MS 7020 - Limpiador a vapor Mesko - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MS 7020 Mesko en formato PDF.
| Tipo de producto | Limpiador a vapor (mopa de vapor) |
| Marca | Mesko |
| Modelo | MS 7020 |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia nominal | 1300 W |
| Capacidad del depósito de agua | 800 ml |
| Clase de aislamiento eléctrico | Clase I (necesita toma con tierra) |
| Materiales principales | Plástico, microfibra |
| Funciones principales | Limpieza a vapor, desinfección (8-15 segundos sobre la superficie) |
| Uso | Sobre suelos duros impermeables (baldosa, linóleo, vinilo), alfombras/moqueta con triángulo, superficies enceradas con precaución |
| Accesorios incluidos | Mango, carcasa, depósito de agua, boquilla limpiadora, triángulo, paño de microfibra, medidor de agua |
| Limpieza y mantenimiento | Paño lavable a máquina; descalcificación mensual obligatoria con solución descalcificante |
| Seguridad | No sumergir, no usar sin paño, no dirigir hacia personas/animales, no usar sobre madera bruta |
| Reparabilidad | Reparación solo por servicio autorizado; cable dañado cambiado por profesional |
| Medio ambiente | No tirar a la basura doméstica; reciclar en puntos de recogida |
Preguntas frecuentes - MS 7020 Mesko
Preguntas de los usuarios sobre MS 7020 Mesko
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MS 7020 - Mesko y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MS 7020 de la marca Mesko.
MANUAL DE USUARIO MS 7020 Mesko
A) Handle F) Body K) Microfiber cloth pad
B) Trigger G) Light indicator L) Glider H) Lower cord wrap
D) Water tank I) Upper cord wrap J) Head
ASSEMBLE AND USE
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
- Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado.
- El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines que los indicados.
- El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240 V \~ 50 Hz. Para aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un mismo circuito.
- Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no familiarizadas usen el equipo.
- ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
- Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma con la mano. NO tires del cable de alimentación.
- No dejes el equipo encendido a la toma de corriente sin supervisión.
- No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
- Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
- No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
- Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
- No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
- El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las superficies calientes.
- No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de alimentación.
-
Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que recurrir al especialista eléctrico.
-
Evite el contacto de la parte de motor con el agua y otros líquidos.
- Desconecte siempre el cable de la toma de corriente después de cada uso. No tire del cable de alimentación.
- No use el limpiador a vapor con las manos mojadas o sin calzado.
- No introduzca ningún objeto extraño en las aberturas del limpiador. Si alguno de los orificios se obstruye, no utilice el limpiador.
- No utilice el limpiador sin el paño puesto. No lo utilice cuando el tanque de agua está vacío.
- Use el limpiador a vapor con extrema precaución en las escaleras.
- Guarde el dispositivo en posición vertical en un lugar fresco y seco.
- Ilumine bien la superficie limpiada.
- No echar ningún detergente al tanque de agua. Puede esto causar el deterioro del dispositivo.
- No bloquee las salidas de vapor. No utilice el limpiador sobre superficies blandas, ya que esto puede bloquear las salidas de vapor. Limpie las aberturas de vapor de toda clase de pelusas, cabellos, etc.
- Utilice sólo los accesorios recomendados y suministrados por el fabricante.
- No dirija el vapor hacia personas ni animales.
- No use el limpiador a vapor sobre superficies de madera sin protección. Durante el uso sobre superficies enceradas, puede quedar eliminada la cera por la acción del vapor caliente. Nunca deje el limpiador durante un período prolongado en la superficie de madera.
- Use el limpiador con precaución sobre superficies de vinilo, linóleo y otras superficies sensibles a altas temperaturas. Siempre pruebe el limpiador en un pequeño espacio del suelo y en un lugar discreto. Antes del uso, lea las instrucciones del fabricante en cuanto a la limpieza para asegurarse si en cierta superficie se puede limpiar con vapor.
- El limpiador a vapor puede ser utilizado para desinfectar el suelo en el cuarto de baño, cocina, ducha, etc. Para desinfectar una superficie, deje el limpiador encendido en la superficie entre 8 y 15 segundos.
- Dejar activado el limpiador a vapor durante un tiempo más prolongado de lo recomendado en la misma posición en la superficie, puede causar la acumulación de sedimentos. Los sedimentos se pueden eliminar con una solución de descalcificación o mediante el uso de unas cuantas gotas de vinagre.
