Nolan N104 Absolute Fade NCom - Casco de moto

N104 Absolute Fade NCom - Casco de moto Nolan - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato N104 Absolute Fade NCom Nolan en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Nolan N104 Absolute Fade NCom - page 42
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre N104 Absolute Fade NCom Nolan

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Casco de moto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones N104 Absolute Fade NCom - Nolan y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. N104 Absolute Fade NCom de la marca Nolan.

MANUAL DE USUARIO N104 Absolute Fade NCom Nolan

SEGURIDAD E INSTRUCCIONES

SEGURANÇA E INSTRUÇÕES DE USO

FELICIDADES... por la compra de tu nuevo casco.

Diseño, ergonomía, confort, peso reducido, aerodinamismo, controles sencillos y funcionales, todo ideado y realizado para obtener un producto moderno con un elevado rendimiento, para satisfacer las más altas exigencias en cuanto a seguridad y confort.

SEGURIDAD E INSTRUCCIONES

IMPORTANTE

- Antes de utilizar el casco, lee con atención este folleto y todos los documentos incluidos, porque contienen informaciones importantes que te permitirán utilizar al máximo tu casco, con la máxima seguridad y sencillez de uso.

- El incumplimiento de estas instrucciones podría reducir la protección ofrecida por el casco y por consiguiente poner en peligro tu integridad física.

USO DEL CASCO

- El casco ha sido específicamente diseñado para conducir motocicletas y ciclomotores, por lo que no debe utilizarse para otros usos/empleos o con otros fines, ya que en ese caso no garantiza la misma protección.

- El casco es un elemento de protección que permite reducir el riesgo de lesiones y daños en la cabeza. No obstante, por sí solo no puede eliminar los riesgos de heridas graves y/o mortales, que dependen de las dinámicas específicas del impacto. Por ese motivo, conduce con prudencia.

- Cuando vas en moto, ponte el casco y abróchalo correctamente, para que te proporcione la máxima protección posible.

- Nunca lleve bufandas debajo del sistema de sujeción o gorros de cualquier tipo debajo del casco.

- El casco puede mitigar el ruido del tráfico. En todo caso, siempre asegúrate de que puedes oír los sonidos necesarios como el claxon y las sirenas de emergencia.

- Mantén el casco alejado de fuentes de calor, como por ejemplo el silenciador, el alo- jamiento de la maleta o el habitáculo de un medio de transporte.

- Él casco (o parte del mismo) no debe ser modificado ni manipulado bajo ningún concepto. Utiliza exclusivamente accesorios y/o repuestos originales adecuados al modelo específico de tu casco.

- Los daños causados por una caída accidental del casco pueden no ser visibles; el casco debe ser sustituido en caso de que haya sufrido un golpe violento.

- Si tienes dudas sobre la integridad y la seguridad del casco, no lo utilice y consulta con un revendedor autorizado para que lo controle.

SELECCIÓN DEL CASCO

Talla

- Para determinar su talla correcta, pruebe cascos de diferentes medidas y escoja el que mejor se ajuste al tamaño de su cabeza y que resulte perfectamente firme una vez puesto y adecuadamente abrochado, y que garantice, al mismo tiempo, un buen confort.

- Un casco demasiado grande puede bajar hasta cubrir los ojos, o girar mientras conduces.

- Llévalo durante unos minutos y asegúrate de que no existan puntos de presión que, a la larga, pueden provocar molestias o dolores de cabeza.

Descalce

- Con el casco puesto y la correa abrochada, intente sacarlo de la cabeza, como se indica en la figura (Fig. A). En caso de accidente, las fuerzas del impacto y las distintas direcciones de las mismas pueden causar la rotación del casco o incluso su descalce si no está perfectamente abrochado.

- El casco no tiene que girar, ni moverse sobre la cabeza o descalzarse. De lo contrario regula la longitud de la correa o elige un casco de talla diferente. Vuelve a repetir la prueba.

Sistema de cierre

- El sistema de cierre (correa) ha sido regulado de serie con una longitud estándar. Antes de utilizarlo, comprueba que la regulación sea la correcta.

- Asegúrate de que la correa siempre sea enganchada y fijada de modo que le casco se quede ceñido a la cabeza. En todo caso, antes de partir, asegúrate de que la correa sea enganchada debajo del mentón, lo más atrás posible hacia la garganta, pero sin llegar a ser incómodo.

