Nolan X502 Ultra Carbon Puro - Casco de moto

X502 Ultra Carbon Puro - Casco de moto Nolan - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato X502 Ultra Carbon Puro Nolan en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Nolan X502 Ultra Carbon Puro - page 50
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Nolan

Modelo : X502 Ultra Carbon Puro

Categoría : Casco de moto

Descarga las instrucciones para tu Casco de moto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones X502 Ultra Carbon Puro - Nolan y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. X502 Ultra Carbon Puro de la marca Nolan.

MANUAL DE USUARIO X502 Ultra Carbon Puro Nolan

SEGURIDAD E INSTRUCCIONES

SEGURIDAD E INSTRUCCIONES

IMPORTANTE - Antes de utilizar el casco, lee con atención este folleto y todos los documentos incluidos, porque contienen informaciones importantes que te permitirán utilizar al máximo tu casco, con la máxima seguridad y sencillez de uso. - El incumplimiento de estas instrucciones podría reducir la protección ofrecida por el casco y por consiguiente poner en peligro tu integridad física.

- El casco ha sido especícamente diseñado para conducir motocicletas y ciclomoto- res, por lo que no debe utilizarse para otros usos/empleos o con otros nes, ya que en ese caso no garantiza la misma protección. - El casco es un elemento de protección que permite reducir el riesgo de lesiones y daños en la cabeza. No obstante, por sí solo no puede eliminar los riesgos de heridas graves y/o mortales, que dependen de las dinámicas especícas del impacto. Por ese motivo, conduce con prudencia. - Cuando vas en moto, ponte el casco y abróchalo correctamente, para que te propor- cione la máxima protección posible. - Nunca lleve bufandas debajo del sistema de sujeción o gorros de cualquier tipo de- bajo del casco. - El casco puede mitigar el ruido del tráco. En todo caso, siempre asegúrate de que puedes oír los sonidos necesarios como el claxon y las sirenas de emergencia. - Mantén el casco alejado de fuentes de calor, como por ejemplo el silenciador, el alo- jamiento de la maleta o el habitáculo de un medio de transporte. - El casco (o parte del mismo) no debe ser modicado ni manipulado bajo ningún con- cepto. Utiliza exclusivamente accesorios y/o repuestos originales adecuados al mo- delo especíco de tu casco. - Los daños causados por una caída accidental del casco pueden no ser visibles; el casco debe ser sustituido en caso de que haya sufrido un golpe violento. - Si tienes dudas sobre la integridad y la seguridad del casco, no lo utilice y consulta con un revendedor autorizado para que lo controle.

Para determinar su talla correcta, pruebe cascos de diferentes medidas y escoja el que mejor se ajuste al tamaño de su cabeza y que resulte perfectamente rme una vez pues- to y adecuadamente abrochado, y que garantice, al mismo tiempo, un buen confort. - Un casco demasiado grande puede bajar hasta cubrir los ojos, o girar mientras con- duces. - Llévalo durante unos minutos y asegúrate de que no existan puntos de presión que, a la larga, pueden provocar molestias o dolores de cabeza. Descalce - Con el casco puesto y la correa abrochada, intente sacarlo de la cabeza, como se indica en la gura (Fig. A). En caso de accidente, las fuerzas del impacto y las distintas direcciones de las mismas pueden causar la rotación del casco o incluso su descalce si no está perfectamente abrochado.50 51 - El casco no tiene que girar, ni moverse sobre la cabeza o descalzarse. De lo con- trario regula la longitud de la correa o elige un casco de talla diferente. Vuelve a repetir la prueba. Sistema de cierre - El sistema de cierre (correa) ha sido regulado de serie con una longitud estándar. Antes de utilizarlo, comprueba que la regulación sea la correcta. - Asegúrate de que la correa siempre sea enganchada y jada de modo que le casco se quede ceñido a la cabeza. En todo caso, antes de partir, asegúrate de que la correa sea enganchada debajo del mentón, lo más atrás posible hacia la garganta, pero sin llegar a ser incómodo. - La tensión correcta de la correcta debe permitir la normal respiración y deglución, pero entre la correa y la garganta no debe pasar un dedo. - Atención: el botón, del cual la correa puede estar dotada, tiene como única función la de impedir que la parte terminal de la misma se quede suelta una vez cerrada correctamente.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

