ELICA Stenar - Capucha

Stenar - Capucha ELICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Stenar ELICA en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ELICA Stenar - page 48
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Elica
Modelo Stenar
Categoría Campana extractora
Tipo de instalación De pared o techo, versión aspirante o filtrante
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz (verificar placa de características)
Distancia mínima de la encimera 50 cm para cocina eléctrica, 65 cm para gas o mixta
Diámetro de salida de aire No suministrado, adaptado al tubo de evacuación estándar
Filtro antigrasa Metálico, lavable en lavavajillas, limpieza mensual
Filtro de carbón activo Opcional para versión recirculación, lavable o reemplazable cada 3-4 meses
Iluminación Halógeno 20 W máx (G4) u otro según versión (ver manual)
Controles Pulsadores, electrónica 5/6 teclas, display, o sensores según modelo
Velocidades de aspiración 3 velocidades + intensiva (temporizada 5 min)
Temporizador Función temporizador (20, 15, 10 o 5 min según velocidad)
Indicador de saturación de filtros Sí, según modelo (LED o display)
Funcionamiento automático Disponible en modelos con sensor (calibración automática)
Limpieza Exterior e interior con paño húmedo y detergente neutro, sin alcohol ni abrasivos
Seguridad Desconectar antes del mantenimiento, no usar sin filtro, evitar llamas desnudas
Garantía Garantía del fabricante, servicio postventa autorizado
País de fabricación Italia (marca italiana)
Normas Conforme a la directiva RAEE 2002/96/CE

Preguntas frecuentes - Stenar ELICA

¿Cuál es la distancia mínima entre la campana y la encimera?
La distancia mínima es de 50 cm para cocinas eléctricas y de 65 cm para cocinas de gas o mixtas. Respete siempre las instrucciones del fabricante de la cocina si se especifica una distancia mayor.
¿Cómo limpiar el filtro antigrasa?
El filtro antigrasa metálico debe limpiarse una vez al mes. Puede lavarlo a mano con un detergente no agresivo o en lavavajillas a baja temperatura y ciclo rápido. El lavado en lavavajillas puede provocar decoloración, pero el rendimiento de filtrado permanece sin cambios.
¿Cómo reemplazar una bombilla halógena?
Desconecte la campana. Espere a que las lámparas se enfríen. Para la mayoría de los modelos, use un destornillador plano pequeño para desenganchar la protección, luego reemplace la bombilla por una halógena 20 W máx (G4) sin tocar el vidrio con las manos. Vuelva a cerrar la protección.
¿Puede la campana funcionar en versión recirculación?
Sí, si la evacuación exterior no es posible. Debe instalar un filtro de carbón activo y un deflector (suministrado u opcional). Los humos se reciclan a través de la rejilla superior.
¿Qué hacer si los indicadores de los filtros parpadean?
El parpadeo indica que el filtro correspondiente debe limpiarse o reemplazarse. Para el filtro antigrasa, límpielo y reinicie el indicador presionando la tecla adecuada (generalmente 3 segundos). Para el filtro de carbón, lave o reemplace el cojín y reinicie.
¿Cómo activar el indicador de saturación del filtro de carbón?
En los modelos con display o controles electrónicos, presione simultáneamente las teclas indicadas (por ejemplo, teclas C y G durante 3 segundos) hasta que aparezca el indicador 'C'. Para desactivar, repita la operación.
¿Puedo usar la campana sin filtro?
No, la campana nunca debe nunca usarse sin que el filtro antigrasa esté montado correctamente. Esto podría dañar el motor y crear riesgo de incendio.
¿Qué hacer en caso de mal funcionamiento de la campana?
Desconecte la campana durante aproximadamente 5 segundos, luego vuelva a conectarla. Si el problema persiste, contacte al servicio de reparación competente. Antes de desconectar, apague la campana mediante la tecla OFF.
¿Cómo instalar la campana en versión aspirante?
Fije la campana a la pared según las instrucciones de montaje. Conecte la salida de aire superior a un tubo de evacuación (no suministrado) que lleve al exterior. Asegúrese de que el tubo esté bien fijado con abrazaderas.
¿Cuál es la frecuencia de reemplazo del filtro de carbón?
El filtro de carbón lavable puede limpiarse cada 2 meses y el cojín debe reemplazarse cada 3 años. Si usa un filtro de carbón desechable, reemplácelo cada 3 a 4 meses.

Preguntas de los usuarios sobre Stenar ELICA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Stenar - ELICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Stenar de la marca ELICA.

MANUAL DE USUARIO Stenar ELICA

ES Montaje y modo de empleo

piano a gas - Led 1 acceso

ES - Montaje y modo deemple

Consulte también los dibujos de las primeras páginas con las referencias alfabetéticas del texto explicativo.

Aténgase estRICTamente a las instruciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenrientes, días o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instruciones colocadas en este manual.

