GORENJE DF6115E - Capucha

DF6115E - Capucha GORENJE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DF6115E GORENJE en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice GORENJE DF6115E - page 21
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GORENJE

Modelo : DF6115E

Categoría : Capucha

SKIP

Preguntas frecuentes - DF6115E GORENJE

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DF6115E - GORENJE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DF6115E de la marca GORENJE.

MANUAL DE USUARIO DF6115E GORENJE

Après l’avoir nettoyé, procéder en sens inverse pour le montage. Filtre anti-gras Le filtre doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées. Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de décrochement à ressort. Fig. 9 Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage) Retient les odeurs désagréables de cuisson. 2 filtres à charbon sont nécessaires pour la hotte à 2 moteurs et 1 filtre à charbon pour la hotte à 1 moteur. La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long, selon la fréquence d'utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à graisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le filtre aprés, au maximum, quatre mois. IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré. Fig. 10 Appliquer le filtre à charbon en couverture de la grille de protection de la couronne mobile du moteur, ensuite tourner la poignée centrale P du filtre dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour démonter, tourner la poignée centrale P du filtre dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Remplacement des lampes Fig. 11 Débrancher l’appareil du réseau électrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides. Entrer dans le compartiment lampes : retirer la plafonnière en se servant comme levier d’un petit tournevis à découpe ou d’un outil similaire. Remplacer la lampe abîmée. Sur base du modèle en sa possession: Utiliser des ampoules en forme d’olive de 40W max (E14) ou bien des ampoules halogènes de 20W max (G4 12V). Refermer le plafonnier (fixage à déclic) Dans l’éventualité où l’éclairage ne devait pas fonctionner, vérifier si les lampes ont été introduites correctement dans leur logement, avant de contacter le service après-vente.21 ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este manual, aunque las instrucciones para su uso, la manutención y la instalación son las mismas. NOTA: Los particulares señalados con el símbolo “(*)” son accesorios opcionales preevistos solos en algunos modelos o no preevistos, que deben comprar aparte. Advertencias Atención!No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la instalación fue completada. Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa. Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo. El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo la supervisión de profesionales ,o por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con el aparato. Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada! La campana no debe ser nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado. El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u otros combustibles. El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros combustibles. Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana. El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso. Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que el aceite recalentado prenda fuego. Las partes accessibles pueden calentarse cuando se usan junto a aparatos para la cocción. En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual) No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios. No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas, debido a riesgos de cortocircuito. Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. Utilización La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la forma de extracciòn como para la forma filtrante de interior. Versión aspirante La campana se suministra dotada de una salida de aire superior B para la descarga de los humos hacia el exterior (tubo de descarga y abrazaderas de fijación no suministrados). Fig. 2 ¡Cuidado! Si la campana está provista de filtro de carbón, hay que sacarlo. Versión filtrante Cuando no exista un conducto al exterior de ventilaciòn, vd. podrà usar un filtro de carbòn. El aire se depura a travès del filtro y es reintroducido en el ambiente. El aire es evacuado al ambiente mediante un tubo, a traves del meuble y conectado al aro. Para una campana con 2 motores hacen falta 2 filtros al carbón y para una campana con 1 motor hace falta solamente

¡Cuidado! Si la campana no está dotada de filtro de carbón, hay que pedirlo y montarlo antes del uso. Los modelos sin motor de aspiración solamente funcionan en versión aspirante y tienen que conectarse a una unidad periférica de aspiración (no suministrada). Las instrucciones de conexión estàn proveidas con la unidad periférica de aspiración.22 Instalación La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 60cm en el caso de cocinas electricas y de 70cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. Conexión eléctrica La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interno de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación. Atención! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente. Montaje Antes de comenzar con la instalación:

  • Asegurarse que el producto adquirido, es de las dimensiones apropiadas para la zona de instalación escogida.
  • Para facilitar la instalación, se aconseja remover temporáneamente los filtros de grasa y las otras partes que se pueden quitar, y como descrito aquí, el desmontaje y el montaje.
  • Quitar el/los filtro/s de carbón activo (*) si es suministrado (ver el parrafo relativo). Este/tos va/van montado/s nuevamente si se desea utilizar la campana en versión filtrante.
  • Verificar que en el interno de la campana no sea (por motivos de transportes) materiales suministrados ( como por ejemplo bolsas con tornillos (*), garantias (*) ect,), eventualmente quitarlos y conservarlos.
  • Si es posible desconectar o quitar los muebles debajo y alrededor del área de instalación de la campana para tener una mejor accesibilidad a la /al pared/techo, donde será instalada la campana. De otro modo, proteger los muebles y todas las partes necesarias para la instalación. Escoger una superficie llana y cubrirla con una protección donde apoyar las piezas metálicas.
  • Verificar además que en la zona cerca de la zona de instalación de la campana (con la campana montada) sea disponible un enchufe eléctrico y una descarga para el humo hacia el exterior (solo para la versión aspirante).
  • Ejecutar todos los trabajos de mampostería necesarios ( ej.: instalación de una toma de corriente y/o agujero para el pasaje del tubo de descarga). Informaciones preliminares para instalar la campana: ¡Atención! Los 2 estribos de fijación están alojados en las protecciones de poliestireno del embalaje. Los estribos están ubicados uno a la derecha R y uno a la izquierda L (ver punzonado indicado en los estribos).