- Los daños causados por una caída accidental del casco pueden no ser visibles; el casco debe ser sustituido en caso de que haya sufrido un golpe violento. - Atención: el casco puede resultar seriamente dañado por algunas sustancias comu- nes sin que el daño sea visible. Para efectuar las operaciones de limpieza del casco, utilice solo agua templada y jabón neutro; déjelo secar a temperatura ambiente, pro- tegido de la luz del sol y/o de fuentes de calor. - Atención: no utilice nunca gasolina, diluyentes, benceno, disolventes u otras sustan- cias químicas porque pueden dañar de forma irreparable el casco dañar irremedia- blemente el casco. ESPAÑOL Fig. A52 53

La visera puede ajustarse en distintas posiciones girándola hacia arriba o hacia abajo (Fig. 1). Además, está equipada con una extensión que puede ajustarse en tres posi- ciones diferentes. (Fig. 2A). ATENCIÓN Cuando el casco vaya a utilizarse en carretera, la visera debe ajustarse en la posición “0” de altura máxima (Fig. 1) y la extensión debe encontrarse en la po- sición “0” de expansión mínima (Fig. 2A).

1. Ajuste de la visera

1.1. Aoje el pestillo roscado central superior “A” girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 3). 1.2. Gire la visera en torno a los pestillos laterales “B” para ajustarla en la posición deseada, que para el uso en carretera debe ser la más alta posible (posición “0” en la Fig. 1). 1.3. Bloquee la visera en la posición deseada apretando el pestillo roscado central superior “A”; compruebe asimismo que los pestillos laterales “B” no se hayan aojado (Fig. 3).

2. Ajuste de la extensión

2.1. Desatornille completamente los tornillos internos situados a ambos extremos de la extensión de la visera (Fig. 2B). 2.2. Retire la extensión de la visera; a continuación, vuelva a colocarla en una de las tres posiciones posibles que, para un uso en carretera, es la completamente retraída (posición “0” en la Fig. 2A), introduciendo sus pernillos laterales en los correspondientes oricios presentes a ambos extremos de la visera. 2.3. Atornille los tornillos internos asegurándose de que la extensión quede posicio- nada en la visera de manera simétrica.

3. Desmontaje de la visera

3.1. Desenrosque completamente los pestillos laterales roscados “B” girándolos en sentido contrario a las agujas del reloj para provocar que los extremos laterales de la visera se desprendan de la calota del casco (Fig. 3). Asegúrese de no perder los dos deectores de aire colocados entre la visera y la calota (Fig. 2B). 3.2. Desenrosque completamente el pestillo roscado central superior “A” girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 3). Luego retire la visera del cas- co con cuidado de no perder la junta del pestillo roscado central superior “A” colocada entre la visera y la calota (Fig. 2B).52 53

4. Montaje de la visera

Compruebe que los deectores de aire estén correctamente acoplados a la visera como originalmente (Fig. 2B). 4.1. Coloque la junta del pestillo central superior “A” de forma que coincida con el oricio roscado y apoye la visera sobre la calota; luego introduzca el pestillo roscado central superior “A” en el oricio y enrósquelo en el sentido de las agujas del reloj sin apretarlo por completo (Fig. 3). 4.2. Introduzca el pestillo lateral izquierdo “B” en el correspondiente alojamiento de la calota y enrósquelo completamente (Fig. 3). Después repita la operación en el otro lado del casco. 4.3. Complete el ajuste de la posición de la visera y de su extensión siguiendo las instrucciones anteriormente indicadas (operaciones 1.2., 1.3. y 2.). ATENCIÓN - Compruebe que los pestillos, la junta interna y los deectores, interpuestos entre la visera y la calota del casco, mantienen la visera en la posición deseada de manera estable. - No utilice el casco sin haber montado y ajustado correctamente la visera y la extensión. - No monte la visera sin la junta interna de los pestillos y los deectores. - En caso de mal funcionamiento o daño, diríjase a un distribuidor autorizado X-Lite.