ELICA Stenar - ES - Montaje y modo deemple - 1

Advertencias

Atencion!No conectar el aparato a la red electrica hasta que la instalacion fue completada.

Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.

Todas las operaciones de instalacion y mantenimiento se deben realizar utilizing guantes de trabajo.

El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocimientos a menos que no sea bajo la supervisión de profesiones, o por una persona responsable de su seguridad.

Los niños deben ser controlados para evaporar que juguen con el aparato.

Nunca utilize la campana sin la parrilla correctamente montada!

La campana no debe ser nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado.

El ambiente debe poseer suficiente ventilacion, cuando la campana de cocina es realizada conjuntamente conothers aparatos a gas uthers combustibles.

El aire aspirado no debe ser mezclado en unconducto para descarga de homo producidos por aparatos a gas uothers combustibles.

Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana.

El uso de las llamas libres pueda provocar danos a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evaporar en cada caso.

Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evaporar que el aceite recalentado prenda fuego.

En cuando a las medidas sociales y de seguridad adoptar para la descarga de humano atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales.

La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA Vez AL MES, Respectando las reglas indicadas en este manual)

No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios.

No utilise oootera campana sin las lamparas correctamente montadas,deferado a riesgos de cortocircuito.

Se declina todo tipo de responsabilitades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.

Este aparato llama el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).

La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

ELICA Stenar - Advertencias - 1

El símbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda trattar como residuo domestico. Esnecessary entergarlo en un punto de recogida para recicular aparatos electricos y electrónicos.

Deséchélo con arreglo a las normas medioambienteles para eliminación de residuos.

Para Obtener información más detallada sobre el tratimiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirido el producto.

Utilización

La campana está disénada para ser realizada tanto en la forma de extracción como para la forma filtrante de interior.

Version aspirante

La campana se suministra dotada de una calidad de aire superior B para la descarga de los humos hacer el exterior (tubo de descarga y abrazaderas de lijacion no suministrados). Version filtrante

Si no es possible descargar los humos y los vapeores de coccción al exterior, se pueda usar la campana en version filtrante montando un filtro de carbones activos y el deflector F en el soporte (brida) G; de estaforma,los humos y los vapeores se reciclan a工程技术 de la rejilla superior H mediante un tubo de descarga connectado a la calidad del aire superior B y el anillo de connexion montado en el deflector F (tubo de descarga y abrazaderas de fijacion no suministrados).

Los modelos sin motor de aspiración solamente funciona en version aspirante y tienen que connectarse a unaunidad periférica de aspiración (no suministrada).

Las instrucciones de connexion estan proveidas con la unidad periférica de aspiracion.

Instalación

La distancia minima entre la superficie de coccción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.

Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especialcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

ELICA Stenar - Instalación - 1

Conexión electrica

La tensión de redDebe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interno de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar

accessible, colocar un interruptor bipolar de(acuerdo con las normativas, para asegurar la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.

Atencion! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.

Montaje

La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de parexes/techos. De cualquier modo, conviene consultar a un先进技术 calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su parede/techo. La/EI pared/techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.

Informaciones preliminares para instalar la campana:

Desconectar la campana interviniendo en el cuadro general domestico, en las fases de conexión electrica.

Remover el/los filtros/filtros anti grasas y el marco del filtro de carbón.

Ensamblaje previo de la escarpia que sujeta las chimeneas (3 partes)

Ensemble previamente las 3 partes de la escarpia de sujeción de las chimeneas con 4 tornillos, la anchura de la escarpia tiene que ser igual a la anchura interna de la chimenea telescópica.

Ensamblaje previo del deflector (solamente cuando el aparato está provisto de un deflector compuesto de tres partes - el deflector se usa solamente para la version filtrante)

Ensemble previamente las 3 partes del deflector con 2 tornillos, la anchura del deflector tiene que ser igual a la anchura de la escarpia que sujeta las chimeneas.

ELICA Stenar - Ensamblaje previo de la escarpia que sujeta las chimeneas (3 partes) - 1

Solo para los modelos ilustrados en la Fig. 1D/8D - 1E/8E - 1Q/8Q

Quitar Y CONSERVAR los tornillos que fijan provisionalmente (por motivos de transporte) la campano o el grupo chimeneas (en base al modelo posedo) con el grupo aspirante. Para poderla instalacion las dos partes van desmontadas, verificar como las partes estan fjadas entre ellas para repetir el ensamblaje al momentoopportuno.

Antes de realizar la fijación de la campana al grupo de aspiración verifique que la faja metalica (pantalla vapores)

que sujeta las lámparas y el/los filtrós gruesos esté bien unido al frontal, en caso de necessities ajuste la posición de la faja hacía adelante, hasta el fin de carrera.

Atencion!

La chimenea está preparada para ser instalada en version filtrante.