- Utilice el limpiador a vapor únicamente en suelos sellados.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (dib. 1)
A) Manillar B) Interruptor
D) Recipiente de agua F) Carcasa
G) Diodo H) Asa inferior para el cable I) Asa superior para el cable
J) Cabeza limpiadora K) Cojín de microfibra L) Triángulo
MONTAJE Y USO
-
Coloque la cabeza limpiadora (dib. 1 J) en la carcasa (dib. 1 F).
-
Coloque el manillar (A) en la carcasa (F)
-
Coloque el cojín de microfibra (K) sobre la cabeza limpiadora (J), apriételo bien con la cuerda.
-
Si usa la fregona en la alfombra o moqueta, coloque la cabeza limpiadora sobre el triángulo (L).
ATENCIÓN: Nunca use la fregona sin el cojín de microfibra puesto en la cabeza limpiadora.
-
Para quitar el recipiente de agua (D) debe levantarlo un poco y tirar hacia si mismo, como se indica en los dibujos (dib. 3).
-
Al recipiente de agua (D) vierta dos medidores de agua (M). El volumen máximo del recipiente es de 800 ml.
ATENCIÓN: ¡Nunca llene demasiado el recipiente, porque puede haber fugas de agua!
-
Gire el asa superior para el cable (I) en dirección de las agujas del reloj, extienda el cable y enchúfelo a la toma de corriente con la puesta a tierra.
-
Pase la fregona despacio sobre la superficie que quiere limpiar, pulsando a la vez el interruptor (B), que liberará el vapor. Antes de usar la fregona a vapor se recomienda barrer o pasar la aspiradora por la superficie que desea limpiar.
-
Después de terminar de usar la fregona, desenchúfela de la toma de corriente y quite el cojín de microfibra (K) con mucho cuidado. ATENCIÓN! El cojín de microfibra puede estar muy caliente!
LIMPIEZA
- Antes de limpiar el equipo, desenchúfelo de la toma de corriente.
- El cojín de microfibra se puede lavar en la lavadora. La fregona a vapor sólo se puede usar con los accesorios adjuntos, diseñados por el fabricante – los cojines de microfibra y los filtros son disponibles en las tiendas.
- Limpie el dispositivo con un paño. Nunca sumerja la fregona a vapor en el agua.
- Al menos una vez al mes hay que limpiar la fregona de sedimentos:
a) Saque el recipiente de agua y el filtro;
b) Prepare la solución desincrustante (de acuerdo con las instrucciones de uso del descalcificador) en el medidor de agua;
c) Coloque la fregona en una superficie que no absorba agua, y que no sufra daños por la solución cáustica, por ejemplo una bandeja de plástico;
d) Enchufe la fregona a vapor a la toma de corriente.
e) Vierta con mucho cuidado la solución por el agujero del agua, pulsando el interruptor de la fregona. Vierta la solución hasta que vea una mancha mojada debajo de la fregona. Desenchufe la fregona de la toma de alimentación, espere unos minutos.
ATENCIÓN: la solución descalcificadora es una sustancia muy corrosiva. Hay que verterlo con mucho cuidado
f) Enjuague bien el medidor de agua;
g) Para limpiar la fregona de la solución cáustica, llene el recipiente de agua y genere el vapor como durante un uso normal. Repita tres veces este procedimiento.
FICHA TÉCNICA
Alimentación: 220-240V \~50Hz
Potencia: 1300W
Este aparato está fabricado con aislamiento de la clase 1 y requiere puesta a tierra.
El aparato cumple requisitos de las directivas:
Equipo eléctrico de baja tensión (LVD)
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Posee la marca CE en la placa nominal.

Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
A) Punho B) Interruptor
D) Tanque de água F) Corpo
G) Diodo H) Fixador de cabo inferior I) Fixador de cabo superior
J) Cabeça limpadora K) Pano de microfibra L) Triângulo
A) Handgreep F) Behuizing K) Microfiber doekkussen
B) Trigger G) Lichtindicator L) Zweefvliegtuig
H) Lagere kabelwikkel
D) Watertank I) Bovenkabelomwikkeling J) Kop
MONTEREN EN GEBRUIKEN
A) Hantera F) Kropp K) Mikrofiberduk
B) Trigger G) Ljusindikator L) Glider
H) Nedre sladdar
OPIS ZARIADENIA. \ T
B) Trigger G) Indicatore luminoso L) Aliante
H) Avvolgi cavo inferiore