HMS 3152 - Mezclador CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HMS 3152 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HMS 3152 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HMS 3152 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HMS 3152 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO HMS 3152 CLATRONIC
Indicación de los elementos de manejo Página 3
Instrucciones de service . 16
Datasétécnicos.. Página 19
Garantia. Pagina 19
Obsah
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de estar el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue quedefer su lugar de trabajo,desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estab-. lecimiento autorizzato. Para evitar peligos,defer sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestros servicios al cliente o una similar persona qualificada.
Solamente utilice accesorios originales. - Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguidad...indicas a continuacion.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños noije material de embalaje (Bolsas de plástico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.
Atencion! No deje jugar a los niños con la lamina. Existeligro de asfixia! - Para proteger a niños o personas débiles del privilego de aparatos electricos,onga en cuenta que este aparatosole se pueda utiliser bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete.Nodefer jugar a niños微量元素 conarlo.
Simbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad estásn sealadas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACION:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Consejos de seguridad especials para este aparato
Equipo batidora
- No toque nuncaledge los accesos del aparato cuando这些东西 me mueven todas. Espere hasta que se paren.
- Durante la puesta en marcha objetos, como p.e. una cuccharo o un rascador de masa o sus manos, no podran nunca entrada en contacto con las varillas y los ganchos amasadores en rotacion! Existe peligro de daños!
- iAntes de Cambiar los accesos deben estar el aparato apagado y desconnectado de la red!
- Para evaporar salpicaduras, introduzca antes de la connexion las varillas siempre por completeo en el alimento a batir.
- Sólo bata o mezcle, con este aparato, produits alimenticios.
- iNo deje el aparato más de 3 horas en función! ;Después, antes de usarlo otra vez, deje enfiar el aparato≦los 10 minutes!
- El aparato solo está Diseñado para la elaboración de pequeñas cantidades! Porarlo,solelleneymaximamente en un recipientela cortitudesindicadas en la tabla!
- No introduzca el enchufe del aparato en la caja de enchufe, sin haber instalado todas las piezas de accesorio necessario.
- Durante el funciona no cargue o eleve el aparato, sino apaguelo primero y desconectelo de la red. Siempre lleve el aparato con las dos manos!
Balanza de cucina
- Por favor nosumerja la balanza de cocina bajo agua.
- La balanza de cocina está Concebida para un peso máximo de 5 kg.
- Debe proteger el aparato de medida contra la luz solar directa, las temperatas altas, la humedad y el polvo.
Indicación de los elementos de manejo
1 EJECT Botón de liberación
2 Tecla
3 5
TURBO
velocidades
4 Batidora de mano
5 Parte superior movable
6 ▲para de seldtequear la batidoraaste
7 Botón para inclinar/levantar la parte superior
8 Recipiente
9 Soporte de la batidora
10 Batidor
11 Gancho
12 Abertura para el gancho amasador marcado
13 Balanza de cocina
14 Superfi cie de pesaje
15 Tecla
16 Tecla
17 Tecla ON/OFF (Conectado/Desc
18 Visualizadora
Desempaquetar el aparato
- Saque del carton el aparato y todos los accesos que estén en el carton.
- No tire directamente el embalaje, sino guarde este con el embalaje del interior y los documents de garantía durante todo el periodo de garantía.
- Ponga el aparato encima de una superficie de trabajo lisa, llana y estable.
- No introduzca el enchufe del aparato en la caja de enchufe, sin haber instalado todas las piezas de accesorio necessario.
- Para eliminar eventuales impurezas de la produccion, antes del primer uso lave el bol de batir (8) yDEMAs accesos en un simple bano jabonoso.
- Después de haber lavado las piezas deben secarlas muy bien.
- Asimismo puede usar la batidora (4) y el bol para mezclar (8) sin el soporte de la batidora (9).
Indicaciones para el uso
Para la realizacion elija una herramienta y una velocidad segun la tabla a continuacion:
| Producto / Método de preparación | Cantidad maximal | Herrami- enta | Escalón | Tiempo de uso máximo |
| Masa pesada (p.ej. masa de levadura) | 500 g | ganchos amasa- dores | 1 -3 2 min. | |
| Pastafl ora, salsas, postres | 750 g | ganchos batidores | 2 -5 3 min. | |
| Masa de bizcocho, gofres, Nata | 750 g | ganchos batidores | 1 -5 o turbo | 3 min. 1 min. |
- Con masas pesadas el aparato no deben estar en ACCION más de 2 horas y afterwards debe dejarse enfriarlos 10 horas.
- Dependiendo de la consistencia de la masa, esnecessarydesprender la massa del borde del bol de batir y acercarlo,nuevamente a las herramrientas de amasar. Para ello,desconecte el aparato.
Tecla TURBO (2)
Para commutar brevemente a la velocidad maxima de revoluciones, aggiore la tecla TURBO.