En algunos modelos en caso de que se desee Utilizar la campana en version aspirante se pueda volcar la parte superior de la chimenea hasta introducirla en la parte inferior de la misma de manera que las rejillas de salute del aire no se vean. Se pueda reconocer estas chimeneas porque los+puntos de sujeccion a la escarpia G (ver secuencia de instalacion 20a 20b) se repiten también en el lado inferior de la parte superior de la chimenea.

Atencion! Para todos los modelos ya ensamblados:

No se tendrue que tener en conta las fases de montaje 1,2y 3^ , para instalar la campana, hay que empezar por la fase 4 ^

  1. Apoyar el grupo aspirante sobre una superficie e introducir la parte inferior de la campana en el本身就是 (quitar el filtro o los filtros antigrasa) (consulte la figura correspondiente al modelos que se posee - por exemple - Fig. 1C/8C - 1D/8D - 1I/8I - 1E/8E - 1F/8F - 1G/8G - 1H/8H - 1R/8R - 1N-1O-1P).

  2. Efectuar las conexiones electricas entre las dos partes (Fig. 9).

  3. Sujete de forma definitiva la campana al bloque aspirante con los tornillos (consulte la figura correspondiente al Modelo que se posee - por exemple - Fig. 1C/8C - 1D/8D - 1I/8I - 1E/8E - 1F/8F - 1G/8G - 1H/8H - 1R/8R - 1N-1O-1P).

  4. Con un lápiz, trazar una linea en la pared, hasta el techo, que corresponda a la linea central para facilitar las operaciones de instalación (Fig. 10).

  5. Aplicar el esquema de taladrado en la pared: la linea central vertical impresa en el esquema tiene que coincidir con la linea central trazada en la pared; además, el borde inferior de la plantilla de taladrado Tiene que coincidir con el borde inferior de la campana: tengase en cuenta que el lado inferior de la campana, terminada la instalación, Tiene que quedar a 50 cm de la placá de coccción, si esta es electrica, o a 65 cm si la placá es de gas o mixta.

  6. Apoyar la brida de suporte inferiore en el esquema di perforacionHCI ciendolo coincidir con el rectangulo rasgueado, senalar los dos agujeros externos y perforar, qutar el esquema de perforacion, encastrar 2 espigas para agujeros en la pared y fjar con 2 tornillos 5× 45mm el estribo de suporte de la campana (Fig.10).

Atencion solo modelos ilustrados en la Fig. 1Q/10Q:

Fijar el estribo central con 2 tornillos y espigas para agujeros en la pared sobre el estribo inferior (ver el esquema de perforacion para la posicion de los agujeros).

  1. Si se suministran desmontados, fije los ganchos a los lados del grupo aspirante con dos tornillos (fig. 10a). Colgar la campana al estribo inferior.

  2. Regular la distancia de la campana a la pared.

  3. Regular la posicón horizontal de la campana.

  4. Aside el interior del bloque aspirante,SEA con un lapicero el orificio para sutar de forma definitiva la campana (son necessarios 1 o2 puntos de sujeccion definitiva) (Fig. 11).

  5. Quitar la campana del estribo inferior.
  6. Taladrar el punto marcado (0 8 mm) (Fig. 12).
  7. Introduzca 1 o 2 cñas de pared según lo que se necesite.
  8. Aplicar el estribo de soporte chimeneas ^aG^a a la pared adherente al techo, usar el estribo de suporte chimeneas como esquema de perforacion (si esta presente, elPEGUEO ojal realizado en el soporte tiene que coincidir con la linea anteriormente trazada sobre el muro) y marcar con el lapez 2 agujeros, realizar los agujeros (08mm) , encasar 2 espigas (Fig. 13).
  9. Fijar la brida de soporte de las chimeneas a la pared con 2 tornillos de 5 × 45 ~mm .
  10. Sujetar la campana a la brida inferior.
  11. Fijar definitivement la campana a la pared (ABSOLUTAMENTE NECESARIO) (Fig. 14).
  12. Conectar el tubo para la descarga de los humos (tubo y abrazaderas no suministrados, seienen que comprar) al anillo de conexión ubicado encima de la unidad del motor aspirante. El(other extremodel tubo tiene que connectarse a un dispositivo de expulsion de los humos hacer el exterior en caso de uso de la campana en version aspirante. Si se眼看utilizar la campana en version filtrante, entonce susjete a la escarpia de sujecion de la chimenea G el deflector F y conecte el other extremodel tubo a la junta de unión situada en el deflector F (Fig. 13-15).
  13. Realizar la connexion electrica.
    Atencion solo modelos ilustrados en la Fig. 1Q: Continuen desdela secuenciade instalacion numero23.
  14. Poner las chimeneas y, con 2 tornillos (20a), fjarlas sobre el soporte de las chimeneas „G“ (20b) (Fig. 16). Solamente para el modelo con puntos de iluminacion a fibra optica (Fig. 1G):

Compruebe que las chimeneas se pudan quitar para acceder al hueco donde se enquiryra la lampara para las fibras opticas.