- La tensión correcta de la correcta debe permitir la normal respiración y deglución, pero entre la correa y la garganta no debe pasar un dedo.

- Atención: el botón, del cual la correa puede estar dotada, tiene como única función la de impedir que la parte terminal de la misma se quede suelta una vez cerrada correctamente.

PANTALLA

- Si la pantalla está dañada o presenta marcas que reducen la visibilidad, es probable que el tratamiento de protección se haya deteriorado, en cuyo caso la pantalla debe ser sustituida.

- La pantalla debe utilizarse exclusivamente con el modelo de casco para el que ha sido diseñada.

- No apliques adhesivos ni pinturas.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

- Los daños causados por una caída accidental del casco pueden no ser visibles; el casco debe ser sustituido en caso de que haya sufrido un golpe violento.

- Atención: algunas sustancias comunes puede ocasionar daños no visibles al casco y a la pantalla. Para limpiar el casco y la pantalla, sólo utiliza agua templada y jabón neutro, y déjalo secar a temperatura ambiente, al abrigo de la luz del sol y/o de fuentes de calor.

- Atención: no utilices nunca combustible, diluyente, benceno, solventes, ni otras sustancias químicas que puedan:

- dañar irremediablemente el casco;

- modificar las propiedades ópticas, reducir las propiedades mecánicas y comprometer el tratamiento de protección de la pantalla.

Fig. A
Nolan N104 Absolute Fade NCom - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

El casco N104 ABSOLUTE puede ser utilizado en dos configuraciones (mentonera cerrada - P / mentonera abierta - J). Obviamente, el uso del casco en la configuración P (con la mentonera y la pantalla cerradas) garantiza un nivel de protección más alto respecto a la configuración J (con la mentonera y la pantalla abiertas).

• SISTEMA DE APERTURA DE LA MENTONERA

N104 ABSOLUTE tiene un exclusivo sistema de apertura de la mentonera “Dual Action” que, ubicado al centro de la mentonera, permite su apertura con una sola mano y evita que se abra involuntariamente: es posible abrirla sólo después de haber accionado la primera palanca de desbloqueo, accionando la segunda palanca.

Nota: La configuración mentonera abierta y VPS levantado se aconseja para una más fácil introducción del casco en la cabeza.

1APERTURA

1.1 Empuje hacia el exterior la palanca roja de desbloqueo haciéndola girar con el pulgar (Fig. 1).
1.2 Coloque el dedo índice encima de la palanca de apertura y empújela hacia abajo, de modo que la mentonera quede desbloqueada (Fig. 2).
1.3 Tire de la mentonera abatible hacia delante y acompañela en su movimiento de rotación elíptica hacia arriba (Fig. 3).

ATENCIÓN: siempre que el casco sea utilizado en la configuración J (con la mentonera abierta), se aconseja poner el cursor lateral izquierdo de bloqueo en la posición “J” (véanse instrucciones Configuración P/J - Fig. A, cursor hacia arriba), para garantizar que la mentonera quede fijada en posición levantada.

2CIERRE

ATENCIÓN: Para poder cerrar la mentonera, asegúrese de que el cursor lateral de bloqueo se encuentre en posición P, tal y como se indica en la Fig. B (palanca hacia abajo).

2.1 Tire de la mentonera hacia abajo acompañándola en su movimiento de rotación elíptica hasta oír los clics del mecanismo de cierre.
2.2 Compruebe que la mentonera esté correctamente enganchada.

CONFIGURACIÓN P/J

Fig. B (cursor hacia abajo)

Cuando el cursor lateral de bloqueo se encuentra en la posición “P” (Fig. B, cursor hacia abajo), la mentonera puede abrirse y/o cerrarse.

Fig. A (cursor hacia arriba)

Cuando el cursor lateral de bloqueo se encuentra en la posición “J” (Fig. A, cursor hacia arriba), la mentonera no puede cerrarse, quedando bloqueada en posición abierta.

¡ATENCIÓN! En esta configuración la mentonera no puede volver a cerrarse. No fuerce el cierre de la mentonera, ya que ello podría causar daños en el mecanismo de cierre del casco. Para proceder al cierre de la mentonera es necesario colocar el cursor de bloqueo en la posición P (Fig. B, cursor hacia abajo).

¡¡ATENCIÓN!!!