ATENCION: |Utilice esta referencia maximalmente 1 minuto!

AVISO:
- Durante el funciona nunca podrán tocar objetivos, como cucharas, rascadores de pasta o sus manos, las varillas batidoras o los ganchos amasadores!
- Existe peligro de herirse!
- Durante el funciona no pulse tampoco el botón (7).
Montaje
- Asegürese que el interruptor de velocidad (3) está en la posión,0".
- Coloque el soporte de la batidora en una superficie cie lisa y plana o en la superficie cie de la balanza. Los pies adhesivos se fi jan. Ponga la batidora de mano (4) encima de la parte
superior del soporte de la batidora (9). Por favor asegurese que se ha fi jado correctamente. La batidora tiene queencajar.
-
Para levantar la parte superior pulse el botón (7) y levante la parte superior hacía atras. Monte la herramienta deseada (10, 11), introduciendo el extremo superior en las aberturas previstas en el brazo.
-
El gancho amasador con la arandela en la vaina solo se pueda meter en la abertura mayor (12).
-
Las varillas batidoras se pueda introducir enrialquier abertura. Preste atencion a que la herramienta encaje mecanicamente. Ponga el bol para mezclar en el hoyo.
-
Pese los ingredientes con la balanza de comida integrada. Ahora introduzca sus ingredientes.
- No sobrellene el aparato, la cantidad Tmaxa de ingredientes es de 1 kg.
- Baje el brazo de la amasadora por medio del botón (7).
Conexión electrica
Desenrolle completeness el cable de red.
- Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe con tomatierra 230V / 50Hz e instalada segun reglamento.
Utilización del aparato
- Asegürese que el interruptor de velocidad (3) está en la posión, 0^ .
- Sumerja el gancho amasador y batidor en el alimento a batir. Ajuste la velocidad deseada con el interruptor de velocidad (3). Empiece con una velocidad baja (grado 1-2) y,aumente esta si fuese necessario.Entremedias limpie el borde con una espátula.
- Después del proceso de amaso/batido vuela aponer el interruptor (3) a la posicón, en el momento que se haya formado una mesa eseceruna bola de mesa. Retire la clavija de red de la caja de enchufe.
- Por pulsar el botón de expulsion (1) pueda quitar la herramenta realizada.
- Pulse el botón (7) yonga la parte superior en la posión alta.
- Puede quitar la masa preparada por medio de una espátula y sacar del bol para mezclar.
- Retire el bol de batir. Pulse la tecla (6), para quitar la batidora.
- Limpie las piezas usadas como indicado para elApartado "Limpieza".
Liberar gancho amasador / batidor
Para soltar los ganchos, pulse la tecla de expulsion EJECT (1).
INDICACION:
Los ganchos solamente se dejan expulsar, si el interruptor de velocidad (3) se oculta en la posicion 0^a .
Balanza de cucina
Cármara para fi las (Parte posterior de la báscula)
La pila en la CAMERA para pilas ha sido protegida para el transporte con una lámina. Esto prolonga la duración de la pila.
Antes del primer uso retire por favor la lámina para poder poner la báscula en funciona bajo.
Introducir baterias
Enarto la pila se trata de una celda de litio con largaduracion. Si durante el uso apareciera en el display la notificacion, Low para escazez de bateria, proceda de seguiente manera:
- Abra la-camera para pilas en la parte posterior de la báscula. Retire la pila.
- Reemplace la pila por una celda del mesmo tipo „CR 2032". Tenga atencion con la polaridad correcta i(la parte con la denominacion de tipo CR 2032 indica hacia arriba)!
- Cierre de nuevo la camara de baterías.
- En caso de no usar el aparato por largo tiempo, retire la bateria para evaporar que se derrarme el acido de la misma.

ATENCLON:
Las baterías no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lleve las baterías usadas a situos especiales de recogida o a su concesionario.