Solamente para el Modelo con cuadro de mandos en la chimenea (Fig.1L-17)

Introduzca la placac de los mandos proveniente del bloque motor por la ranura de la chimenea desde el interior hacia el exterior (20c)

Realice la connexion del panel de control a la plac.

Atencion el pernio del terminal de la plac TIENE QUE coincidir con el orificio realizado en el zocalo de conexiones situado en la parte de aftas del cuadro de mandos.

  1. Deslizar la sección inferior de la chimenea de cobertura total del grupo aspirante hasta que se introduzca en la correspondiente sede, encima de la campana (Fig. 18).
  2. Sujete la parte inferior de la chimenea con dos tornillos ( solamente para el modelo como en Fig. 1H/19H-1J/19J- 1L/19L-1M/19M-1N/19N-1O/19O-1P/19P).
  3. Solo modelos ilustrados en la Fig. 1Q:

  4. Insertar el grupo chimeneas en el grupo aspirante.

Realizar las coneciones electricas entre las dos partes (Fig. 9).

  • Fijar definitivement el grupo chimeneas al grupo aspirante con los tornillos (consultar la figura correspondiente al modelos poseido) (Fig. 8Q).

Atencion! Controlar que la seccion inferior de la chimenea encaje en el estribo central (Fig. 20).

  • Fijar la sección superior del grupo chimeneas al estribo de soporte chimeneas con 2 tornillos (Fig. 16).

Reensamblar el marco del filtro de carbón y el de/ de los filtros/anti grasas y controlar el perfecto funcionaimiento de la campana.

Descripción de la campana - Fig. 1

  1. Cuadro de control
  2. Filtro antigrasa
  3. Manija de desenganche del filtro antigrasa
  4. Lampara halógena
  5. Protección contra vapiores
  6. Chimenea telescopica
  7. Salida del aire (sólo para uso en version filtrante)
  8. punto luz (solamente para el Modelo como el de la Fig. 1G).

Funcionamento

Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentrazione de vapeores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiracion 5制动os antes de iniciaar a cocinar ydeajarla en functiOn porothers 15制动osapproximamente.

Funcionamento - Modelo con Pulsador

ELICA Stenar - Funcionamento - Modelo con Pulsador - 1

A. Boton ON/OFF luces.
B. Botón OFF/ON aspiración y selección potencia minima.
B+C. Botón selección potencia de aspiración media.
B+D. Botón selección potencia de aspiración Tmaxima.

ELICA Stenar - Funcionamento - Modelo con Pulsador - 2

a. ON/OFF luces.

b. OFF motores.

c-d-e. Potencia de aspiracion minima (c), media (d), maxima (e).

f. piloto que indica el funcionaiento (si hay).

Nota: Algunos modelos estan dotados de una Potencia de aspiracion solamente

Atencion: los modelos con valvula electrica estan suministrados con 3 teclas: (a) Luz ON/OFF, (b) Cierre y (c) Apertura de la Valvula Elctrica.

Funcionamento - Modelo electrónico de 5 teclas

ELICA Stenar - Funcionamento - Modelo electrónico de 5 teclas - 1

  1. Mando de desconexión de los motores
  2. Mando de conexión y selección de velocidad del motor 1 -2-3-1-2...
  3. LED de velocidad 1
  4. LED de velocidad 2 y de saturacion del filtro metalico antigrasa (en esteultimate caso el indicator parpadea - Veanse las instrucciones correspondentes a la limpieza de los filtros antigrasa).

Después de limpiar el filtro, pulse el mando 1 durante los tres segundos hasta que oiga una seals acústica (pip): el LED 4 que señala la saturación del filtró antigrasaURTAR de parpadear.

  1. LED de velocidad 3 y de saturación del filtro de carbón activo (en esteultimate caso el indicator parpadea - Véanse las instrucciones correspondientes a la sustitución de los filtros de carbón activo).

Después dechangiar el filtro, pulse el mando 1 durante uno tres segundos hasta que oiga una señal acústica (pip).
El LED 5 queenia la saturacion del filtro de carbón\ dejará de parpadear.\ jAtencion!
El dispositivo de sealizacion de la saturacion del filtro de carbón activo se incluye desactivado.
Si se desea activar el dispositivo de sealizacion de la saturacion del filtro de carbon activo, pulsar simultaneamente las teclas 2 y 7 durante 3 segundos:

al起初 de este procedimiento solo parpadear a LED 4 (pag. 4), transcurridos los 3 segundos empezar a parpadear también el LED 5 (pag. 4) para indicar que el dispositivo de control de la saturacion del filtro de carbon activo, se encontrartra activado.

Para desactivarlo, pulsar las dos teclas: transcurridos 3 seguidos el LED 5 (pag. 4)URTAR de parpadear; el dispositivo se encuentra desactivado.

