KONIG HCAH50 - Humidificador

HCAH50 - Humidificador KONIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HCAH50 KONIG en formato PDF.

📄 147 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KONIG HCAH50 - page 54
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Humidificador de aire
Marca Konig
Modelo HC-AH50
Alimentación 220-240 V / 50-60 Hz (CA)
Consumo eléctrico 130 W
Volumen del depósito 7000 ml
Caudal de vaporización (máximo) 370 ml/h (vapor tibio) / 330 ml/h (vapor frío)
Autonomía máxima Aproximadamente 20 horas
Dimensiones (L x P x A) 280 x 290 x 450 mm
Peso 4930 g
Zona de influencia 30 m²
Modos de funcionamiento Automático, Sueño, Personalizado, Continuo
Función vapor tibio Sí (calefacción integrada)
Boquilla orientable Rotación 360°
Humedostato integrado
Temporizador 0 a 8 horas
Filtro antical Filtro intercambiador de iones (reemplazable)
Vida útil del filtro Aproximadamente 400 litros o 180 días de uso normal
Limpieza Atomizador y depósito 1 a 2 veces por semana
Indicador de nivel de agua Pantalla y alarma sonora

Preguntas frecuentes - HCAH50 KONIG

¿Cómo puedo encender el humidificador?
Enchufe el aparato a la red eléctrica, luego presione el botón Power (Encendido/Apagado). El humidificador arranca en modo automático.
¿Qué hacer si no sale vapor?
Verifique que el cable esté bien conectado y que el depósito de agua no esté vacío. Si el indicador Add Water parpadea, llene el depósito con agua limpia.
¿Cómo ajustar la humedad deseada?
En modo personalizado, use los botones + y - del ajuste de humedad para elegir un valor entre 40% y 80% en incrementos de 5%.
¿Cómo activar el modo sueño?
En funcionamiento, presione el botón Mode Setup hasta que aparezca el ícono ZZZ. La humedad objetivo se fija entonces al 50%.
¿Por qué el vapor no está tibio?
En modo personalizado, asegúrese de haber activado la función Heating (Calefacción). Se necesitan de 10 a 20 minutos para que el vapor se vuelva tibio.
¿Cómo limpiar el humidificador?
Desenchufe el aparato. Limpie el exterior con un paño suave húmedo. Para el interior, use el cepillo provisto para eliminar la cal del atomizador y del depósito. Enjuague con agua limpia.
¿Con qué frecuencia debo cambiar el filtro?
El filtro intercambiador de iones dura aproximadamente 400 litros o 180 días en uso normal (6h/día). Reemplácelo antes si nota depósitos blancos.
¿Qué significa el indicador rojo 'Add Water'?
Este indicador parpadea y luego se queda rojo cuando el depósito está vacío. El aparato se detiene automáticamente. Llene el depósito con agua del grifo y colóquelo de nuevo.
¿Puedo usar aceites esenciales en el agua?
No, nunca agregue aceites esenciales, perfumes o productos químicos. Use solo agua del grifo para evitar dañar el aparato.
El humidificador hace ruido de agua, ¿es normal?
Sí, el ruido 'pupu' o 'popo' corresponde al flujo de agua o al ventilador. No es una disfunción.

Preguntas de los usuarios sobre HCAH50 KONIG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HCAH50 - KONIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HCAH50 de la marca KONIG.

MANUAL DE USUARIO HCAH50 KONIG

MANUAL DE USO (p. 54) Humidificador de aire

Descripción de las piezas y funcionaimiento

La boquilla de nebulizacion doble se peut girar 360 grados. Internacional se possible configurar la direction de la pulverizacion

KONIG HCAH50 - Descripción de las piezas y funcionaimiento - 1

KONIG HCAH50 - Descripción de las piezas y funcionaimiento - 2

  1. Boquilla de nebulización
  2. Boquilla
  3. Asa deposito de agua
  4. Hueco de introduccion de la boquilla
  5. Depóstito de agua
  6. Enchufe
  7. Entrada de aire inferior
  8. Pantalla con la visualizacion de nivel de nebulizacion (HI, MED, LOW) (ALTO, MEDIO, BAJO)
  9. Sensor de temperatura y humedad
    A. Pantalla
    B. Botones operativos