1. Fije los estribos D (Fig. 1) al panel lateral colgante con

dos tornillos por cada estribo (el estribo derecho R en el lado derecho, el estribo izquierdo L en el lado izquierdo), alinee el estribo al borde inferior. Ponga la escarpia coincidiendo con el borde posterior del mueble, teniendo en cuenta que el borde posterior de la escarpia corresponde a la parte posterior de la campana. Si la campana posee distanciador, si usted desea usarlo, mueva la escarpia hacia adelante toda la profundidad del distanciador. Realice el orificio en la parte superior del mueble para que pase el tubo de descarga o el cable de la corriente (la cuota indicada en la Fig 1 para el orificio no comprende la instalación de un distanciador).

2. Si no fueron montados ya, fije 2 estribos E (Fig. 2) a los

lados de la campana (uno por cada lado). a. Saque el cajón extraible b. Quite el/los filtro/s antigrasa. c. Ponga en el interior de la campana las escarpias con dos tornillos P por escarpia, sujetelas lo mejor posible hacia arriba ( lado salida del aire) y despues apriete los tornillos.

3. Sujete con tres grapas desde el exterior de la campana,

el distanciador M (si está adjunto Fig. 2).

4. Introduzca la campana en el mueble teniendo cuidado de

colocar la escarpia de la campana E encima de la escarpia del mueble D (Fig 3). Haga pasar el cable electrico por el orificio destinado para dicho fin.

5. Sujete fuertemente la campana con dos tornillos en la

pared frontal ( Fig 3 una por cada lado).

6. Realice la conexión electrica a la red domestica, hay que

conectarla a la corriente solamente cuando este ya instalada.

7. Si la campana no coincide perfectamente con el borde

inferior del mueble, ajuste la colocación aflojando los tornillos P de las escarpias E montadas en la campana ( Fig. 2) de esta manera se podrá realizar el perfecto acoplamiento entre la campana y el mueble, despues vuelva a apretar los tornillos.

8. Ajuste el recorrido del cajón extraible según la

profundidad del mueble en los dos batientes F (Fig. 4). De esta manera se puede poner la parte delantera a ras con el mueble (Fig. 4). a. afloje los tornillos de los batientes F. b. Mueva los batientes hacia atrás o hacia adelante según las necesidades. c. Apriete los tornillos de los batientes.

9. Instale en la junta de unión (adjunto un tubo de descarga

si es posible con un diámetro igual al de la junta de unión (Fig. 5), el tubo de descarga tiene que ser lo suficientemente largo para llegar hasta el exterior (versión aspirante) o para llegar hasta la parte superior del mueble (versión filtrante)

10. Sujete la junta de unión C ( sujeción a resorte) en la23

salida de aire superior de la campana. Para facilitar la instalación, la junta está provista de un índice G que debe coincidir con la ranura H que se encuentra en la salida de aire superior.

11. Complete la instalación del tubo de descarga.

12. Abra el cajón extraíble (Fig. 6) y aplique la máscara

estética Q (si está suministrada) con 2 tornillos en el interior de la campana (Fig. 7).

13. Vuelva a instalar los filtros antigrasa, conecte la

campana a la red electrica y compruebe que funciona correctamente. Descripción de la campana Fig. 8 1 Cuadro de control 2 Filtro antigrasa (uno o dos según el modelo que usted posea) 3 Manija de desenganche del filtro antigrasa

5. Pantalla vapores (extraible) según el modelo disponible

puede ser de metal, de cristal o provista de filtro antigrasa.

6. Plantilla estetica (disponible según el modelo que usted

7. Distanciador ( disponible según el modelo que usted

8. Mueble ( no adjunto, esquema que explica los tipos de

instalación). Funcionamiento La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción. Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular concentraciòn de vapores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiraciòn 5 minutos antes de iniciar a cocinar y dejarla en funciòn por otros 15 minutos aproximadamente.

a. ON/OFF luces. b. OFF motores. c-d-e. Potencia de aspiración mínima (c), media (d), máxima (e).24 Mantenimiento ¡Atención! Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red eléctrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa. Limpieza La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente (con la misma frecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilice un paño impregnado de detergente líquido neutro. No utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL! ATENCION: De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente. El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas. Limpieza de la pantalla vapores de cristal ( disponible solamente en algunos modelos). Fig. 12 Se puede desmontar y limpiar el cristal con un detergente normal para cristal. Para quitar el cristal:

1. Quite el filtro antigrasa

2. Desde fuera apriete despacio el cristal hacia abajo y

hágalo deslizar hacia adelante.

3. Quite el cristal girándolo despacio.

Una vez que lo haya limpiado, repita la operación al reves para montarlo. Filtro antigrasa Debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos, manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente. Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle. Fig. 9 Filtro al carbón activo (solamente para la versión filtrante) Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos. Para una campana con 2 motores hacen falta 2 filtros al carbón y para una campana con 1 motor hace falta solamente