  1. LED indicator de velocidad intensiva
  2. Mando de conexión de velocidad intensiva Se aconseja utiliser esta velocidad cuando la concentración de humos y olores de comida sea particularmente intensa (por exemple, al cocinar o freir alimentos que produzan fuertes olores: pescado, fritos, etc.).

Una vez seleccionada, la velocidad intensiva funciona para duranteunos 5 Minutes y, a continuacion,volvera automatamente a la velocidad seleccionada

previamente (de 1 a 3) o se parará si no se había的选择atorio ninguna velocidad.

Para desconectar la velocidad intensiva antes de que transcurran los 5 Minutes, pulse el mando 1 o 2.

  1. Mando de apagado de las lamparas
  2. Mando de encendido de las lamparas

En caso de eventuales anomalias en el funciona, antes de dirigirse al service de asistencia, desconectar el aparato de la alimentacion electrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5 segundos, y despues conectarlo nuevomente. Si la anemia de funciona no desaparece, dirigirse al service de asistencia.

Modelo con display

ELICA Stenar - Modelo con display - 1

A. Tecla OFF (Display apagado) / Stand by (led encendido en el display) - pulse por un长大o periodo para seleccionar la func tion deseada.
B. Botón de la luz, encendido/apagado.

C. Temporizador de la velocidad seleccionada (visualiza la velocidad seleccionada y un Piloto intermittente en la parte inferior del display)

Este botón haceFuncionar la campana durante un tiempo determinado:

20 Minutes si se ha seleccionado la velocidad 1.
15 Minutes si se ha seleccionado la velocidad 2.
10 Minutes si se ha seleccionado la velocidad 3.
5 Minutes si se ha seleccionado la velocidad intensiva P.

D. Display - muesra:

Las velocidades (aspiracion alta 1-2-3-P).
- Indica también la necesidad de limpar los filtros grasas (a工程技术 del indicator de saturacion de los filtros grasas - en el display aparece la letra F).

Despues de lavar el filtro antigrasa, apriete el botón A durante aproximadamente 3segundos. La letra F desaparecerá del display.

  • Indica la necessities de combustiar/lavar el filtró olores (indicador de saturación del filtró de carbon – letra C). Despues de combustiar/lavar el filtró al carbón, apriete el botón A durante aproximadamente 3seguidos. La letra C desaparecerá del display.
  • Los pilotos que aparecen en la parte de abajo a la derecha, cuando está encendido sin estar intermitente, indican que la campana está preparada para ponerse en funcionaimiento (posición de "espera"/stand by).

El piloto que se pone intermitente indica que se ha puesto en marcha el temporizador de la velocidad seleccionada.

jAtencion! El indicator de saturacion del filtro al carbono activo normalmente está desactivado para activarlo:

Configure la campana en OFF (display apagado) pulse alismo tiempo por 3 segundos las teclas C y G.

Inicialmente aparecerá la letra F en el display (indicador de saturación del filtro metálico-antigrasas) después de 3segundos aparecerá también la letra C (indicador se saturación del filtro de carbón-antiolores), lo que significa queDICHO indicator ha sido activado.

Para desactivarlo, repetir la operation hasta que desaparezca la letra C del display (indicador de saturacion del filtro carbón).

E. Botón para disminuiR la velocidad.
F. Botón paraacular la velocidad.
G. Tecla de potencia de aspiracion intensiva temporizada: la campana的功能a esta velocidad durante 5 instantos y despues vuela a las conditiones programadas previamente. En el visor aparece la letra P y un punto que parpadea. Si desea anular esta functiOn, pulse la Tecla A.

En caso de eventuales anomalías en el funciona, antes de dirigirse al service de asistencia, desconectar el aparato de la alimentación electrónica, extrayendo el enchufe al menos durante 5segundos,ydespués conectarlo;nuevamente.Si la anomía de funciona no desaparece, dirigirse al service de asistencia.

Atencion: Antes de desenchufar la campana de la toma electrica, presionar el boton A

Funcionamento - Modelo con display

ELICA Stenar - Funcionamento - Modelo con display - 1

A

ELICA Stenar - Funcionamento - Modelo con display - 2

B

ELICA Stenar - Funcionamento - Modelo con display - 3

C

ELICA Stenar - Funcionamento - Modelo con display - 4

D

ELICA Stenar - Funcionamento - Modelo con display - 5

E

A-Boton de la luz, encendido/apagado.
B- Botón para detener la aspiración de la campana (position "stand-by")
C- Temporizador de la velocidad seleccionada (visualiza la velocidad seleccionada y un Piloto intermitente en la parte inferior del display)

Este botón haceFuncionar la campana durante un tiempo determinado:

20 horas si se ha seleccionado la velocidad 1.
15 Minutes si se ha seleccionado la velocidad 2.
10 Minutes si se ha seleccionado la velocidad 3.

