinarlenorden de lasconexiones.
Si hay dos Telefonos móvil conectados con el BT Drive Free 114, elultimate
telefono movable conectado es el primer equipo y el othero el segundo equipo. Para poder establercerorra conection,debe desacoplarse antes uno de los dos
telefonos conectados.El Telefono movable que todavia sigue conectado para a ser el primer equipo en el order de connexion.
Tenga enIELDa que la marcacion por voz solo está disponible para el primer equipo y el manejo para la repeticion demaracion delultimate numero esdistincto para el primer y elsegundo equipo.Las otheras functions sejecutan atras del BT Drive Free 114 de igual mannersque en una conexion con solo un Telefono movil.



Utilizacion del BT Drive Free 114
Una vez que el acoplimiento ha finalizzato con exito y el accumulator se ha carrgado, se pueda executar las siguientesustralianas.
Realizar una llamada
Marcación por voz*
Paraactivar lamaracion por voz, pulse brevemente la tecla MF. Oira varias senales acusticas. Tras las senales acusticas, diga en voz alta el commando de voz deseado. Si el Telefono movil recono el commando de voz, marcar el numero asociado.
Note: Si hay dos Telefonos molestados con el BT Drive Free 114, los manos de voz solo se aplican al primer Telefono móvil conectado.
- Repeticion de marcacion delultimate numero marcado\*
Pulse dos veles le tcae MF. Oira una signal acustica y se volvera a marcar elultimate numero marcado.
Nota: Si hay dos Telefonos moviles connectados con el BT Drive Free 114, mantenga pulsada durante 2 segundos la tecla"para MARCER elultimate Telephone movil conectedo.
Establecer una llamada mediente el Telefono movil
Marque el numero deseado como sueje hacer a travers del téléphone móvil. La llamada se transfi erc automaticamente al BT Drive Free 114.
Aceptar la llamada
Para acceptor una llamada entrante, pulse breveamente la tecla MF.
Finalizar la llamada
Pulse brevamente la tecla MF para fi nalizar la llamada en bajo.
Rechazarla Ilamada
Para rechazar una llamada, mantenga pulsada la tecla MF hasta que oiga una sealsa acustica.
Ajustar el volumen
Durante una conversacion peut ajustar el volumen con las teclas ^ + ^ ^ - ^
Suprimir el sonido en el micrófono (Mute)
Para silenciar el microfondo durante una conversacion, pulse brevamente la tecla MODE. La tecla MF parpadea cada 10 segundos en rojo y se iran dos senales acusticas. Pulse de nuevo la tecla MODE para desactivar la supresion del sonido.
Transferir la llamada
Para transferir una conversacion del BT Drive Free 114 al telfo n movil, mantenga la tecla MODE pulsada durante 3 segundos. Repita el paso paravoltar a transferir la conversacion al BT Drive Free 114.
Nota: En algunos Telefonos moviles la connexion se pierde si se transfiere la conversacion al Telefono movil. Para transferir una conversacion de nuevo al BT Drive Free 114建議 pulsar la tecla MF en lugar de la tecla MODE.
Gestión de llamadas*
Puede acceptar y gestionar dos llamadas a uno de los Telefonos moviles conectados a travers del BT Drive Free 114.
| Durante una conversación activa recibe una llamada | |
| Retener la conversación activa y acceptar la llamada entrada. | Pulse la tecla MF durante 2 seguidos. |
| Finalizar la conversación activa y acceptar la llamada entrada. | Pulse brevamente la tecla MF. |
| Continuar con la conversación activa y rechazar la llamada entrada. | Pulse dos veces la tecla MF. |
| Vd. participa en dos conversaciones, una activa y una retienda | |
| Cambiari entre la conversación activa y la conversación retienda. | Pulse la tecla MF durante 2 seguidos. |
| Finalizar la conversación activa y acceptar la llamada retienda. | Pulse brevamente la tecla MF. |
| Continuar con la conversación activa y finalizar la llamada retienda. | Pulse dos veces la tecla MF. |
| Continuar con la conversación activa y acceptar la llamada retienda. | Pulse la tecla "+" durante 2 seguidos. |
Note: No tiene posibiliad de gestionar simultaneamente varias llamadas de dostelefonos moviles conectados.Si recibe una llamada en un Telefono movil;naciasque enelotelefonomovilstaactivaun conversacion, la conversacion activa se fi naliza al acceptar la llamada entrante pulsando brevemente la tecla MF.
Audiostreaming
El BT Drive Free 114 es compatible con la función A2DP. Con una connexion audiostreaming你可以 reproducir las canonies almacenadas en el téléphone móvil atramés del BT Drive Free 114. Si se produce una llamada,la reproducción se interrupme y se vuede a reanudar tras la conversación.
- El Telefono móvil de ser compatible con esta función. Para más información, consulte el manual de instructiones de su móvil.