A. Pantalla

KONIG HCAH50 - Pantalla - 1

  1. Modo automatico
  2. Modo silencioso
  3. Temporizador
  4. Pantalla nivel de agua
  5. Pantalla numérica
  6. Visualizacion del calor
  7. Visualización可能导致 nebulización
  8. Funcionamento continuado

B. Botones de operación

KONIG HCAH50 - Botones de operación - 1

  1. Configuración del tiempo (-)
  2. Encendido
  3. Configuración
  4. Ajuste humedad (+)
  5. Ajuste tiempoo (+)
  6. Configuración可能导致 nebulización
  7. Configuración calor
  8. Ajuste humedad (-)

C. Interior

KONIG HCAH50 - Interior - 1

  1. Valvula de control de agua
  2. Salida de aire
  3. Atomizador
  4. Depóstito de agua
  5. Entrada de agua
    6.Boya
  6. Cepillo de limpieza

Utilización

como llenar el deposito de agua

1. SACAR la boquilla de nebulizacion del deposito de agua

Asegürese de quitar la boquilla de nebulización del deposito de agua ya que caerá al darle la vuelta al deposito.

2. Como qitar el deposito de agua

  1. Sujete el asa del deposito de agua con la mano y tire hacía arriba del deposito para sacarlo.
  2. Desatomille la cubierta en sentido contrario a las agujas del reloj.

ADVERTENCIA

Para mover el dispositivo, no tire del asa del deposito de agua. Sujete y agarre el humidificador con el agua.

3. Llenar con agua corriente

No llene el humidificador ni el deposito de agua con sustancias como aceite, perfume, detergente, químico agua Templada (más de 40 grados) etc. El deposito de agua y las piezas internas del humidificadorSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO

No llene con ningún liquido que no sea agua del grifo.

No llene el agua directamente en el interior del humidificador ni en la boquilla de nebulización. El agua en el interioruede provoc que el humidificador funciona mal.

No golpee ni tire el deposito de agua. Se pueda romper y perdar agua. Deje de utiliser el humidificador en caso de que se haya golpeado bruscamente el deposito. Póngase en contacto con su centro de servicios de reparaciones o mantenimiento designado.

Llenelo con agua limpa y mantengalo limpio.

KONIG HCAH50 - Llenar con agua corriente - 1

KONIG HCAH50 - Llenar con agua corriente - 2

4. Asegürese de que atornillafirmamente la cubiertadel deposito

Atornille el deposto en direccion de las agujas del reloj.

KONIG HCAH50 - Asegürese de que atornillafirmamente la cubiertadel deposito - 1

Cubierta del deposito

5. Coloque el deposito de agua y ensamble la boquilla de nebulización

NoURTUEELdispositivodespuesdeensamblar el deposito de agua y no lo monte y desmonteconfrecuencia,de lo contrario,podrhahaberfugasdeagua y podriafuncionar mal.

La bruma del agua humedecerá el dispositivo y sus alrededores si no se usa la boquilla de nebulización. Asegürese de que la boquilla de nebulización está correctamente instalada antes de utiliser el humidificador.

KONIG HCAH50 - Coloque el deposito de agua y ensamble la boquilla de nebulización - 1

Métodos de funciona

1. Conectar a la fuente de alimentacion

Cuando enchufe el humidificador, escuchará música.

Advertencia

Por favor, utilise la fuente de CA indicada en la tarjeta. El alto voltaje peutCausear malfuncionamento, incendio o descargaelectrica.

Advertencia

No utilise el humidificador con el cable de alimentacion o el enchufe dañados, ni cuando esté demasiado flojo el enchufe. Puede provocar chispas, cortocircuitos or descargas electricas.

Advertencia

No encienda el dispositivo cuando se haya fugado agua en el interior ni tampoco con el humidificador boca abajo. Puede hacer que funciona mal.