5 Minutes si se ha seleccionado la velocidad intensiva P.

D-Display-muestra:

Las velocidades (aspiración alta 1-2-3-P).
- Indica también la necessities de limpar los filtros grasas (a工程技术 del indicator de saturacion de los filtros grasas - en el display aparece la letra F).

Despues de lavar el filtro antigrasa, apriete el botón B durante aproximadamente 3segundos. La letra F desaparecerá del display.

  • Indica la necessities de combustir/lavar el filtró olores (indicador de saturación del filtró de carbon – letra C).

Despues de combustiar/lavar el filtro al carbón, apriete el botón B durante aproximamente 3segundos. La letra C desaparecerá del display.

  • Los pilotos que aparecen en la parte de abajo a la

derecha, cuando está encendido sin estar intermitente, indican que la campana está preparada para ponserse en funcionaimiento (position de "espera"/stand by).

El piloto que se pone intermitente indica que se ha puesto en marcha el temporizador de la velocidad seleccionada.

Atencion!

El indicator de saturación del filtró de carbón normalmente está desactivado.

Para activarlo presione contemporáneamente los botones E y F por 3segundos.

Inicialmente aparecerá la letra F en el display (indicador de saturación del filtro metalico-antigrasas) après de 3segundos aparecerá también la letra C (indicador se saturación del filtro de carbon-antiolores), lo que significaque dicho indicator ha sido activado.

Para desactivarlo, repetir la operation hasta que desaparezca la letra C del display (indicador de saturacion del filtro carbón).

E- Botón para disminuir la velocidad intensiva P a la velocidad 1.
F- Botón para augmentar la velocidad de "espera" (stand by) a la velocidad P.

Atencion! La velocidad intensiva P dura 5 horas y despues la campana se pone automatamente en la velocidad ( potencia de aspiracion) 2.

F

En caso de eventuales anomalías en el funciona,[1] antes de dirigirse al service de asistencia, desconectar el aparato de la alimentación electrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5segundos,ydespuesconectarlo nuevamente.Si la anomía de funciona no desaparece, dirigirse al service de asistencia.

Atencion: Antes de desenchufar la campana de la toma electrica, presionar el boton A

Funcionamento - Modelo electrónico de 6 teclas

ELICA Stenar - Funcionamento - Modelo electrónico de 6 teclas - 1

1 - Tecla OFF motor
2 - Disminuye la velocidad
3 - Augenta la velocidad
4 - Temporizador 5/15关键时刻

Introduce y desconecta el temporizador.

Apagado automatico sobre la velocidad en funciónmente.

5 - Reset indicadora de la saturacion filtros carbones

Cuando se enciende el led F el bajo al carbón debe ser lavado o reemplazado.

Después de haber reemplazado el filtro al carbón pulse por al menos 3segundos,el led F se apaga para indicar que se ha producido el reset del indicator de saturación.

Nota: Este led se enciende también si el filtro de carbón no fue montado.

6-ON/OFF Luz

En caso de eventuales anomalías en el funciona, antes de dirigirse al service de asistencia, desconectar el aparato de la alimentación electrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5segundos,ydespuésconectarlonevamente.Si la anomía de funciona no desaparece, dirigirse al service de asistencia.

T2. Tecla paraacular el ciclo de velocidad del motor Pulsando por primera vez se activa la velocidad 1.Para cada velocidad corresponde el parpadeo de un led (1-2-3).Para la velocidad maxima, el led 4 parpadea.

Despues de 5 Minutes se pasa de la velocidad intensiva a lasegunda velocidad,si se apreta el pulsante T2 antes de que terminen los 5 Minutes,la campana returna a laprimera velocidad.

T5. Tecla on/off iluminación

Señalación Filtros:

(la funciona se activa cuando la campana esta encendida).Lapellacion del filtro de grasa sucede bajo 80 horas defuncionamento (el led 1 parpadea).

La senalación del filtro de carbón sucede cuando se el ed 2 parpadea, en el caso de senalación contemporanea de ambos filtros, de grasa y de carbón, los led 1 y 2 parpadean alternandose.

Reset Señalación Filtros:

Pulsar la tecla T4 por 3segundos hasta apagar el led 1 (filtro para la grasa).En el caso de senalacion de ambos filtres (grasa y carbon) repetir la operacion descripta:pulsando T4 por primera vez se apagan los led 1y2,que parpadean alternativamente,enseguida el led 2 parpadera nuevomente.En este caso pulsar nuevomente T4 por 3segundos,se sentira un beep,que signaled que la operation fue realizada.

Habilitación Señalación Filtro Carbón:

La campana es predispuesta solamente para signalar los filtros de grasa. Para haberla sensepalacion del filtro carbón:si la campana es en Off, pulsar las teclas T2 y T4 por 3 segundos.Cuando parpadean los led 1 y 2 signala la referencia.