ACOLCHADO INTERIOR DE CONFORT DESMONTABLE

El acolchado de confort desmontable está compuesto por el acolchado interior, los cojines de las almohadillas laterales (derecha e izquierda) y las bandas de revestimien- to, todos ellos completamente desmontables y lavables. Las almohadillas laterales cuentan además con acolchados interiores de espuma expandida desenfundables.

5. Desmontaje de las almohadillas laterales

5.1. Abra la correa de sujeción (consulte las instrucciones correspondientes). 5.2. Tire delicadamente de la correa roja situada en la zona delantera del cojín de la almohadilla lateral izquierda para desenganchar la palanca de sujeción que se encuentra en su parte trasera (Fig. 4). 5.3. Agarre la parte delantera del cojín de la almohadilla lateral izquierda y gírela hacia arriba para desenganchar los ganchos delantero y superior situados en su parte trasera (Fig. 5). 5.4. Tire de la parte posterior del cojín de la almohadilla lateral izquierda hacia el interior del casco para desabrochar el botón de jación situado en su parte trasera (Fig. 6). 5.5. Tire de los estribos “A” y “B” del cojín de la almohadilla lateral izquierda hacia arriba para desengancharlos de los correspondientes acoplamientos presentes entre la calota externa y la almohadilla lateral de poliestireno (Fig. 7).54 55 5.6. Extraiga completamente el cojín de la almohadilla lateral izquierda del casco. 5.7. Repita el mismo procedimiento con el acolchado de la almohadilla lateral dere- cha. Nota: No saque de la calota del casco las almohadillas laterales de poliestireno.

6. Desmontaje del acolchado interior de espuma expandida de las almohadi-

llas laterales Para facilitar la posibilidad de lavar los componentes del acolchado interior de con- fort, las almohadillas laterales del casco están dotadas de acolchados interiores de espuma expandida que pueden extraerse del forro de revestimiento de tejido. Para extraer dichos acolchados, siga el siguiente procedimiento tras haber desmontado las almohadillas laterales del casco (consulte las instrucciones anteriormente descritas). 6.1. Desprenda los tres ojales del bastidor trasero de la almohadilla lateral izquierda respectivamente de los dos ganchos “A” (superior y delantero) y del botón au- tomático “D” (trasero) presentes en su parte trasera (Fig. 8). 6.2. Extraiga las lengüetas superior “B” e inferior “C” del bastidor de las correspon- dientes trabillas presentes en la parte trasera del mismo (Fig. 8). 6.3. Extraiga delicadamente del forro de revestimiento de tejido de la almohadilla lateral su acolchado interior de espuma expandida (Fig. 9). 6.4. Repita el mismo procedimiento con el acolchado de la almohadilla lateral dere- cha.

7. Desmontaje de las bandas de revestimiento de la correa de sujeción

Para extraer las bandas de revestimiento de la cinta de la correa de sujeción, siga el siguiente procedimiento tras haber desmontado las almohadillas laterales del casco (consulte las instrucciones anteriormente descritas). 7.1. Tire de la banda de revestimiento izquierda por la zona del “cierre desgarrable” para separarla de la cinta de la correa de sujeción y luego extráigala de la mis- ma (Fig. 10A). 7.2. Repita el mismo procedimiento con la banda de revestimiento derecha.

8. Desmontaje del acolchado interior

8.1. Tire de la parte posterior del acolchado de confort hacia el interior del casco para desabrochar los dos botones laterales situados en su parte trasera de los correspondientes alojamientos presentes en el soporte trasero jado a la calota interna de poliestireno (Fig. 11). 8.2. Desenganche la lengüeta frontal izquierda del soporte jado a la calota interna por debajo de la junta del borde superior de la calota tirando ligeramente del acolchado de confort hacia el interior del casco (Fig. 12). Repita la operación también con la lengüeta frontal central y con la frontal derecha. 8.3. Extraiga completamente el acolchado de confort del casco.54 55

9. Montaje del acolchado interior

9.1. Introduzca correctamente el acolchado de confort en el interior del casco. 9.2. Introduzca la lengüeta frontal izquierda del acolchado interior en el correspon- diente alojamiento deformando ligeramente la junta del borde superior de la calota (Fig. 13). Repita la operación también con la lengüeta frontal central y con la frontal derecha. 9.3. Doble correctamente la junta del borde de la calota y presione hacia abajo en la zona de las tres lengüetas frontales (izquierda, central y derecha) hasta engan- charlas completamente al soporte. Asegúrese de que la parte frontal del casco quede tal como se ilustra en la Fig. 14. 9.4. Abroche los dos botones laterales situados en la parte trasera del acolchado de confort a los correspondientes alojamientos presentes en el soporte posterior jado a la calota interna de poliestireno (Fig. 11). 9.5. Extienda el acolchado interior de confort y adhiéralo a la calota interna ejercien- do presión primero en la zona superior, de forma que la correa de cierre desga- rrable situada en la cumbre del interior de la calota quede sujeta, y después a lo largo de la circunferencia.

