GORENJE DF6115E - Hotte

DF6115E - Hotte GORENJE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DF6115E GORENJE au format PDF.

📄 96 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice GORENJE DF6115E - page 17
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GORENJE

Modèle : DF6115E

Catégorie : Hotte

Caractéristique Détails
Type de hotte Hotte décorative
Dimensions 60 cm de largeur
Débit d'air maximal 300 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance
Éclairage Éclairage LED
Filtre à graisse Filtre en aluminium, lavable
Installation Installation murale
Niveau sonore Max 65 dB
Consommation énergétique Classe énergétique C
Fonctionnement Extraction ou recyclage (avec filtre à charbon)
Maintenance Filtres à graisse à nettoyer régulièrement
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DF6115E GORENJE

Comment nettoyer les filtres de la hotte GORENJE DF6115E ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les de la hotte et plongez-les dans de l'eau chaude savonneuse pendant environ 30 minutes. Ensuite, frottez doucement avec une éponge douce et rincez à l'eau claire avant de les laisser sécher complètement.
La hotte GORENJE DF6115E fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement de la hotte, surtout à des vitesses élevées. Si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez si les filtres sont propres et si la hotte est correctement installée.
Que faire si la lumière de la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord l'ampoule pour voir si elle est grillée. Si c'est le cas, remplacez-la par une ampoule compatible. Assurez-vous également que la hotte est correctement branchée et que le circuit électrique fonctionne.
Comment régler la vitesse d'aspiration sur la hotte GORENJE DF6115E ?
La vitesse d'aspiration peut être réglée à l'aide des boutons de commande situés sur le panneau avant de la hotte. Appuyez sur le bouton correspondant à la vitesse souhaitée pour l'ajuster.
La hotte ne s'allume pas du tout, que faire ?
Vérifiez d'abord que la hotte est bien branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout semble en ordre mais que la hotte ne s'allume toujours pas, contactez le service après-vente pour obtenir de l'aide.
Comment installer la hotte GORENJE DF6115E ?
Suivez le manuel d'installation fourni avec la hotte. Assurez-vous de fixer solidement la hotte au mur et de la brancher correctement à l'alimentation électrique. Il est recommandé de faire appel à un professionnel si vous n'êtes pas sûr de l'installation.
Quels sont les dimensions de la hotte GORENJE DF6115E ?
Les dimensions de la hotte GORENJE DF6115E sont de 60 cm de large, 50 cm de profondeur et 15 cm de hauteur.
La hotte GORENJE DF6115E peut-elle être utilisée en mode recyclage ?
Oui, la hotte GORENJE DF6115E peut être utilisée en mode recyclage. Assurez-vous d'installer un filtre à charbon pour ce mode de fonctionnement.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DF6115E - GORENJE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DF6115E de la marque GORENJE.