Para desabiliar la sealsacion del filtro carbón repetir-Newamente esta operation (siempre con la campana en off).El sonido beep,sea cada vez que se cumple la operation.

Calibración automática:

El sistema realiza la calibracion automatica cada 30 instantos (calibracion parametros de funcionaimiento de los senseores)

Calibración manual:

Con la campana en la función off, pulsar por 3 segundos aproximamente las teclas T3 y T4 hasta eschar el beep.

FunciOn automatica:

Para activar la funciona automatica pulsar la tecla T3: el led 4 se enciende. Para returnar a la funciona manual, pulsar las teclas T1, T2 o T3.

Test Sensores:

Se realiza continually durante la funciona automatica. En el caso de interrupcion los led parpadean: si sucede returnar a la functiOn manual pulsando las teclas T1, T2 o T3.

Selección del plano de coccción:

Esta operation optimiza la función automática de la campana: con la campana en Off, pulsar las teclas T2 y T3 alrededor de 3segundos hasta que no se visualiza el plano de cocción queactualmente es en uso:

plano a gas - led 1 acceso

plano induccion - led 2 acceso

Selección el plano de coccciónlegantod pulsando T2, o pulsar T2 y T3 contemporaneamente por 3 segundoshasta elbeep.Al finalizar la campana se apagara.

El estado de default es con el plano de coccción a gas.

Atencion:realizar esta operationlaprimera vez que se enciende la campana.

Mantenimiento

Atencion! Antes de cualquier operation de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red electrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa.

Limpieza

La campana debe ser limpiada con fecuencia tanto externamente como internamente (con la misma fecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilise un paño impregnado de detergente liquido neutro. No utilise productos que contengan abrasivos. NO UTILICE ALCOHOL!

ATENCLION: De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, poder producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.

El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato bajo a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proportionadas.

Filtro antigrasa

Fig. 2

Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicacion de saturacion de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.

Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico

puede destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.

Para desmontar el bajo antigrasa B, tirar de la manija de desenganche de muelle.

Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)

Fig. 3

Retiene los oleros desagradables producidos por el cocinado de alimentos.

El filtro al carbón puede lavarse cada dosSES (o cuando el)...
elistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities) con agua caliente y deterentes adecuados o en lavavajillas a 65^ (en caso de lavado con lavavajillas, realize el ciclo de lavado completeo sin platos en el interior). Quite el agua que haya;quedado en el filtrso in estropearlo, despues quite el almohadillado situado en el interior del armazon de plastico y póngalo en el hora a 100^ durante diezcretmos para secarlo Completely. Bombie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el pano se estropee.

Saque la cubierta que sujeta el filtro girando 90 grados los pomos (g) que la sujetan a la campana.

Ponga la plac (i) de carbón en el interior del chasis (h) y montelo todo en la correspondiente sede (j).

Es possible usar un filtro de carbón tradicional, que no sea lavable, ni se pueda regenerar, y que se sustituya cada 3-4 meses.

Estructura colchón del filtro al carbóno está soldados+juntos, la eventual estructura suministrada con la campana por lo tanto no debe utilizesse.

Para la utilizacion de dato bajo el control de su hueco y fibrar moviendo en sus mecanismos.

Sustitución de la lámpara

Desconecte el aparato de la red electrica.

Atencion! Ante de tocar las lamparas asegürese de que esten frías.

Por los modelos indicados en la Fig. 1E + Fig. 4E:

  1. Apretar el plafón y soltar para abrir.
  2. Sustituir la lampara danada. Utilizar solo lamparas halogenas de 20W max (G4) prestando atencion en no tocarlas con las manos.
  3. Cerrar el plafón (fijación a presión).
    Por los modelos indicados en la Fig. 1N/O + Fig. 4N/O:
  4. Desenroscar la proteccion de la lampara.
  5. Sustituir la lampara danada. Utilizar solo lamparas halogenas de 20W max (G4) prestando atencion en no tocarlas con las manos.
  6. Montar la proteccion de la lampara Por los modelos indicados en la Fig.1+Fig.4 (A/B/C/D/F/H/I/K/P/Q/S/T/U/V):
  7. Extraer la proteccion hacero palanca con un peuo destornillador de Boca plana o una herramienta similar.
  8. Sustituir la lampara danada. Utilizar solo lamparas halogenas de 20W max (G4) prestando atencion en no tocarlas con las manos.

  9. Cerrar el plafón (fijación a presión).

Por los modelos indicados en la Fig. 1J + Fig. 4J:

  1. Con un peuño destornillador a punta de diamante, haga palanca sobre los bordes de la lámpara para sacarla.
  2. Desenrosque la lampara que se desea embar y cambiarla con una 12V 20W 30^ diametro 35 GU4.
  3. Para el montaje de la lámpara ahora realice la operación en sentido inverso.