  • El nivel de protección que este casco ofrece durante la conducción del vehículo depende de la configuración adoptada por el usuario: protección completa con mentonera y pantalla cerradas, protección parcial con mentonera y pantalla abiertas.
  • No desmonte y/o fuerce los tornillos de fijación de la mentonera a la calota.
  • No utilice el casco sin la mentonera.
  • No utilice el casco si la mentonera no funciona. Diríjase inmediatamente a un distribuidor autorizado Nolan.

• SISTEMA DEL MECANISMO DE LA PANTALLA

1 DESMONTAJE DE LA PANTALLA

1.1 Con mentonera cerrada, abra completamente la pantalla.
1.2 Mantenga presionado el pulsador de desbloqueo de la pantalla (A) hacia la parte delantera del casco y desprenda el enganche trasero interno de la pantalla (B) de su alojamiento tirando de la pantalla hacia el exterior.
1.3 Deslice la pantalla hacia delante hasta desprender el enganche delantero interno (C) del mecanismo (Fig. 4).
1.4 Repita las operaciones anteriores en el otro lado del casco.

Atención: no quite de la mentonera los mecanismos de apertura y cierre de la pantalla.

2MONTAJE

2.1 Con la mentonera cerrada, ponga la pantalla en posición abierta colocando los enganches internos (B) y (C) de la pantalla de forma que coincidan con sus respectivos alojamientos presentes en el mecanismo de la pantalla (Fig. 4).
2.2 Introduzca el enganche (C) en su alojamiento correspondiente delantero y presione la pantalla contra el mecanismo lateral sobre el enganche trasero (B).
2.3 Presione simultáneamente el pulsador de desbloqueo de la pantalla (A) hacia la parte delantera del casco hasta oír el clic de enganche de la pantalla al mecanismo.
2.5 Repita las operaciones anteriores en el otro lado del casco.

¡ATENCIÓN!

  • Compruebe que el sistema funcione correctamente. Abra la pantalla; al levantar la mentonera, la pantalla debe cerrarse automáticamente.
  • No utilice el casco si la pantalla no está montada correctamente.
  • Si los mecanismos de apertura y cierre de la pantalla presentan funcionamientos anómalos o daños, diríjase a un distribuidor autorizado Nolan.

PINLOCK

(Disponible como accesorio opcional)

1 MONTAJE DE LA PANTALLITA INTERNA PINLOCK®

1.1 Desmonte la pantalla.
1.2 Asegúrese de que la superficie interna de la pantalla esté limpia y compruebe que las palancas externas de regulación de los pivotes estén colocadas hacia el interior.

1.3 Apoye la pantallita interna Pinlock® en la pantalla. ATENCIÓN: el perfil siliconado de la pantallita Pinlock® debe estar en contacto con la superficie interna de la pantalla.
1.4 Introduzca un lado de la pantallita interna Pinlock en uno de los pivotes de la pantalla y sosténgalo en esa posición (Fig. 5).
1.5 Extienda la pantalla y encaje en el otro pivote el lado opuesto de la pantallita interna Pinlock® (Fig. 6).
1.6 Suelte la pantalla.
1.7 Retire la película de protección de la pantallita interna Pinlock® y compruebe que todo el perfil siliconado de la pantallita se adhiera a la pantalla.
1.8 Monte la pantalla en el casco.

COMPROBACIÓN Y REGULACIÓN DE LA TENSIÓN DE LA PANTALLITA INTERNA

Asegúrese de que el sistema esté correctamente montado abriendo y cerrando la pantalla y comprobando que no se produzca ningún movimiento entre la pantallita y la pantalla.

En caso de que la pantallita no estuviese correctamente fijada a la pantalla, accione simultáneamente las dos palancas externas de regulación haciéndolas girar hacia arriba, de forma progresiva y sin excederse, para aumentar la tensión (Fig. 7). La tensión máxima se obtiene cuando las palancas externas de regulación de los pivotes se encuentran hacia el exterior.

¡ATENCIÓN!

La presencia de polvo entre las dos pantallas puede producir rayas en ambas superficies.

Las pantallas y pantallitas internas con rayas pueden reducir la visibilidad y deben ser sustituidas.

Compruebe periódicamente que la tensión de la pantallita interna sea la adecuada para evitar que se mueva y pueda causar rayas en ambas superficies.