10. Montaje de las bandas de revestimiento de la correa de sujeción

Las bandas de revestimiento de la correa de sujeción derecha e izquierda son distin- tas entre sí (Fig. 10B). 10.1. Tras haber identicado la banda de revestimiento izquierda, introduzca el en- ganche de la correa de sujeción en su interior por el extremo libre dotado de “cierre desgarrable” hasta que salga completamente por la presilla central. Pre- sione el extremo libre de la banda sobre la cinta de la correa de sujeción en la zona del “cierre desgarrable” y tire de la cinta para extenderla completamente (Fig. 10A). 10.2. Repita el mismo procedimiento con la banda de revestimiento derecha. 10.3. Asegúrese de que las bandas han quedado correctamente sujetas tirando de ellas ligeramente hacia el interior del casco. 10.4. Si el enganche es de tipo D-Rings, compruebe que el botón automático antion- deo presente únicamente en la banda izquierda esté correctamente posiciona- do más allá de los dos anillos “D” (Fig. 10B).

11. Montaje del acolchado interior de espuma expandida de las almohadillas

laterales 11.1. Introduzca delicadamente en el forro de revestimiento de tejido de la almo- hadilla lateral izquierda su acolchado interior de espuma expandida (Fig. 9). Extienda con cuidado el acolchado comprobando que no queden pliegues en el revestimiento de tejido de la almohadilla lateral. 11.2. Introduzca las lengüetas superior “B” e inferior “C” del bastidor en las corres- pondientes trabillas presentes en la parte trasera del mismo (Fig. 8).56 57 11.3. Enganche los tres ojales del bastidor trasero de la almohadilla lateral izquierda respectivamente a los dos ganchos “A” (superior y delantero) y al botón auto- mático “D” (trasero) presentes en su parte trasera (Fig. 8). 11.4. Repita el mismo procedimiento con el acolchado de la almohadilla lateral dere- cha. Atención: El ojal trasero y el correspondiente botón automático “D” tienen una forma distinta a la de los ojales delantero y superior y los respectivos ganchos “A”.