Por los modelos indicados en la Fig. 1G + Fig. 5G:

Desmonte las chimeneas: quite los dos tornillos (20a) que sujetan la chimenea superior al soporte „G“ (Fig. 16).
Saque la caja „q“: quite el tornillo „r“ que la sujeta a la campana.
Saque el portalámparas „s“ :quite el tornillo „t“ que lo sujeta al hueco donde se encontrarla la lámpara .

Saque la lampara estropeada.

Utilice solamente lamparas halogenas PHILIPS type 14515 (GX 5,3) 12V 75W.

Vuelva a colocar el portalámparas „s“, sujetelo y también la caja „q“; vuelva a montar las chimeneas.

Por los modelos indicados en la Fig. 1K:

Algunas versiones de esta campana preveen una lampara incandescente de 40 W max (E14), quite la proteccion para acceder al situo donde se encuentran las lamparas y realice el cambio.

Solamente para el Modelo que aparece en las Fig. 1L+Fig.6L:

  1. Abra hacía arriba el frontal "V" que susjeta el plafón teniendo cuidado de sostener el plafón "Z" con una mano.
  2. Cambie la lampara estropeada con una que tengas las mismas caracteristicas sociales.

Atencion! Para garantizar la mesma calidad de iluminacion, se aconseja utiliser el mesmo tipo de lamparas:

Lampara Philips de 13W Cod Ref. 871 1500 644305.

Tenga cuidado de que la parte transparente de la lámpara se dirija hacer el interior para garantizar una correcta difusión de la iluminación.

  1. Cambio del estarter:

Utilice estarper con las mismas caracteristicas sociales.

Estarter aconsejados:utilice el estarter Philips S10.

  1. Vuelva a montar el plafón y el frontal en sentido inverso a la operación de desmontaje.

Solamente para el Modelo ilustrado en Fig. 1M + Fig. 7M:

  1. Quite los filtros antigrasa:
  2. Quite el plafón, aflojando los 3 tornillos que lo sujetan a la campana (sostenga el plafón para que no se caiga).
  3. Cambie la lámparaestropeada por una que tengalas mismascharacteristicasetécnicas.

Cambiodel estarter:

Utilice estarter que tengan las mismas caracteristicas

técnicas.

Estárter aconsejados .Utilice un estárter Philips S10

  1. Vuelva a montar el plafón y los filtros antigrasasigungando las instrucciones de los+puntos 1 y 2 al revés.

Si la iluminación no funciona, antes de llamar al service de assistencia技术水平, controlar que las lámparas estén bien montadas en su sede.

Consultar también os desenhos nas primeiras páginass com as referencia alfabetáticas indicadas no texto explicativo.

Este aparelho está classificado de acordo com a Directa Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipoamento eletrico e electrónico (REEE).

Ao garantir a eliminacao adequada deste produits, estara aaabdar a evacrar potencias consequencias negativas para oambiente e para a saude publica, que poderiam derivar de ummanuseamento deespercios inadequado deste produits.

ELICA Stenar - Sustitución de la lámpara - 1

Remover o/s filtró/s gorduras e o chassis do filtró de carvalho activado.

Pré-montagem do elemento de suporte chaminés (3 partes)

Pré-montar as 3 partes do elemento de suporte chaminés com 4 parafusos, a largura do elemento de suportedeera ser identica à largura interna da chamine telescopica.

Funcimiento - Modelo com Teclado

ELICA Stenar - Funcimiento - Modelo com Teclado - 1

f. Lampa de piloto de funciona (onde prevista).

Funcimiento - Modelo electrónico com 5 teclas

ELICA Stenar - Funcimiento - Modelo electrónico com 5 teclas - 1

Esta tecla permite的功能a coifa por um periodode tempo determinado:

20 Minutes se estiver seleccionada a velocidade 1
15 Minutes se estiver seleccionada a velocidade 2
10 Minutes se estiver seleccionada a velocidade 3
5 Minutes se estiver seleccionada a velocidade intensiva P

D. Display - doctrina:

Esta tecla permite funciona a coifa por um periodo de tempo determinado:

20 Minutes se estiver seleccionada a velocidade 1

15 Minutes se estiver seleccionada a velocidade 2
10 Minutes se estiver seleccionada a velocidade 3
5 Minutes se estiver seleccionada a velocidade intensiva P

D- Display -造血:

Funcimiento - Modelo electrónico com 6 teclas

ELICA Stenar - Funcimiento - Modelo electrónico com 6 teclas - 1

Modeloe electrónico com sensor

ELICA Stenar - Modeloe electrónico com sensor - 1

Funcimiento Automático:

Para activar o funciona automatico pressionar a tecla T3:

Para a limpeza use um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evite o uso de produits contendo abrasivos.

NÃO UTILIZE ALCOOL!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELICA

Modelo : Stenar

Categoría : Capucha