2. Presione el botón de "Encendido"

  • Presione el botón de "Encendido" El humidificador comenzará aFuncionar automatístico.
  • La pantallamostatra "Auto" y se emitirá neblina por la boquilla de nebulización.
  • La pantalla做不到 el estado de humedad actual, y el modo de nebulización caliente comenzará automatistically.
  • Diez segundos después de presionar el botón de encendido, la luz indicadora decantidad de nebulización comenza a encenderse y apagarse continuamente (prepoxidación para el funciona).
  • Al principio, puede que la cantidad de nebulización sea inestable, este se debe a las diferencias en temperatura y calidad del agua. Habrá un retraso de temporizador para que el atomizador cambie el agua a neblina a una velocidad constante, aproximamente 10 o 15 Minutes.
  • Tarda uno 10 o 20 horas en calentarse la neblina.

KONIG HCAH50 - Presione el botón de "Encendido" - 1

KONIG HCAH50 - Presione el botón de "Encendido" - 2
Alimentación

Acerca del funcionaamento automatico

El sensor de temperatura y humedad está instalado en el interior del producto. Se ajustará a la humedad más apropriada y comenzará a funciona de conformidad con la temperatura de la habitación (temperatura del entorno)

Temperatura del entorno irndice de humedad más apropiado
<19°C65%
20 ~ 21°C 60%
22 ~ 24°C 55%
>25°C 50%

Cantidad de nebulización en modo automatístico

La cuestion de nebulización se ajusta de眼看 automatística dependiendo de la diferencia entre la humedad real y la humedad ideal.

Para el uso inicial o el uso repetido afterwards de llenar el deposito de agua, launidad comenzará a funciona afterwards de 2 o 5 horas. Este es el tiempo que tarda el agua dellegar desde el deposito a la ranura.

Cantidad de nebulización en modo automático
Diferencia entre la humedad más adecuada y la humedad realCantidad de nebulización (pantalla de funcionaimiento)
>11modo
10 ~ 4 modo normal
<3modo
La humedad actual es superior a la humedad más adecuadaparada

Presione una vez el botón "Modo configuración". Pasará a losodos "Desconexión automatística", "Configuración personal" "Funcioncimiento automatístico", respectively.

fuerte débil

Modo silencioso

Presione el botón de "Encendido", afterwards presione el modo "Configuración desconexión automática" y entrada en modo de funciona con desconexión automática.

  • "ZZZ" indica que está activo el modo de funciona con desconexión automatica.
  • La humedad másapropiada para elmode defuncioncimiento con apagado automatico es del 50%

En este modo, el humidificador emitirá nebulización Templada (indicada por la SERIAL "calor") durante 6 horas. Dejará deFuncional transcuridas 6 horas.

KONIG HCAH50 - Presione el botón de "Encendido", afterwards presione el modo "Configuración desconexión automática" y entrada en modo de funciona con desconexión automática. - 1