Reajuste del BT Drive Free 114
El BT Drive Free 114 puede acoplarse con hasta ocho Telefonos moviles. Puede borrar la lista de acoplamente y restablecer los ajustes de fabrica del dispositivo de manos libres.
- El BT Drive Free 114 debe estar connectado y no debe haber linguinal conexion con un Telefono móvil.
- Mantenga pulsadas simultaneamente durante aprox.10 segundos las teclas" y"-hastra que la tecla MF parpadee alternadamente en color rojo y azul.
-
Una vezBORrada la lista de acoplamente, la tecla MF casa de parpadear alternadamente.
-
Tras lasumaiente conexion, el BT Drive Free 114 se encontrar en modulo de acoplamento.
Indicaciones luminosas y senales acusticas
| Estado del equipo Tépla MF Señales | acústicas |
| Conexión Se ilumina durante 3 días en azul 1 tono agudo | |
| Desconexión Se ilumina durante 3 días en rojo 1 tono GRAVE | |
| modo de acoplamente | Parpadea Cambiando entre rojo y azul |
| modo en espera sin conexión | Parpadea cada 3 días, 1 vez en azul |
| modo en espera con conexión | Se Ilumina cada 3 días en azul |
| Llamada entrada Parpadea en azul | |
| Conversación activa Parpadea cada 2 días, 1 vez en azul | |
| Supresión del sonido (Mute) | Parpadea cada 10 días, 1 vez en rojo |
| Accumulador con baja energia | Parpadea cada 3 días, 1 vez en rojo |
| Se carga el accumulator | Se ilumina en rojo. Se ilumina en azul cuando el accumulator está cargado Completely |

Subsanación deerrores
Sino se establiece una conexion entre el BT Drive Free 114 y un Telefono movil:
- Compruebe que el acumulador está cargado.
- Asegürese de que la función Bluetooth del téléphone móvil está activada. Para una información más detallada, consulte el manual de instruciones de su téléphone móvil.
- Compruebe si el BT Drive Free 114 está conectado con el téléphone móvil.
- Asegürese de que la distancia entre el BT Drive Free 114 y el Telefono mvil acoplado es inferior a 10 metros y de que no hay objetivos entre los equipos. Los obstaculos peuvent interferir la transferencia o reducir el alcance.
-Si ninguna de estas medias dieira resultado,pongase en contacto con el punto de service de su distribuidor.
El BT Drive Free 114 cumple las espécificaciones para Bluetooth v4.0. No se pueda garantizar el perfecto funciona bajo el BT Drive Free 114 y Telefonos móvil compatibles con Bluetooth de distinctos fabricantes y modelos, ya queDICHOVKAMONOO DEPENE DE LA compatibiliDAD.
Declaración de conformidad
Por la presente, Blaupunkt Technology GmbH declares que este producto cumple los requisitos basics y otheras prescririentes relevantes de la Directiva 1999/5/CE. La Declaracion de conformidad se encuentra en Internet, en www.blaupunkt.com.

Garantía
Para los produits adquiridos dentro de la Unión Europea, le offremos una garantía del fabricante. Para los produits adquiridos en un País extracomunitario se aplicaran las conditiones de garantía estipuladas por nuestrorepresentante en el Pais en cuestion. Puede consultar las conditiones de garantía en www.blaupunkt.com.
Datasétécnicos
| Específ cuestiones para Bluetooth Version 4.0 | |
| Perfiles Bluetooth compatibles | HSP (Headset Profile), HFP (Hands-free Profi le) y A2DP (Advanced Audio Distribution Profi le) |
| Gama de frequencies 2,4 a 2,48 GHz | banda ISM |
| Alcance Bluetooth Hasta 10 metros | (al) mm |
| Dimensiones 107 (l) x 48 (an) x 15 | |
| Peso Aprox. 60 g | |
| Duración de la entrega del accumulator | Aprox. 3 horas |
| Tiempo de conversación Hasta 15 | horas |
| Tiempo en modo de espera | Hasta 500 horas |
| Tipo de accumulator | Iones de litio, 3,7 V, 500 mAh, recargable, intercambiable (compatible con accumulator Nokia BL-5B) |
| Cargador | CC 5 V - 6 V, 300 mA |
Indices
Sujeto a modifi caciones.
5859
05_BTDriveFree114 pt.indd 58-59


Tecnologia Bluetooth
Carregar o acumulador
Tem varías可能性 de conectar o BT Drive Free 114 com telemóveis ya acoplados.