12. Montaje de las almohadillas laterales

12.1. Tome el cojín de la almohadilla lateral izquierda y compruebe que la palanca de sujeción situada en su parte trasera se encuentra en la posición de apertura (Fig. 15). 12.2. Coloque la almohadilla lateral izquierda dentro del casco e introduzca el estribo trasero “B” en el correspondiente acoplamiento presente entre la calota exter- na y la almohadilla lateral de poliestireno, ejerciendo presión hasta que quede enganchado (Fig. 7). 12.3. Introduzca la correa de sujeción en el respectivo paso del acolchado de la al- mohadilla lateral y presione sobre el botón posterior de jación situado en su parte trasera para abrocharlo al correspondiente alojamiento de la almohadilla lateral de poliestireno (Fig. 6). 12.4. Presione el cojín de la almohadilla lateral izquierda contra la almohadilla lateral de poliestireno y gírela al mismo tiempo hacia el interior para enganchar los ganchos delantero y superior situados en su parte trasera. (Fig. 5). 12.5. Empuje la palanca de sujeción hacia arriba por la zona de jación de la correa roja para girarla hacia el acolchado de la almohadilla lateral hasta ponerla en su posición de cierre. (Fig. 4). 12.6. Compruebe que el botón y los ganchos han quedado correctamente engancha- dos tirando ligeramente del cojín de la almohadilla lateral hacia el interior del casco y asegurándose de que permanece adherido a la almohadilla lateral de poliestireno. 12.7. Introduzca el estribo delantero “A” en el correspondiente acoplamiento pre- sente entre la calota externa y la almohadilla lateral de poliestireno, ejerciendo presión hasta que quede enganchado (Fig. 7). Por último, coloque la correa roja delantera contra la supercie interna de la mentonera. 12.8. Repita el mismo procedimiento con el acolchado de la almohadilla lateral dere- cha. Atención: Los botones no habrán quedado abrochados hasta que se oiga un clic. Compruebe que la correa salga bien del acolchado de la almohadilla lateral. ATENCIÓN - Si su casco está equipado con sistema de cierre D-Rings, ciérrelo con arreglo a lo indicado en la cha de instrucciones del D-Rings adjunta. - Extraiga el acolchado interior de confort solo cuando sea necesario limpiarlo o lavarlo.56 57 - No use nunca el casco sin haber vuelto a montar correcta y completamente el acolchado interior de confort. - Lave delicadamente a mano utilizando exclusivamente jabón neutro y agua a 30 °C como máximo. - Enjuague con agua fría y seque a temperatura ambiente evitando el contacto directo con la luz solar. - No lave nunca el acolchado interior de confort en la lavadora. - El poliestireno interno es un material que se deforma con facilidad y cuya fun- ción es absorber los golpes mediante su alteración o destrucción parcial. - No modique ni altere de ninguna manera los componentes internos de polies- tireno. - Limpie los componentes internos de poliestireno utilizando exclusivamente un paño húmedo y deje secar a temperatura ambiente evitando el contacto directo con la luz solar. - Para llevar a cabo las operaciones anteriormente citadas, no utilice en ningún caso herramientas ni utensilios. EYEWEAR ADAPTIVE

13. Apertura espacio gafas

13.1. Retire la almohadilla lateral izquierda del casco (consulte las instrucciones an- teriormente descritas). 13.2. Desenganche el ojal del bastidor trasero de la almohadilla lateral del gancho superior “A” presente su parte trasera (Fig. 16). 13.3. Extraiga la lengüeta superior “B” del bastidor de la trabilla presente en la parte trasera del mismo (Fig. 16). 13.4. Extraiga delicadamente del forro de revestimiento de tejido de la almohadilla lateral su acolchado interior de espuma expandida (Fig. 17). 13.5. Desprenda la parte superior del acolchado interior precortada (Fig. 17) y luego vuelva a colocar correctamente la restante parte de acolchado en la almohadilla lateral. NOTA: Se aconseja guardar la parte de acolchado que se ha quitado para posibles usos sucesivos. 13.6. Vuelva a introducir la lengüeta superior “B” del bastidor en la presilla presente en la parte trasera de la almohadilla lateral y vuelva a enganchar el ojal en el gancho superior “A” presente en la parte trasera (Fig. 16). 13.7. Vuelva a montar la almohadilla lateral al completo en el casco (consulte las instrucciones anteriormente descritas). 13.8. Repita el mismo procedimiento con el acolchado de la almohadilla lateral dere- cha.58 59

14. Cierre espacio gafas

14.1. Retire la almohadilla lateral izquierda del casco (consulte las instrucciones an- teriormente descritas). 14.2. Desenganche el ojal del bastidor trasero de la almohadilla lateral del gancho superior “A” presente su parte trasera (Fig. 16). 14.3. Extraiga la lengüeta superior “B” del bastidor de la trabilla presente en la parte trasera del mismo (Fig. 16). 14.4. Introduzca correctamente en el interior del forro de revestimiento de tejido de la almohadilla lateral la parte de acolchado anteriormente quitada (Fig. 17). 14.5. Vuelva a introducir la lengüeta superior “B” del bastidor en la presilla presente en la parte trasera de la almohadilla lateral y vuelva a enganchar el ojal en el gancho superior “A” presente en la parte trasera (Fig. 16). 14.6. Vuelva a montar la almohadilla lateral al completo en el casco (consulte las instrucciones anteriormente descritas). 14.7. Repita el mismo procedimiento con el acolchado de la almohadilla lateral dere- cha.