Diferencia entre la humedad más adecuada, del 50%, y la humedad realCantidad de nebulización (pantalla de funciona)
>16modo
15 - 4 modo normal
<3modo
La humedad actual es superior a la humedad más adecuada parada
La Alertsa “cerrado” se usa para no quando no hayas beenes en el car, o como se quedenos.
La Alertsa “cerrado” se usa para no quando no hayas beenes en el car, o como se quedenos.
La Alertsa “cerrado” se usa para no qundo no hayas beenes en el car, o como se quennen.
La Alertsa “cerrado” se usa para no qundo no hayas beenes en el car, o como se quennen.
La Alertsa “cerrado” se usa para no qundo no hayas beenes en el car, o como se quennen.
La Alertsa “cerrado” se usa para no qundo no hayas beenes en el car, o como se quennen.
La AlertsA “cerrado” se usa para no qundo no hayas beenes en el car, o como se quennen.
La AlertsA “cerrado” se usa para no qundo no hayas beenes en el car, o como se quennen.
La AlertsA “cerrado” se usa para no qundo no hayas beenes en el car, o como se quennen.
La AlertsA “cerrado” se usapara no qundo no hayas beenes en el car, o como se quennen.
La AlertsA “cerrado” se usapara no qundo no hayas beenes en el car, o como se quennen.
La AlertsA “cerrado” se usapara no qundo no hayas beenes en el car, o como se quennen.
La AlertsA “cerrado” se usapara no qundo no hayasbeen.
La AlertsA “cerrado” se usapara no qundo no hayasbeen.
La AlertsA “cerrado” se usapara no qundo no hayasbeen.
La AlertsA “cerrado” se usapara no qundo no hayasbeen.
La AlertsA “cerrado” se usapara no qundo no hayasbeen.
La AlertsA “cerrado” se usapara noqu干燥idad en el car.
La AlertsA “cerrado” se usapara noqu干燥idad en el car.
La AlertsA “cerrado” se usapara noqu干燥idad en el car.
La AlertsA “cerrado” se usapara noqu干燥idad en el car.
La AlertsA “cerrado” se usapara noqu干燥idad en el car.
La AlertsA “cerrado” se usapara no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” se usapara no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seusa para no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seusa para no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seusa para no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seusa para no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seusapara no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seusa para no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seusa para no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seusa para no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seusala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seusala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seusala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seusala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seusalala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seusala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seusala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seusala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” secesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” secesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” secesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” secesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” secesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” secesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” secesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” secesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” secesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” secesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” secesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” secesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” setesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” secesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” secesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” setesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” sevesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” secesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” sevesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seiesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” setesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” setesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” setesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” setesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seinesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seinesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” setesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” sealesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seamesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seatesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” sechesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seulesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” sealesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seamesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seleasala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” sekesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” seleasala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado”selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado”selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado”selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado”selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado”selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado”selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado” selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado”selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado”seleasala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado”selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado”selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado”selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado”seleasala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado”selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado"selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado”selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado”selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado”selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado"selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado”selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado"selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado"selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado"selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado"selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado”selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado"selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado”selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado”seleasala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado"selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado"selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado"selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado"seleasala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado"selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado"selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerrado"selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerradowe"selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerradowe"selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerradowe"selesala no quandahayehazte de humididad.
La AlertsA “cerradowe"selesala no quandahayehazte de humididad.
La Alerts A "cerradowe"selesala no quandahayehazte de humididad.
La Alerts A "cerradowe"selesala no quandahayehazte de humididad.
La Alerts A "cerradowe"selesala no quandahayehazte de humididad.
La Alerts A "cerradowe"selesala no quandahayehazte de humididad.

Configuración personal del modo de funciona bajo la law.

Presione el boton "Encendido" para que comience a functionar el humidificador. Presione el boton "Configuracion Modo" paraonian la configuracion personal y el mode de configuracion.
Durante el mode de configuracion con configuracion personal,可以更好ajustar libremente la cantidad de nebulizacion, encender/apagar la nebulizacion caliente, configurar la humedad deseada y el temporizador.

Ajustar lacantidad denebulizacion

Presione el botón "Configuración de la calidad de nebulización" paraaabustar alos modos normal, fuerte o débil. La pantalla做不到 el cambio realizado.

Cuando decide la calidad de nebulización, la boquilla de nebulización no pulverizará cuando la humedad de la habitación sea superior a la establishada.

KONIG HCAH50 - Ajustar lacantidad denebulizacion - 1

"Encender" o "Apagar" el funciona con humidificacion por nebulizacion caliente

Presione una vez el botón "Calefacción". Este botón enciende y apaga el funciona por humidificación con nebulización caliente.

Durante el funciona con nebulizacion caliente, el calentador incorporado producirá la neblina caliente.

KONIG HCAH50 - "Encender" o "Apagar" el funciona con humidificacion por nebulizacion caliente - 1

Configuración de la humedad más adecuada

La humedad más adecuada se pueda configurar por medio del interruptor superior o inferior "Configuración de la humedad".

El rango está entre 40% y 80% , con incrementos del 5% .

KONIG HCAH50 - Configuración de la humedad más adecuada - 1

Temporizador

Presionando el botón derecho o izquierdo "Configurar botón", se pueda configurar el momento en que se detiene el funcionaimiento.