Si durante el uso se produjese empañamiento de la pantalla del casco y/o formación de vaho en zonas comprendidas entre la pantalla y la pantallita, compruebe que el montaje y la tensión del sistema sean correctos.

Una tensión excesiva y prematura de la pantallita puede determinar una adherencia excesiva de esta última a la superficie de la pantalla y/o deformaciones permanentes de la misma y, en consecuencia, la imposibilidad de efectuar regulaciones sucesivas correctamente.

La utilización prolongada en determinadas condiciones climáticas puede reducir la eficiencia del sistema causando empañamiento parcial o formación de vaho en la pantallita. En ese caso, para restablecer la eficiencia del sistema, retire la pantallita de la pantalla del casco y séquela con aire seco y templado.

Las situaciones de sudoración/respiración intensa, la utilización en determinadas condiciones climáticas (bajas temperaturas y/o humedad alta y/u oscilaciones de temperatura o lluvia abundante) y el uso intensivo y prolongado pueden reducir la eficiencia del sistema causando empañamiento o formación de vaho en la pantallita.

En estas situaciones, después del uso, para restablecer la eficiencia del sistema, retire la pantallita de la pantalla del casco y séquela con aire seco y templado. Realice la misma operación para el casco. Déjelo secar para eliminar la humedad que pueda haberse formado en su interior debido a las condiciones anteriormente descritas.

2 DESMONTAJE DE LA PANTALLITA INTERNA PINLOCK®

2.1 Desmonte la pantalla junto con la pantallita interna Pinlock®.

2.2 Extienda la pantalla y desenganche la pantallita interna Pinloc® de los pivotes (Fig. 6).

2.3 Suelte la pantalla.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Desmonte la pantallita interna Pinlock® de la pantalla. Con un paño húmedo y suave, límpiela con cuidado con jabón neutro líquido. Retire todos los restos de jabón con agua corriente.

Deje que la pantallita se seque con aire seco y templado, sin frotar.

Para conservar las características de la pantallita a lo largo del tiempo, deje secar el casco, después de cada uso, en un lugar ventilado y seco con la pantalla abierta. Manténgalo alejado de fuentes de calor y consérvelo en un lugar oscuro.

No utilice disolventes ni productos químicos.

• VISION PROTECTION SYSTEM (VPS)

El nuevo y exclusivo Vision Protection System (VPS) interno es una pantalla parasol moldeada de LEXAN™ (*) y con tratamiento scratch-resistant/fog-resistant, simple y cómoda de usar: basta con bajarla para que esté activa o elevarla para quitarla del campo visual. Es útil en todas las situaciones: en largos tramos extraurbanos o en breves recorridos por la ciudad.

Su innovador sistema de enganche permite, además, desmontar y montar la pantalla parasol sin utilizar herramientas durante las normales operaciones de mantenimiento y limpieza.

Funcionamiento del VPS

El mecanismo del VPS también permite activar la pantalla parasol con un sencillo movimiento y de forma independiente de la pantalla, bajándola hasta ocupar parcialmente el campo visual de la pantalla, determinando la reducción deseada de la transmitancia de la luz. En cualquier momento, con un simple movimiento y de forma independiente a la pantalla, el VPS se puede desactivar y volver a levantar rápidamente hasta recuperar las condiciones normales de visibilidad y protección ofrecidas por la pantalla homologada del casco.

Para activar el VPS, desplace el cursor hacia delante (Fig. 8 B), hasta oír el clic que confirma la correcta posición del cursor y del VPS.

Para desactivar el VPS presione el botón de recuperación (Fig. 8 A) hasta desblo- quear el VPS, el que automáticamente vuelve a la posición de no uso.

Precauciones de uso

La normativa de homologación actual (CEPE22-05) establece que los niveles mínimos de transmitancia luminosa de las pantallas deben ser superiores al 80% durante la conducción nocturna y, en cualquier caso, no inferiores al 50% durante la conducción diurna. Esto hace que sea muy frecuente, por no decir casi obligatoria, la utilización de gafas de sol (que determinan una transmitancia resultante considerablemente inferior al 50%) durante la conducción diurna en condiciones meteorológicas y ambientales con luz particulares; por ejemplo, con fuerte luminosidad causada por una elevada intensidad y/o incidencia de los rayos solares. El uso de gafas tiene como objetivo reducir el cansancio ocular en recorridos prolongados o reducir el

riesgo de deslumbramiento directo respecto del uso de pantallas homologadas. No obstante, el uso de gafas de sol tiende a dificultar las posibles maniobras de emergencia como consecuencia de la necesidad de restaurar rápidamente la máxima visibilidad brindada por la pantalla del casco. Esto ocurre, por ejemplo, cuando se entra en un túnel o, en general, si se producen repentinas variaciones de la luminosidad ambiental. Gracias a su mecanismo de funcionamiento, en el caso del VPS, dichas maniobras resultan mucho más sencillas.