NOLAN EMERGENCY RELEASE SYSTEM

El Nolan Emergency Release System (NERS) permite al personal de socorro extraer del casco los cojines de las almohadillas laterales con el casco puesto en la cabeza del motociclista. Para extraer del casco el cojín de la almohadilla lateral izquierda, desabroche la correa de sujeción y luego tire de la correa roja situada en la zona delantera del cojín tal como se ilustra en la Fig. 18. Inicialmente se desenganchará la palanca de sujeción situada en la parte trasera del cojín de la almohadilla lateral y luego, al continuar tirando de la correa roja, el cojín se desenganchará del poliestireno y girará gradualmente hacia el exterior del casco, dejando libre la zona lateral del mismo. Repita la misma operación en el lado derecho del casco, lo que permitirá extraerlo de la cabeza del motociclista de forma más sencilla. ATENCIÓN - No tire nunca de las correas rojas del Nolan Emergency Release System (NERS) durante la conducción. - Compruebe siempre el correcto montaje de las almohadillas laterales. Tras ha- ber utilizado el Nolan Emergency Release System (NERS), compruebe que las almohadillas laterales no estén dañadas y vuelva a montarlas con arreglo a las instrucciones anteriormente indicadas. - No utilice el Nolan Emergency Release System (NERS) para las operaciones de mantenimiento y limpieza normales de las almohadillas laterales. - No quite las pegatinas de la Fig. 19 del casco: podrían proporcionar útiles indi- caciones al personal de socorro. - Si el Nolan Emergency Release System (NERS) no funciona correctamente o presenta algún daño, diríjase a un distribuidor autorizado X-Lite.58 59 - Utilice el Nolan Emergency Release System (NERS) para prestar auxilio solo si tiene las competencias y la idoneidad necesarias para ello. En caso de dudas, llame al personal de socorro. PREPARACIÓN “CAMEL BAG” PARA EL SISTEMA DE HIDRATACIÓN El casco está preparado para facilitar la instalación de un sistema de hidratación (no suministrado) y la jación del correspondiente tubo. Para ello, el casco cuenta con (Fig. 20): - una abrazadera portatubo lateral “A”, ubicada en la correa “READY FOR CA- MEL BAG”, que sirve para enganchar el tubo del sistema de hidratación; - un alojamiento deformable “B” en el borde inferior de la mentonera interna, que permite colocar el extremo del tubo con la válvula de succión a la altura de la boca. La correa “READY FOR CAMEL BAG” y el alojamiento deformable “B” están presen- tes en ambos lados del casco. Cuando no vaya a usar un sistema de hidratación, le aconsejamos que retire la abra- zadera portatubo “A” (consulte las instrucciones más adelante) y coloque las correas “READY FOR CAMEL BAG” detrás de los cojines de las almohadillas laterales desmon- tables. Para ello, tire hacia arriba de la parte inferior del cojín de la almohadilla lateral izquierda para desenganchar los estribos “C” y “D” de los correspondientes acopla- mientos presentes entre la calota externa y la almohadilla lateral de poliestireno (Fig. 21). Después coloque la correa “CAMEL BAG” contra la almohadilla lateral de poliestireno (Fig. 22). A continuación, introduzca los estribos “C” y “D” en los correspondientes acoplamien- tos presentes entre la calota externa y la almohadilla lateral de poliestireno, ejerciendo presión hasta que queden enganchados (Fig. 21). Repita el mismo procedimiento con el acolchado de la almohadilla lateral derecha.

15. Montaje del tubo del sistema de hidratación

Para jar el tubo del sistema de hidratación, deforme ligeramente la parte libre de la abrazadera portatubo lateral “A” y pase el tubo por ella. A continuación, deforme el alojamiento “B” de la mentonera interna e introduzca en él la parte inicial del tubo con la válvula de succión. Ajuste la longitud del tubo deslizándolo por los alojamientos “A” y “B” y realice el resto del montaje del sistema de hidratación siguiendo las corres- pondientes instrucciones y recomendaciones indicadas por el fabricante del mismo.

16. Desmontaje del tubo del sistema de hidratación

Para desmontar el tubo del sistema de hidratación, extraiga la parte inicial del mismo deformando el alojamiento “B” de la mentonera interna. A continuación, extraiga el tubo de la abrazadera portatubo lateral “A” deformándola ligeramente.

