GORENJE DF6115E - Cappa da cucina

DF6115E - Cappa da cucina GORENJE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DF6115E GORENJE in formato PDF.

📄 96 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice GORENJE DF6115E - page 13
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GORENJE

Modello : DF6115E

Categoria : Cappa da cucina

SKIP

Domande frequenti - DF6115E GORENJE

Scarica le istruzioni per il tuo Cappa da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DF6115E - GORENJE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DF6115E del marchio GORENJE.

MANUALE UTENTE DF6115E GORENJE

After cleaning, follow the instructions in reverse to remount the glass. Grease filter This must be cleaned once a month using non aggressive detergents, either by hand or in the dishwasher, which must be set to a low temperature and a short cycle. When washed in a dishwasher, the grease filter may discolour slightly, but this does not affect its filtering capacity. To remove the grease filter, pull the spring release handle. Fig. 9 Charcoal filter (filter version only) It absorbs unpleasant odours caused by cooking. 2 charcoal filters are required for cooker hoods with 2 motors and 1 charcoal for cooker hoods with 1 motor. The saturation of the activated charcoal occurs after more or less prolonged use, depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease filter. In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four mounths. The carbon filter may NOT be washed or regenerated. Fig. 10 Place the carbon filter in order to cover the protection grill for the motor fan wheel, then turn the central handle P of the filter clockwise. To dismount the central handle P of the filter turn the handle anti-clockwise. Replacing lamps Fig. 11 Disconnect the hood from the electricity. Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down. Access the lamp housing area: remove the lamp holder using a small screwdriver or similar tool as a lever. Replace the damaged light bulb. According to the model you have: Use plain candle lamps 40W max (E14) or halogen lamps 20W max (G4 12V) Then close the lamp housing (snap lock). If the lights do not work, make sure that the lamps are fitted properly into their housings before you call for technical assistance.13 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa può avere estetiche differenti rispetto a quanto illustrato nei disegni di questo libretto, comunque le istruzioni per l'uso, la manutenzione e l'installazione rimangono le stesse. Nota: I particolari contrassegnati con il simbolo "(*)" sono accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli o particolari non forniti, da acquistare. Avvertenze Attenzione! Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica finche l’installazione non è totalmente completata. Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l’interruttore generale dell’abitazione. Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro L’apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di bambini o persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali e con mancata esperienza e conoscenza a meno che essi non siano sotto la supervisione o istruiti nell’uso dell’apparecchiatura da una persona responsabile per la loro sicurezza. I bambini devono essere controllati affinché non giochino con l’apparecchio. Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata! La cappa non va MAI utilizzata come piano di appoggio a meno che non sia espressamente indicato. Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione, quando la cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi a combustione di gas o altri combustibili. L’aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili. E’ severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa. L’impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso. La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che l’olio surriscaldato prenda fuoco. Le parti accessibili possono riscaldarsi notevolmente quando usate insieme ad apparecchi per la cottura. Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali competenti. La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE, rispettare comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale). L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi. Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute. Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato. Utilizzazione La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a ricircolo interno. Versione aspirante La cappa è fornita di una uscita d‘aria superiore B per lo scarico dei fumi verso l'esterno ( tubo di scarico e fascette di fissaggio non fornite). Fig. 2 Attenzione! Se la cappa e’ provvista di filtro al carbone, questo deve essere tolto. Versione Filtrante Quando non si ha la possibilità di evacuare l’aria all’esterno si utilizza un filtro a carboni attivi. L’aria viene depurata dal filtro e rimessa nell’ambiente. L’aria viene rimessa nell’ambiente tramite un tubo passante attraverso il pensile e collegato all’anello di raccordo. Sono necessari 2 filtri al carbone per cappa con 2 motori ed 1 filtro al carbone per cappa con 1 motore. Attenzione! Se la cappa non è provvista di filtro al carbone, questo deve essere ordinato e montato prima dell’uso. I modelli senza motore di aspirazione funzionano solo in versione aspirante e debbono essere collegati ad una unità periferica di aspirazione (non fornita). Le istruzioni di collegamento sono fornite con l'unità periferica di aspirazione.14 Installazione La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 60cm in caso di cucine elettriche e di 70cm in caso di cucine a gas o miste. Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto. Collegamento Elettrico La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della cappa. Se provvista di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile. Se sprovvista di spina (collegamento diretto alla rete) o la spina non è posta in zona accessibile applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di installazione. Attenzione! Prima di ricollegare il circuito della cappa all’alimentazione di rete e di verificarne il corretto funzionamento, controllare sempre che il cavo di rete sia stato montato correttamente. Montaggio Prima di iniziare con l'installazione:

  • Verificare che il prodotto acquistato sia di dimensioni idonee alla zona di installazione prescelta.
  • Per agevolare l'installazione, si consiglia di rimuovere temporaneamente i filtri grassi e le altre parti di cui è permesso, ed in quanto tale qui descritto, lo smontaggio e il montaggio. Questo/i va/nno rimontato/i ad installazione ultimata. Per lo smontaggio vedi paragrafi relativi.
  • Togliere il/i filtro/i al carbone attivo se forniti (vedi anche paragrafo relativo). Questo/i va/nno rimontato/i solo se si vuole utilizzare la cappa in versione filtrante.
  • Verificare che all'interno della cappa non vi sia (per motivi di trasporto) materiale di corredo (ad esempio buste con viti, garanzie etc) , eventualmente toglierle e conservarle.
  • Se possibile scollegare e rimuovere i mobili sottostanti ed intorno l’area di installazione della cappa in modo da avere una migliore accessibilità al/alla soffitto/parete dove la cappa verrà installata. Altrimenti proteggere per quanto possibile i mobili e tutte le parti interessate all'installazione. Scegliere una superficie piatta e coprirla con una protezione dove poi appoggiare la cappa e i particolari a corredo.
  • Verificare inoltre che in prossimità della zona di installazione della cappa (in zona accessibile anche con cappa montata) sia disponibile una presa elettrica e sia possibile collegarsi ad un dispositivo di scarico fumi verso l'esterno (solo Versione aspirante).
  • Eseguire tutti i lavori di muratura necessari (ad es.: installazione di una presa elettrica e/o foro per il passaggio del tubo di scarico). Informazioni preliminari per l‘installazione della cappa: Attenzione! Le 2 staffe di fissaggio sono alloggiate nelle protezioni in polistirolo dell'imballo. Le staffe sono una destra R ed una sinistra L (vedere punzonatura riportata sulle staffe).

1. Fissare le staffe D (Fig. 1) al pannello laterale del pensile

con due viti per ogni staffa( la staffa destra R sul lato destro, la staffa sinistra L sul lato sinistro), allineare la staffa al bordo inferiore. Mettere la staffa a battuta con il bordo posteriore del pensile, tenendo presente che il bordo posteriore della staffa corrisponde al lato posteriore della cappa; Se la cappa è dotata di distanziere, in caso di utilizzo, spostare la staffa in avanti tanto quanto lo spessore del distanziere. Eseguire un foro sul soffitto del pensile per il passaggio del tubo di scarico e del cavo di alimentazione elettrica (la quota indicata nella Fig. 1 per il foro non comprende l‘eventuale distanziere).

2. Se non sono già state montate, fissare 2 staffe E (Fig. 2)

ai lati della cappa (una per lato). a. estrarre il cassetto estraibile; b. togliere il/i filtro/i grassi; c. fissare dall‘interno della cappa le staffe con due viti P per staffa,fissarle il più possibile verso l’alto (lato uscita aria) e poi serrare le viti.

3. Fissare con 3 clips, dall‘esterno della cappa, il distanziere

M (se fornito - Fig. 2).

4. Inserire la cappa nel pensile, facendo attenzione a

posizionare la staffa della cappa E sopra la staffa del pensile D (Fig. 3

Far passare il cavo elettrico attraverso il foro eseguito allo scopo.