ATENCIÓN

  • El VPS se puede activar sólo de día y en las condiciones ambientales anteriormente descritas.
  • El VPS se DEBE desactivar de noche y/o en condiciones de escasa visibilidad.
  • Compruebe siempre que el posicionamiento del VPS sea el correcto para las distintas condiciones meteorológico-ambientales y/o según las recomendaciones de uso anteriormente descritas.
  • Recomendamos que utilice el VPS única y exclusivamente en combinación con la pantalla de serie homologada, ya que ofrece un valor de transmitancia luminosa superior al 80%.
  • El VPS no sustituye la protección que ofrece la pantalla y, por lo tanto, se debe utilizar sólo cuando la pantalla del casco está bajada.
  • Compruebe que el VPS esté limpio y funcione correctamente, de modo que mediante la activación del VPS no se produzcan rayas y/o deterioros anóma-los del mismo.
  • Compruebe SIEMPRE el correcto funcionamiento del VPS. En caso de detectar anomalías no utilice el casco y diríjase de inmediato a un distribuidor autorizado Nolan.
  • Para las operaciones de mantenimiento y limpieza del VPS y de la pantalla, consulte la sección correspondiente en el manual de uso del casco.
  • El tratamiento scratch-resistant/fog-resistant del VPS permite reducir notablemente el problema del empañamiento. La persistencia de condiciones meteorológicas y/o ambientales especialmente críticas puede sin embargo causar el empañamiento y/o la formación de vaho en el VPS con la consecuente reducción de la visibilidad y/o de la nitidez de las imágenes: en tal caso, el VPS debe ser desactivado.
  • Con lluvia, el contacto directo de las gotas de agua con el VPS con tratamiento scratch-resistant/fog-resistant causa una rápida reducción de la nitidez de las imágenes con una consecuente escasa visibilidad: en tal caso, el VPS debe ser desactivado.
  • El especial tratamiento fog-resistant del VPS es, en general, sensible a las condiciones de temperatura elevada o las fuentes de calor. En ese caso, pueden ocasionarse contaminaciones causadas por el contacto con otros materiales, dando lugar a la formación de halos o manchas. En dichas situaciones (por ejemplo en la maleta de la moto en días muy calurosos), asegúrese de que la pantalla no entre en contacto con otros materiales.

1 DESMONTAJE DEL VPS

El VPS ha sido diseñado para ser desmontado del casco de manera simple, rápida y sin necesidad de usar herramientas.

1.1 Para retirar el sistema VPS del casco, abra la mentonera del casco y baje el VPS desplazando el cursor lateral hacia delante (Fig. 8 B).

1.2 Agarre la parte lateral derecha del VPS y tire del VPS hacia la parte delantera del casco (Fig. 9A) para desengancharlo del bastidor lateral interno de la calota.

1.3 Repita la misma operación en el lado izquierdo del casco (Fig. 9 B).

2 MONTAJE DEL VPS

2.1 Para montar el sistema VPS, abra la mentonera del casco y compruebe que el cursor lateral esté desplazado hacia delante (Fig. 8 B).
2.2 Introduzca el extremo izquierdo del VPS en el bastidor lateral izquierdo interno de la calota hasta oír el clic de enganche (Fig. 9 B).
2.3 Repita la misma operación en el lado derecho (Fig. 9 A).

Compruebe el correcto funcionamiento del VPS activando y desactivando siguiendo la descripción anterior.

- Si los mecanismos de apertura y cierre de la pantalla y/o del VPS presentan funcionamientos anómalos o daños, no utilice el casco y diríjase inmediata-mente a un distribuidor autorizado Nolan.

•WINDPROTECTOR

Este accesorio permite mejorar las prestaciones del casco en determinadas condiciones de uso.