AVISO:
No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. Nunca tire las baterias al fuego. iExiste peligro de explosiOn
Instrucciones para el manejo de baterias
- Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. iNo son juguetes!
- Nunca echar las baterias al fuego, ni sumergirlas en agua.
- Al introducir las baterías, preste atencion a la polaridad.
- No intenteAbrirlasbateriasa la fuerza.
- Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.) Peligro de cortocircuito!
- En caso de un cortocircuito, las baterías peuvent calentarse mucho e incluo encenderse. A consecuencia de ellos pueda producirse quemaduras.
- Para su seguridad durante el transporte de las baterías los polos deben cubirse con cinta adhesiva.
- En caso de deregramarse el liquido de la batería, este no debeURTAR a los ojos o mucosas.En caso de un contacto con el liquido, lavarse las manos, enjuagarse los ojos con agua limpia, de Continuing las molestias consultar a un medico.
Alemania:
- Como consumidor está usted legalmente obligado a devolver las baterias/accumuladores usados.
- Usted puederegarar sus baterías/accumuladores usados en todos los lugares donde se venden baterías/accumuladores, asi como en los+puntos Públicos de reciclaje en su municipio.
Las baterías/acumuladores que contienen sustancias nocivas están marcados como sigue:

Pb = contiene plomo
Asimismo puede usar la balanza de cocina, si no utilizes el equipo.
FunciOn de pesaje
- Pulse la tecla ON/OFF (17), para encender el aparato. En la pantalla de control primo fi gura „888.8“, bajo o Cambia el indicator a 0g, es(decir 0.0oz (veaseApartado „MODE").
- Ponga la casa en la superficie de la balanza o rellene la superficie Respectivamente, es decide el bol para mezlar. Se indica el peso. Al asignar más ingredientes se sumaran los pesos.
- Coloque el bol para mezclar o el equipo entero encima de la superficie de la balanza y bajo pulse la tecla TARE, el indicator se pone en 0g (0.0oz). Espere hasta que el indicator esté en 0g o 0.0oz respectivamente.
INDICACION:
- En el caso de que ponga algo en la superficie de la balanza o rellenéla, es decide el bol para mezclar, antes de que figure el indicator 0^a(0.0) , se indica "Err" en la pantalla de control.
- Al llenar ahora el recipiente, sólo se indica el peso del ingrediente.
MODE
Pulsando la tecla Mode (15), elija los ajustes gramos (g) o libra (oz). Launidad seleccionada se indica por una fl echa en la pantalla de control.
Función de peso acumulable (TARA)
- Si deseña pesar otros ingredientes por exemple, utilise la función de peso acumulable.
- Pulse la tecla TARE, el indicator se ajuste a 0g (0.0oz). Ahora meta除外 ingrediente en la superfi cie de la balanza, es decir en el bol para mezclar. En el displaysole se indicaré el peso real del ingrediente adicional. En caso de que sea necessario repita el procedimiento.
- Al no utilizes la balanza, esta se desconectará antes de aprox. 6 min., este alarga la duración de las pilas, o pulse la tecla ON/OFF (17).
Utilice la balanza con cuidado, ya que es un instrumento de medida. No la cargue por encima de su máximo alcance de medicación.
Para evaporar defectos en el aparato, no sobrecargue el aparato con más de 5kg / 5000g (Recipiente e ingredientes).
Si el visualizador indica "Err", el peso supera los 5 kg.
Limpieza
- Antes de cada limpieza, retire la clavija de la caja de enchufe.
- Para la limpieza exterior del aparato solamente utilise un paño humedecido.
- Para su limpieza, en ningún casosumerja el aparato bajo agua.
- No utilise produits de limpieza fuertes o abrasivos!
- Piezas desmontables que hanentrado en contacto con la mesa (herramienta de amasar y bol de batir), se pueeden lavar a mano.
Datasétécnicos
Modelo: HMS 3152
Suministro de tension: 220-240 V, 50/60 Hz
Consumo de energia: 300 W
Clase de proteccion: II
Intervalo de corto funciona:
Grado11-5: 3
Funcionamento turbo: 1
Peso neto: 2,4 kg
Suministro de tension -
Balanza de cucina: DC 3 V (CR 2032)
Min. / Max. Carga de peso: 5 g - 5000 g (0.35oz-175oz)
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevaspecificacaciones enrzán de la seguridad.
No reservamos el correcho de efectuar modifi casones tecnicas.
Garantía
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantia de 24月经as a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakrearizar un cambio o una reparacion gratuita.
En caso de garantía entrega el aparatocomplete en su emba-laje original jusqu con la factura a su agente commerciente.
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervencion ajena se expira la garantia.
Después de la garantía
Després de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

Significado del significolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alli sus aparatos min. electricos que no vaya a utiliser mas.
min Ayudar en evitar las poteciales consecuencias, a causa de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Conarlo, contribuira a la recuperacion, al reciclado y a另一边 formas de reutilizacion de los aparatos viejos electricos y electronicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
Encontra estas sinais nas pilhas e acumuladores que contém substancias polentes:

Tempo de funcionaamento curto:
Grau 1-5: 3
Funcionamento turbo: 1
Peso liquido: 2,4 kg
Carga de peso min. / max: 5 g - 5000 g (0.35oz-175oz)