5. Bloccare la cappa con due viti sulla parte frontale (Fig. 3

6. Eseguire la connessione elettrica alla rete domestica, la

rete elettrica dovra essere alimentata solo ad installazione ultimata.

7. Se la cappa non dovesse combaciare perfettamente con

il bordo inferiore del pensile, regolare l‘assetto allentando le viti P delle staffe E montate sulla cappa (Fig. 2), sarà perciò possibile regolare il perfetto accoppiamento tra cappa e pensile, dopodichè riavvitare le viti.

8. Regolare la corsa del cassetto estraibile in funzione della

profondità del pensile agendo sulle due battute F (Fig. 4). In questo modo è possibile mettere il frontale a filo con il pensile stesso (Fig. 4). a. Allentare le viti delle battute F; b. Spostare le battute verso dietro o verso avanti in base alla necessità. c. serrare le viti delle battute.

9. Installare sull‘anello di connessione C fornito a corredo

un tubo di scarico, preferibilmente di diametro equivalente a quello dell‘anello di connessione (Fig. 5). il tubo di scarico deve essere sufficentemente lungo da raggiungere l‘esterno (Versione aspirante) o il soffitto del pensile (versione filtrante).

10. Fissare l‘anello di connessione C (fissaggio a scatto),

all‘uscita d‘aria superiore della cappa. Per facilitare l‘installazione, l‘annello è fornito di un indice15 G che deve corrispondere alla apposita guida H ricavata sul l‘uscita d‘aria superiore.

11. Completare l‘installazione del tubo di scarico.

12. Aprire il cassetto estraibile (Fig. 6) e applicare la

maschera estetica Q (se fornita) con 2 viti dall‘interno della cappa (Fig. 7).

13. Reinstallare i filtri grassi, collegare la cappa alla rete

elettrica e controllare il perfetto funzionamento. Descrizione della cappa Fig. 8 1 Pannello di controllo 2 Filtro antigrasso (1 o 2 in base al modello posseduto) 3 Maniglia di sgancio del filtro antigrasso 4 Illuminazione 5 Schermo vapori (estraibile), a secondo del modello disponibile può essere in metallo, in vetro, o fornito di filtro grassi. 6 Maschera estetica (Disponibile in base al modello posseduto) 7 Distanziere (Disponibile in base al modello posseduto) 8 Pensile (non fornito, disegno esplicativo della tipologia di installazione) Funzionamento La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accenzione della luce per l'illuminazione del piano di cottura. Usare la velocità maggiore in caso di particolare concentrazione di vapori di cucina. Consigliamo di accendere l'aspirazione 5 minuti prima di iniziare a cucinare e di lasciarla in funzione a cottura terminata per altri 15 minuti circa.

a. ON/OFF luci b. OFF motori c. - d. - e. Potenza aspirazione minima (c.), media (d.), massima (e.).16 Manutenzione Attenzione! Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l’interruttore generale dell’abitazione. Pulizia La cappa va frequentemente pulita (almeno con la stessa frequenza con cui si esegue la manutenzione dei filtri grassi), sia internamente che esternamente. Per la pulizia usare un panno inumidito con detersivi liquidi neutri. Evitare l’uso di prodotti contenenti abrasivi. NON UTILIZZARE ALCOOL! Attenzione: L’inosservanza delle norme di pulizia dell’apparecchio e della sostituzione dei filtri comporta rischi di incendi. Si raccomanda quindi di attenersi alle istruzioni suggerite. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni al motore, incendi provocati da un’impropria manutenzione o dall’inosservanza delle suddette avvertenze. Pulizia dello schermo vapori in vetro (disponibile solo in alcuni modelli) Fig. 12 Il vetro può essere smontato e pulito con un normale detergente per vetri. Per togliere il vetro:

1. Togliere il filtro grassi

2. Dall‘esterno premere leggermente il vetro verso il basso

e farlo scivolare in avanti.

3. Togliere il vetro facendolo ruotare leggermente.