El deflector de barbilla (Wind Protector) reduce infiltraciones molestas de aire desde la parte inferior del mentón.

Véase la Fig. 10 para el montaje y el desmontaje.

¡¡ATENCIÓN!!!

El accesorio deflector de barbilla es fácilmente extraíble. Para comprobar que este accesorio esté montado de forma correcta, tire de él con cuidado hacia el interior del casco con el pulgar y el índice. Si se quita, repita las operaciones de montaje.

• ACOLCHADO INTERIOR DE CONFORT EXTRAÍBLE

Para quitar y/o volver a montar el acolchado interior de confort, abra la mentonera del casco y levante el VPS.

1 DESMONTAJE DE LAS ALMOHADILLAS LATERALES

1.1 Abra la correa de sujeción (consulte las instrucciones correspondientes).
1.2 Tire de la parte delantera del acolchado de la almohadilla lateral izquierda hacia el interior del casco, y luego desabroche los botones de fijación situados en la parte trasera de la misma almohadilla lateral (Fig. 11A)
1.3 Extraiga completamente el acolchado de la almohadilla lateral izquierda del casco sacando la correa de la presilla presente en el acolchado de la almohadilla lateral izquierda.
1.4 Répéter les mêmes opérations pour le rembourrage de la mousse de joue droite.

NOTA. No retire las almohadillas laterales de poliestireno.

2 DESMONTAJE DEL PROTECTOR CERVICAL

2.1 Extraiga las lengüetas traseras del protector cervical de los alojamientos presentes en la junta del borde de la calota tal y como se indica en la fig. 12 y en la fig. 15.
2.2 Tras haber desenganchado el botón delantero de fijación de la almohadilla izquierda, extraiga el ojal de fijación delantero, tal y como indica la fig. 11 A.
2.3 Repita la operación anterior también en el lado derecho del casco.
2.4 Extraiga el protector cervical.
2.5 Enganche los botones delanteros de fijación de las almohadillas laterales (derecha e izquierda).

3 DESMONTAJE DEL ACOLCHADO INTERIOR

Antes de desmontar el acolchado interior, proceda al desmontaje del protector cervical, tal y como se indica en el apartado anterior.

3.1 Extraiga las lengüetas traseras del acolchado interior de los alojamientos presentes en la junta del borde de la calota tal y como se indica en la fig. 13.
3.2 Agarre la zona frontal izquierda del acolchado interior y tire hacia arriba para soltar la lengüeta del soporte fijado a la calota interna de poliestireno (fig. 14) y, a continuación, repita la operación también con las lengüetas frontales centrales y la lengüeta derecha.
3.3 Retire completamente el acolchado interior del casco.

4 MONTAJE DEL ACOLCHADO INTERIOR

4.1 Introduzca correctamente el acolchado interior dentro del casco, colocándolo bien pegado al fondo.
4.2 Introduzca la lengüeta frontal izquierda en el alojamiento presente en el soporte fijado a la calota interna de poliestireno y empújela hacia abajo hasta que quede completamente enganchada (fig. 14). Repita la operación con las lengüetas frontales centrales y la lengüeta derecha.
4.3 Introduzca las lengüetas traseras del acolchado interior en los respectivos alojamientos inferiores presentes en la junta del borde de la calota, tal y como se indica en la fig. 13.
4.4 Ajuste bien el acolchado interior y colóquelo bien pegado al interior de la calota.

NOTA. Compruebe el correcto montaje de la zona frontal del acolchado interior subiendo y bajando el VPS, cuyo movimiento debe resultar libre. En caso contrario, repita las operaciones 3.2 y 4.2.

5 MONTAJE DEL PROTECTOR CERVICAL

5.1 Introduzca las lengüetas traseras del protector cervical en los alojamientos presentes en la junta del borde de la calota tal y como se indica en la fig. 12 y en la fig. 15.
5.2 Tras haber desenganchado el botón delantero de fijación de la almohadilla izquierda, enganche el ojal de fijación delantero del protector cervical, tal y como indica la fig. 11 A.
5.3 Repita la operación anterior también en el lado derecho del casco.
5.4 Enganche los botones delanteros de fijación de las almohadillas laterales (derecha e izquierda).