Se pueda elegir entre 0 (funcionamento continuado) y 8 horas, con ajustes de 1 hora.

KONIG HCAH50 - Temporizador - 1

Función combinada del humidificador

Con lapell de un calentador incorporedo, el agua del deposito se caliente y se transfiere a través del atomizador para producir una neblina caliente. La eficacia del humidificador se augmentará con lapell de funciona complemento combinado. La temperatura del entorno no se reducirá con la nebulización caliente.

Tarda aproximadamente diez o veinte horas en emitir la nebulizacion caliente. (El tiempo que tarda el calentador en calentar el agua)
- La temperatura media de la nebulización caliente es de 40 grados. A veces es dificil detectar la temperatura bajo a las diferencias en la temperature y la humedad del ambiente.

Detener el humidificador

  1. Presione el botón "Encendido", se oye una música, la luz indicadora de la pantalla se apaga y el humidificadordea de funcionaar.

KONIG HCAH50 - Detener el humidificador - 1

  1. Desenchufe el enchufe de la toma de corriente.

KONIG HCAH50 - Detener el humidificador - 2

Capacidad de nebulización

Cuando el deposito está lleno de agua

Cuando el humidificador está en modo "Nebulización caliente" (alto), el uso máximo de agua pueda alcanzar los 370ml/h. Cuando el humidificador está bajo "Nebulización fria" (alto), la utilización maxima de agua puedaninger a 330ml/h.

  • La nebulización continua pueda durar aproximamente 20 horas

Cuando el deposito de agua está vacio

El humidificador dejar de funcirar cuando se acabe el agua en el deposito, se activar la alarma para añadir agua y parpadear la luz "Añadir agua". Después de cinco segundos, la luz indicadora dejar de parpader y se encenderá la luz roja.
- Para seguir'utilizando el dispositivo, debenañadir agua siguiendo el procedimiento correcto

  • Cuando levante el deposito de agua, pueda goear el agua en el fondo del deposito. Por favor, seque la parte inferior con un paño cuando lo levante para noURTAR el suejo ni los muebles.
  • Por favor, asegúrese de no departing caer ni golpear el depórito alañadir agua. El depórito de agua se romperá y tendrá fugas.

Atencion

  • Puede que haya cal en la ranura de agua o en el atomizadorupon de un periodo defuncioncimiento. Lautilizacioncontinuada deldispositivocon calpuederesultar enunfunctionamentoanormal.Porfavor,limpie la ranura de agua yel atomizadoruna o dos vcesa la semana e intenteutilizarsiempreeldispositivolimpio.
  • Bomba: Bomba de los tiendes en el Estado del Caro, y secrete un不曾ogramme regular al hididificador.

Consumibles

Filtro de ion

El polvo blanco de la nebulizacion seuede depositar en los objetos de los alrededores. Este "polvo blanco" es un compuesto de calcio y magnesio que contiene el agua del grifo. Aunque no son daños, podercecause daños al pegarse a los muebles. Gracias a un bajo de ion, el calcio y el magnesio del agua del grifo desaparecen y se reduce la produccion de polvo blanco.

Un filtr de ion (desmontable, instalado en la parte inferior del deposito de agua) peut manchar el agua, hacer que parezca te cuando se coloca por primera vez. Esto no afectar a la seguidad ni al rendimiento. Sin embargo,能把 averter el agua si lo desea y echar othera neue.

Cambio de filtro

La vida uy del filtro de ion suele ser de 400 litros aproximamente. Lautilacion continuada del filto una vez pasada su vida uylre reduce la capacidad de eliminar los componentes de dureza en el agua del grifo (calcio y magnesio). Como resultado, se acumulara mas cal.

El periodo estandar de cambio de filtros es aproximadamente 180 días bajo el modo de funcionaimiento automatico (funciwracion de humidificacion-calefacion de aproximadamente 6 horas al dia).