MODE D'EMPLOI DF6115E GORENJE

Dopo averlo pulito, procedere in senso inverso per il montaggio. Filtro antigrasso Deve essere pulito una volta al mese con detergenti non aggressivi, manualmente oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve. Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico può scolorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano assolutamente. Per smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio a molla. Fig. 9 Filtro ai carboni attivi (Solo per Versione Filtrante) Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura. Sono necessari 2 filtri al carbone per cappa con 2 motori ed 1 filtro al carbone per cappa con 1 motore. La saturazione del filtro carbone si verifica dopo un uso più o meno prolungato a seconda del tipo di cucina e della regolarità della pulizia del filtro grassi. In ogni caso è necessario sostituire la cartuccia al massimo ogni quattro mesi. NON può essere lavato o rigenerato Fig. 10 Applicare il filtro al carbone a copertura della griglia di protezione della girante del motore, dopodiche girare la maniglia centrale P del filtro in senso orario. Per lo smontaggio girare la maniglia centrale P del filtro filtro in senso antiorario. Sostituzione Lampade Fig. 11 Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde. Accedere al vano lampada : estrarre la plafoniera facendo leva con un piccolo giravite a taglio o simile utensile. Sostituire la lampada danneggiata. In base al modello in possesso: Utilizzare lampade ad oliva da 40W max (E14) oppure lampade alogene da 20W max (G4 12V) Richiudere la plafoniera (fissaggio a scatto). Se l'illuminazione non dovesse funzionare, controllate il corretto inserimento delle lampade nella sede prima di chiamare l'assistenza tecnica.17 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l’utilisation, l’entretien et l’installation restent identiques. Note: les pièces indiquées avec le symbole “(*)” sont des accessoires optionnels qui sont fournies uniquement avec certains modèles ou des pièces non fournies qui doivent être achetées. Attention Attention! Ne pas raccorder l’appareil au circuit électrique avant que le montage ne soit complètement terminé. Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. Munissez-vous de gants de travail avant d’effectuer toute opération d’installation et d’entretien. L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement! La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué. Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer d’une ventilation suffisante. L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles. Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte. L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix. La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu. Les pièces accessibles peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées avec des appareils pour la cuisson. En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes. La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel). La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie. Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique. La société décline toute responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce manuel. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. Utilisation La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à recyclage intérieur. Version évacuation extérieure La hotte est équipée d’une sortie de l’air supérieure B pour l’évacuation des fumées vers l’extérieur ( tuyau d’évacuation et colliers de fixation non fournis). Fig. 2 Attention! Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce dernier doit être enlevé. Version recyclage Quand on n’a pas la possibilité d’évacuer l’air à l’extérieur, on employe un filtre au charbon actif. L’air est depuré par le filtre et remis dans le milieu. L’air est évacué à l’exterieur par un tube, a traves un meuble et joint à la bague de raccord. 2 filtres à charbon sont nécessaires pour la hotte à 2 moteurs et 1 filtre à charbon pour la hotte à 1 moteur. Attention! Si la hotte est livrée sans filtre à charbon, celui-18 ci doit être commandé et monté avant la mise en service. Les modèles sans moteur d’aspiration fonctionnent uniquement dans la version aspirante et ils doivent être connectés à une unité périphérique d’aspiration (non fournie). Les instructions de raccordement sont fournies avec l’unité périphérique d’aspiration. Installation La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 60cm dans le cas de cuisinières électriques et de 70cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. Branchement électrique La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement. Montage Avant de commencer l’installation:

  • Vérifier que le produit acheté soit de dimensions adéquates pour la zone d’installation choisie.
  • Pour faciliter l’installation, il est conseillé d’enlever temporairement les filtres à graisse et les autres parties dont il prévu le démontage dans la présente notice
  • Enlevez le(s) filtre(s) au charbon actif (*) si ceux-ci sont fournis (voir également le paragraphe concerné). Celui- ci(ceux-ci) est(sont) remonté(s) uniquement si l’on veut utiliser la hotte en version recyclage.
  • Vérifiez qu’à l’intérieur de la hotte il n’y est pas (pour des raisons de transport) d’autre matériel fourni avec l’équipement (par exemple: vis (*), garanties (*) etc., dans ce cas, enlevez-les et conservez-les.
  • Protéger la cuisinière et la hotte contre d’éventuels débris et dégâts en utilisant une toile de protection. Préférer une surface plane pour l’assemblage. Couvrir cette surface d’une protection et placer tous les éléments de la hotte et de la cheminée dessus.
  • Préparez le branchement électrique et veillez qu’à proximité de la zone d’installation de la hotte (dans une zone également accessible avec la hotte déjà montée), il y ait une prise électrique et qu’il soit possible de se raccorder à un dispositif d’évacuation de fumées vers l’extérieur (uniquement Version Evacuation).
  • Effectuer tous les travaux de maçonnerie nécessaires (par exemple: installation d’une prise électrique et/ou trou pour le passage des tubes d’évacuation). Informations préliminaires pour l’installation de la hotte: Attention! Les 2 brides de fixation sont logées dans les protections en polystyrène de l’emballe. Les brides se trouvent, une à droite R et une à gauche L (voir poinçonnage sur les brides).

1. Fixer la rail D dela glissière (Fig. 1) sur le panneau latéral

du meuble avec deux vis pour chaque bride (la rail droite R sur le côté droit, la rail gauche L sur le côté gauche), aligner la glissièr au bord inférieur. Placer l’étrier- à feuillures – sur le bord postérieur du meuble, en tenant compte que le bord postérieur de l’étrier doit correspondre au côté postérieur de la hotte; si la hotte est fournie avec un “distancier”, en cas d’utilisation, déplacer la hotte en avant sur toute l’épaisseur du distancier. Effectuer un trou sur le haut du meuble pour le passage du tuyau d’évacuation et pour le câble électrique (la cote indiquée sur la Fig. 1 pour effectuer trou ne comprend pas le distancier éventuel).