6 MONTAJE DE LAS ALMOHADILLAS LATERALES

6.1 Tire de la prolongación textil rectangular presente en la parte trasera del acolchado de la almohadilla lateral izquierda e introduzca la cinta de la correa de sujeción en la correspondiente presilla haciendo que salga por el extremo opuesto del acolchado (Fig. 11B).
6.2 Empuje el acolchado de la almohadilla lateral contra los botones de fijación situados en la parte trasera para engancharlos en los alojamientos correspondientes (Fig. 11A).
6.3 Repita las mismas operaciones para el acolchado de la almohadilla lateral derecha.

¡¡ATENCIÓN!!!

  • Saque el acolchado sólo cuando se necesario limpiarlo o lavarlo.
  • No use nunca el casco sin haber vuelto a montar completa y correctamente el acolchado interior de confort y las almohadillas laterales.
  • Lave delicadamente a mano utilizando exclusivamente jabón neutro y agua a 30°C como máximo.
  • Enjuague con agua fría y seque a temperatura ambiente evitando el contacto directo con la luz solar.

  • El acolchado interior de confort en ningún caso se debe lavar en la lavadora.

  • El poliestireno interno es un material que se deforma con facilidad y cuya función es la de absorber los golpes mediante su alteración o destrucción parcial.
  • Limpie utilizando exclusivamente un paño húmedo y deje secar a temperatura ambiente evitando el contacto directo con la luz solar.
  • No modifique ni altere de ninguna manera los componentes internos de poliestireno.
  • Para efectuar las operaciones anteriormente descritas nunca use herramientas ni utensilios.

• EYEWEARADAPTIVE

7 Apertura espacio gafas

7.1. Retire la almohadilla lateral izquierda del casco (consulte las instrucciones anteriormente descritas).
7.2. Abra la almohadilla lateral en su parte superior para sacar parcialmente el acolchado y sacar la parte troquelada (Fig. 16). A continuación, vuelva a colocar co-rrectamente la parte restante del acolchado en la almohadilla lateral y ciérrela. NOTA: Se aconseja guardar la parte de acolchado que se ha quitado para posibles usos sucesivos
7.3. Vuelva a montar la almohadilla lateral en el casco (consulte las instrucciones anteriormente descritas).
7.4. Repita el mismo procedimiento con el acolchado de la almohadilla lateral derecha.

8 Cierre espacio gafas

8.1. Retire la almohadilla lateral izquierda del casco (consulte las instrucciones anteriormente descritas).
8.2. Abra la almohadilla lateral en su parte superior y vuelva a introducir correctamente en su interior la parte de acolchado que se ha retirado anteriormente (Fig. 16). A continuación, ciérrela..
8.3. Vuelva a montar la almohadilla lateral en el casco (consulte las instrucciones anteriormente descritas).
8.4. Repita el mismo procedimiento con el acolchado de la almohadilla lateral derecha.

•VENTILACIÓN

El sistema de ventilación del casco N104 ABSOLUTE está compuesto de:

  • Ventilación inferior: permite la ventilación de la zona de la boca y de la pantalla. Para abrir la ventilación accione el cursor tal y como se indica en la figura 17. Para cerrar la ventilación, accione el cursor de manera contraria.
  • Ventilación superior: permite la ventilación de la zona superior de la cabeza, gracias al innovador sistema AIR BOOSTER TECHNOLOGY que canaliza el aire que ingresa por la entrada de aire superior distribuyéndolo - sin dispersiones - por la zona superior de la cabeza del piloto.
    Para abrir la ventilación superior, accione el cursor de la entrada de aire superior hasta el fin de carrera (fig. 18).
    Para cerrar la ventilación, acción el cursor de manera contraria.
  • Extractores de aire traseros: permiten la eliminación de aire caliente y viciado, garantizando un óptimo confort en el interior del casco (Fig 19).

PREINSTALACIÓN N-COM® - NOLAN COMMUNICATION SYSTEM

Su casco Nolan está preparado para ser equipado con el sistema de comunicación N-Com. Durante la instalación del sistema de comunicación (véanse las instrucciones específicas presentes en el kit N-Com) será necesario quitar del casco la luneta inferior y los tacos de espuma según lo ilustrado en la fig. 20.

¡¡ATENCIÓN!!!

- La luneta inferior y los tacos de espuma SOLO deben quitarse en caso de utilizar el casco con un sistema N-Com® compatible instalado.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Nolan

Modelo : N104 Absolute Fade NCom

Categoría : Casco de moto