  • En base a la diferente Frequencia de uso y la calidad del agua, se pueda ver reducida la duración del filtro. Preste atencion a la aparacion de depuestos de polvo blanco
  • Se instalala un filtro de ion en el deposito de agua. Cuando cambie el filtro, quite la cubierta girando en direccion contraia a las agujas del reloj, quite elfiltrgo girandolo también en direccion contraia a las agujas del reloj y sáquelo del deposito de agua. Ahora podra instalar el nuevo filtro girando en direccion de las agujas del reloj segun el diagrama a la derecha. Porultimate,能把 atornillar el filtrdo de ion en la parte inferior del deposito atornillandolo en direccion de las agujas del reloj.
  • Por favor,pongase en contacto con su distribuidor o centro de service autorizzato si necessities adquirir un nuevo filtró de ion.

KONIG HCAH50 - Cambio de filtro - 1
Filtro de ion

Limpieza y mantenimiento

Cómo limpiarlo

Atencion

  • Asegúrese de haber desenchufado el enchufe de la fuente de alimentación antes de limpiar el dispositivo. De lo contrario, podra provocarlescargaselectricas o accidentes.
  • Por favor, espere a que el agua se haya enfiado antes de proceder con la limpieza para evaporar riesgos de quemaduras.

Mantenimiento del exterior del dispositivo

Por favor, utilise un paño suave para limiar las superficies exteriores.

Atencion

  • No limpie el dispositivo bajo el agua, podrfa provocar una descarga electrica.
  • No utilise disolventes, gasolina, xileno, polvos de talco ni cepillos. Podrjan causar deterioro o perdida de color.

Mantenimiento de la ranura de agua

  • Limpie la cal acumulado en el interior de la ranura con un paño suave y humedo.
  • Puede usar el cepillo proportionado para eliminar la cal o las particulas y afterwards seque con un paño seco
  • Limpie el dispositivo una o dos vezes por/semana

KONIG HCAH50 - Mantenimiento de la ranura de agua - 1
Depóstito de agua

Mantenimiento de la boa

  • Asegürese de limpiar con regularidad los depósitos de sociedad que recoge la boa
  • Puede usar el cepillo proportionado para eliminar la cal o las partículas y despuésooter con un pamo seco
  • Limpie la boya una o dos veces por semana

KONIG HCAH50 - Mantenimiento de la boa - 1

boya

Mantenimiento del atomizador

  • Utilice el cepillo proportionado para eliminar la cal sobre la superficie del atomizador y sequelo de nuevo con un paño seco
  • Limpie el atomizador una o dos veces por/semana

KONIG HCAH50 - Mantenimiento del atomizador - 1

atomizador

Atencion

  • No utilise un cepillo metálico ni abrasivo, cuchilla de metal o talco para limiar la superficie del atomizador. Puede Cause malformación, con un pobre rendimiento del atomizador u otros problemas.

Mantenimiento del deposito de agua y la boquilla de nebulización

  1. Saque la boquilla de nebulización y gire en direction de las agujas del reloj para quitar la cubierta del deposito del agua en el fondo del deposito y vacie el agua restante. La boquilla de nebulización caérá si vacía el agua del deposito sin haberla quitado.
  2. Limpie el deposito del agua y su tapa con agua limpia. Limpie con cuidado el deposito de agua. No lo limpie con nada agresivo, de lo contrario hara que el agua se fugue.
  3. Seque con un paño suave après de haber SACado la cal en la superficie de la boquilla. Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave y humedo.

Atencion

  • El deposto de agua pueda tener fugas si no se utilizes correctamente.
  • Deje de utiliser el humidificador inmediamente en caso de fugas de agua ypongase en contacto con un centro de mantenimiento certificado.

Mantenimiento desdepesde la limpieza

  1. Seque los restos de agua después de la limpieza, airee el deposito y el dispositivo hasta que sequen Completely.
  2. Asegürese de que no haya agua en el interior del deposito ni en el cuerpo del dispositivo.
  3. Ensemble el deposito de agua y el cuerpo del dispositivo y guardelos en una Bolsa de plástico. Empaquelo en la caja original y guardelo en un lugar conoca humedad.

Atencion

  • El humidificador能把 coger moho y funciona mal si lo Guarda antes de que se haya(secado porcomplete.