2. Si elles non pas encore été montées, fixer 2 brides E

(Fig.2) sur les côtés de la hotte (une sur chaque côté). a. enlever le tiroir retirable;; b. enlever le(s) filtre(s) à graisse; c. de l’intèrieur de la hotte, fixer les étriers avec deux vis P pour chaque étrier, et les fixer le plus possible vers le haut (côté de la sortie d’air) et ensuite serrer les vis.

3. Fixer avec 3 Clipsl le distancier M (si fourni – Fig. 2).

4. Introduire la hotte dans le meuble, en faisant bien

attention de placer l’étrier de la hotte E au-dessus de l’étrier du meuble D (Fig. 3). Faire passer le câble électrique à travers le trou effectué à cet effet.

Bloquer la hotte avec deux vis sur la partie frontale (Fig 3 – une pour chaque côté).

6. Effectuer le raccordement électrique au réseau

domestique, le réseau électrique doit être alimenté seulement à la fin de l’installation.

7. Si la hotte ne joint pas parfaitement le bord inférieur du

meuble, régler la position en dévissant le vis P des étriers E montés sur la hotte (Fig. 2) ; i l sera dés lors possible de régler le parfait accouplement entre hotte et meuble, ensuite revisser les vis.i.

8. Régler la course du tiroir retirable en fonction de la

profondeur du meuble en agissant sur les deux tiges de réglage F (Fig. 4). De cette manière, il sera possible de replacer le façade à niveau avec le meuble même (Fig. 4). a. Dévisser les vis des tiges de réglage F; b. Déplacer les dispositifs de fixation en arrière ou en avant comme nécessaire (façade au bord du meuble). c. serrer les vis de fixation des tiges de reglages.

9. Sur la bague de raccord C fournie avec l’équipement,

installer un tuyau d’évacuation, de préférence d’un diamètre égal à celui de la bague de raccord (Fig. 5). Le19 tuyau d’évacuation doit être assez long pour rejoindre l’extérieur (version évacuation) ou le plafond du meuble (version recyclage).

10. Fixer la bague de raccord C (fixation à déclic) à la sortie

d’air supérieure de la hotte. Pour faciliter l’installation, la bague est munie d’un indice G qui doit correspondre à la guide appropriée H obtenue dans la sorte d’air.

11. Compléter l’installation du tuyau d’évacuation.

12. Ouvrir le tiroir retirable (Fig. 6) et appliquer le cache

esthétique Q (si fourni) avec 2 vis à l’intérieur de la hotte (Fig. 7).

13. Réinstaller les filtres à graisse, relier la hotte, raccorder la

hotte au réseau électrique et contrôler le fonctionnement parfait. Description de la hotte Fig. 8 1 Panneau de contrôle 2 Filtre anti-graisse (1 ou 2 sur la base du modèle en possession) 3 Poignée de décrochage du filtre anti-graisse 4 Éclairage 5 Ecran vapeurs (retirable), suivant le modèle disponible, peut être en métal, en verre, ou fourni avec filtre à graisse... 6 Masque esthétique (Disponible sur la base du modèle en possession). 7 Cache-meuble (Disponible sur la base du modèle en possession) 8 Meuble (non fourni, dessin explicatif de la typologie d’installation) Fonctionnement La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson. Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer la hotte 5 minutes avant de commencer la cuisson et de la faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson.

a. ON/OFF lumières b. OFF moteurs c. - d. - e. Puissance d’aspiration minimum (c.), moyenne (d.), maximum (e.).20 Entretien Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. Nettoyage La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour l’entretien des filtres à graisse). Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humidifié avec un détergent liquide neutre. Ne pas utiliser de produit contenant des abrasifs. NE PAS UTILISER D'ALCOOL! ATTENTION: Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre. La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées. Nettoyage de l’écran vapeurs en verre (disponible seulement pour quelques modèles) Fig. 12 Le verre peut être démonté et nettoyé avec un détergent normal pour vitres. Pour enlever le verre:

1. Enlever le filtre à graisse

2. De l’extérieur, appuyer légèrement le verre vers le bas et

le faire glisser en avant.

3. Enlever le verre en le faisant tourner légèrement.