17. Desmontaje de la abrazadera portatubo

Para quitar la abrazadera portatubo lateral “A” de enganche de la correa “READY FOR CAMEL BAG”, deforme sus partes laterales y extráigalas de la correa (Fig. 23).60 61

18. Montaje de la abrazadera portatubo

Para montar la abrazadera portatubo lateral “A” en la correa “READY FOR CAMEL BAG”, introduzca, primero una y luego la otra, las partes laterales deformables de la abrazadera por la parte inferior de la correa “READY FOR CAMEL BAG” hasta que queden completamente enganchadas, asegurándose de colocar la parte libre y defor- mable de enganche del tubo hacia arriba (Fig. 20). ATENCIÓN - No utilice bajo ningún concepto las correas “READY FOR CAMEL BAG” y/o la abrazadera portatubo para nes distintos de los anteriormente descritos. - Compruebe siempre que la abrazadera portatubo lateral no se trabe con la ropa o diculte el movimiento de la cabeza y del casco; dicho movimiento debe estar siempre libre de obstáculos. Realice dicha comprobación poniéndose toda la ropa incluidas las eventuales protecciones del cuello y/o del cuerpo normal- mente usadas en los deportes todoterreno. En caso necesario, quite del casco la abrazadera portatubo lateral. - Quite la abrazadera portatubo lateral y repliegue la correa “READY FOR CAMEL BAG” si no va a usar un sistema de hidratación. - Fije la abrazadera portatubo lateral exclusivamente a la correa “READY FOR CAMEL BAG”. - No je la abrazadera portatubo lateral a las almohadillas laterales y/o a los acol- chados desmontables. - No modique ni manipule componentes del casco para instalar el sistema de hidratación. Compruebe que el tubo del sistema de hidratación sea compatible con la abrazadera portatubo y con el alojamiento deformable de la mentonera. - En caso de dudas o si existe algún mal funcionamiento o daño, diríjase a un distribuidor autorizado X-Lite.

SISTEMA DE VENTILACIÓN

El sistema de ventilación del casco (Fig. 24) se compone de: Entradas de aire superiores: las dos aberturas situadas bajo la visera capturan y canalizan el aire dirigiéndolo sin dispersiones hacia la zona superior de la cabeza del piloto. Entradas de aire frontales: dos aberturas situadas bajo la visera capturan y canalizan el aire, gracias también a la aportación de los deectores laterales, dirigiéndolo sin dispersiones hacia la zona frontal de la cabeza del piloto. Hay otras dos aberturas en la zona de la frente, a la altura de la junta del borde de la ventanilla. Entrada de aire de la mentonera: permite la ventilación, ltrando su contenido, en la zona de la boca.60 61 Extractores de aire: se sitúan en la parte superior del casco, en su parte trasera, a la altura de la junta del borde posterior y en las partes laterales del casco, y permiten la eliminación del aire caliente y viciado, garantizando un óptimo confort en el interior del casco. FILTROS DE LA ENTRADA DE AIRE DE LA MENTONERA La entrada de aire de la mentonera está dotada de un ltro externo jo de malla me- tálica, que permite una rápida entrada de aire limitando la introducción de insectos o pequeñas piedras, y de un segundo ltro interno desmontable, ensamblado a la mentonera interna, que puede extraerse para aumentar el caudal de la entrada de aire y/o para lavarlo.

19. Desmontaje del ltro interno desmontable

Para extraer el ltro interno desmontable, tire de su marco de sujeción haciendo pa- lanca hacia el interior del casco en la esquina superior derecha del marco. Desengan- che el marco de sujeción de la mentonera interna deformable extrayendo las lengüe- tas de enganche de las ranuras presentes en la mentonera interna. Retire completamente el marco de sujeción de la mentonera y extraiga el ltro de su alojamiento presente en la mentonera interna. Después vuelva a montar el marco de sujeción del ltro en la mentonera interna in- troduciendo una a una las lengüetas de enganche laterales y luego las superiores del marco en las respectivas ranuras presentes en la mentonera interna y presionando encima ligeramente (Fig. 25).

20. Montaje del ltro interno desmontable

  • Este casco ha sido fabricado en una instalación industrial que respeta el medio ambiente. Una vez cumplido su servicio, para eliminarlo, se recomienda acudir a un centro de recogida selectiva y actuar según las normas vigentes en el lugar y país de residencia.