Resolución de problemas

  • En caso de funciona anormal, consulte esta guia de resolution de problemas
    Si no可以选择Solutionar el problema(s), porfavor,pongase encontacto con sucentredemantenimiento mas cercano
Condición anormalPosible causaMétodo de corrección
No sale nebulización¿Está el enchufe introducidocorrectamente en la toma?Enchufar correctamente
¿Está la luz roja en "Añadir agua"parpadeando? (¿Estávacío eldeposito de agua?)Añada agua en el depósito de agua
Nebulización;pobre¿Está的功能ando en modo débil?(¿Aparece "débil" en la pantalla?)Esto no es una avería. Si quiere Cambiar almodo de configuración fuerte, presione elbotón de "Cantidad de nebulización" bajo elmodo de configuración personal y cambie amodo fuerte.
¿Hay cal en la superficie delatomizador?Limpie el atomizador
Sin nebulizacióncaliente¿Ha selecciónado "Utilizarnebulización caliente" en el modo de configuración personal?Presione el botón "Nebulización personal" bajo modo de configuración personal y cambie a utiliser nebulización caliente en elmodo de nebulización.
¿Acaba de activar la funciona?Esto no es una avería. Tardaproximadamente diez o veinte horas enemitir la nebulización caliente. (Es el tiempo necesario para que el calentador caliente elagua)
La diferencia entre lahumedad real y elhigrógrafo esdemasiado alta¿Hay polvo en la entrada de aire?Limpie la entrada de aire. Incluso en lamisma habitación, laumedad pueda variar
¿Estáutilizando el dispositivo en una zona que le pueda influrir el entorno,por ejemplo, una ventsa?Por favor, colocoque el humidificador en unlugar más protegado donde no le afecte elentorno
Nebulización con olorexo¿Se está utilizing agua rancia?Por favor, limpie el dispositivo siguiendo lasinstrucciones de limpieza y mantenimiento ysustituya por agua fresca.
¿Hay cal o sociedad Dentro de laranura del agua o el atomizador?
Sonido "pupu" El sonidodel agua desde el depósitoNo es una avería, sigautilizando elhumidificador
Sonido "popo" Sonidoel ventilador
  • Metodo correcto: No es una avería, siga utilizingo el humidificador.

Especillas del producto

Descripción del producto:Humidificador de aire
N° de modelo HC-AH50
Tensión nominal:Fuente de alimentación AC indicada en la tarjetaCA220-240V/50-60Hz,CA100-120V/50-60Hz
Consumo de energia 130W
Volumen de agua 7.000ml
Índice de nebulizaciónMáx370ml/h(con humidificación con nebulización caliente) en modo alto;Máx330ml/h(con humidificación con nebulización en frío) en modo alto
Medidas (mm) 280x290x450
Peso:4.930g
Área de aplicación 30m2
  • Para melhorar el producto, estas specifications PODrnan ser modificadas de vez en cuando sin necessities de avis previo
    Las imagenes sirven solamente como referencia.

Medidas de seguridad:

KONIG HCAH50 - Medidas de seguridad: - 1

KONIG HCAH50 - Medidas de seguridad: - 2

KONIG HCAH50 - Medidas de seguridad: - 3

Para reducir el peligro de descarga electrica, este producto SOLO lo deben estar un的技术o autorizzato cuando necesse reparacion. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los除外 equipos si ocurreja某个 problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.

Mantenimiento:

Limpielo solo con un paño seco. No utilise disolventes de limpieza ni produits abrasivos.

Garantia:

No se acceptorá网通a garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o días provocados por un uso Incorrecto del producto.

General:

Las ilustraciones y las specifications podran sufrir cambio sin previo aviso.

Todas las marcas de logotipos y nombres de produits constituyen patentes o MARCAS registradas a nombre de sus tituales correspondentes, reconocidos como tal.

Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necessities.

Atencion:

KONIG HCAH50 - Atencion: - 1

Este produit está Sealizzato con este significato. Esto significata que los produits electricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los desechos dométricos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de produits.

MAGYAR

Descripción: Humidificador de aire

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KONIG

Modelo : HCAH50

Categoría : Humidificador