Master DH 772 - Humidificador

DH 772 - Humidificador Master - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DH 772 Master en formato PDF.

📄 105 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Master DH 772 - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoAire acondicionado
Capacidad de refrigeraciónNo especificado
Capacidad de calefacciónNo especificado
Potencia eléctricaNo especificado
Alimentación230 V / 50 Hz
Consumo energéticoNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Tipo de gas refrigeranteNo especificado
Dimensiones (An x Al x Pr)No especificado
PesoNo especificado
Funciones adicionalesRefrigeración, calefacción, deshumidificación
Modo de controlNo especificado
InstalaciónMontaje en pared
GarantíaNo especificado
Manual multilingüe

Preguntas de los usuarios sobre DH 772 Master

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DH 772 - Master y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DH 772 de la marca Master.

MANUAL DE USUARIO DH 772 Master

El deshumidificador deben ser transporteismempre en la posicion vertical
No se debe desenchufar el aparato tirando del cable
No se debe encender o apagar el aparato metiendo y sacando la clavija en el enchufe
Hay que desplazar el aparato con precaución para no darar el cable alimentador
No se deben introducir los dedos nithers objetos en la parrilla
No se debe permitir a los niños que se sienten suban encima del aparato
- Antes de empezar las labores de limpieza o reparación hay que desenchufar el aparato de la corriente electrica

ATENCION: SE RECOMIENDA QUETodo TIPO DE REPARACIONES LAS REALICEN PERSONAS CUALIFICADAS DEL SERVICIO TECNICO.

Asegürese de que el aparato llama la toma de tierra
No se debe utiliser en los espacios herméticos
Se doit usar según las recomendaciones incluidas en el manual de instruciones

DESCRIPICION DEL PRODUCTO

El deshumidificador可以选择 bajar el nivel de la humedad del aire en los interiores mejorando las conditiones de la sensacion termica de las personas y las conditiones de almacenamento de los productos. Gracias a sulegantete diseño, la caja compacta, la alta calidad y calidad de manearlo, este deshumidificador offre un amplio abanico de aplicaciones en las instituciones@cientificas, en la Industria, transporte,centros medicos,institutiones de mediciones,tiendas,

construcciones subterraneas, salas de ordinadores, ARCHIVOS, almacenes, banos, etc. protegiendo las camaras, ordinadores, medidosores, aparatos de comunicacion, medicamentos y archivos de la humedad, la corrosion y el moho.

2. CONSTRUCCION

Deshumidificador FIG. 1

  1. Asa
  2. Panel de control
  3. Rueda
  4. Depóstito de agua
  5. Panel del deposto
  6. Parrilla del filtro
  7. Contador de horas
  1. visualizador de la humedad
  2. idicador del trabajo
    3.indicador del desescarche
    4.indicador del deposito lleno
    5.indicador de la memoria
  3. memoria
  4. subir la humedad
  5. bajo la humedad
  6. interruptor ON/OFF

3. COMO MANEJAR

DESCRIPICN DE LOS BOTONES:

  • Subir y bajo la humedad: al pulsar una vez el botón „subir y bajo la humedad" provoca el aumento o la disminución de la humedad en un 1% . Mantener el botón pulsado provocará el salto de cada 5+puntos de percentaje porsegundo.
    El botón memoria: al pulsar el botón de la memoria se encenderá el indicator que señaliza la activación de la memoria cada vez que se

desconecte la alimentacion electrica. Pulsando elismo boton por segunda vez se desactivar de la memoria y se apagar a el indicator de la memoria.

ENCENDIDO:

Enchufa el aparato a la red electrica. Se oira un sonido muy característico.
▶ Pulsar el botón "ENC./APAG," se encenderá el indicator de trabajo del aparato y el visualizadorindicando el nivel de humedad establisho. El ajuste inicial es de 60% y pasados 3 segundos el visualizador indicaré el nivel de humedad actual.
▶ Pulsar el botón para subir o bajo la humedad para elegir el nivel deseado. Si el nivel de la humedad seleccióno es un 3% más bajo que el nivel actual el aparato empezará a funciona; si el nivel seleccióno es un 3% más alto que el actual el aparato se parará.
Si el nivel seleccionado es más bajo que el 30% , el aparato funciona de modo continu y el visualizador做不到 el mensaje "CO".

APAGADO:

▶ Pulsar el botón "ENC./APAG." cuando el aparato está的功能。El aparato se pará y losindicadores seapagarán.

COMENTARIOS:

Si el nivel de la humedad seleccionado es mas alto que el nivel actual el aparato no empezar a funciona.
Si el deposito está lleno se encenderá el indicador de deposito lleno. Mientras tanto el condensador y el motor del ventilador se apagarán automatistically y el aparato emitirá una sealsonora cada 5 Minutes hasta que se vacie el deposito. Una vez vaciado el deposito el aparato empezará a functionar de nuevo.
- Durante la deshumidificacion el motor del ventilador y del condensador tiene que estar configurando por lo menos durante 3关键时刻 desde el arranque del condensador. Se prohibe volver a encender el condensador durante los 3关键时刻 seguidos desde su apagado.
- Cuando el aparato está的功能化 en las temperatas bajas automatistically verifica la temperatura del sistema por el tema del desescarche. Durante la descongelación se enciende el indicator del descongelación, el condensador decide marchando, pero el ventilador se apaga automatistically.

  • Tras pulsar el botón de la memoria, el controlador va a registrar la humedad actual, incluo afterwards deURTAR la alimentación electrica. El aparato va a trabajo en el modo anterior hasta que vuelva la conexión con la red.
    El visualizador de la humedad va aETHERla humedad con los valores entre 30% y 90%
    Si el aparato no va a utiliserse durante una temporada hay que desenchufarlo de la red electrica.

VACIADO CONTINUO:

Dejar el deposto adento, conectar el tubo y pagarlo por la derecha del aparato (FIG. 19, 20).

4. MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD

FIG. 3

No utilizar alargadores ni adaptadores. Puede provocar un incendio, insolacion o descarga electrica.

FIG.4

No se debe colocar el aparato cerca de hornos o radiadores. Aumenta el riesgo defundacion o del incendio del aparato.

FIG.5

No se debe encender en los lugares expuestos a insolacion directa, el viento o la lluvia. (apto solo para los interiores)

FIG.6

En caso de cualquier tipo de problemas (p.e. emisión de olores o quemado), hay que apagar el aparato y desenchufar de la red electrica. Puede provocar incendio, descarga electrica u另一边 clase de problemas.

FIG.7

No se debe encender la unidad en los lugares expuestos a la influencia de las substancias químicas. Puede provocar días en el aparato y fugas.

FIG.8

Si el aparatodea deutilizarse durante una temporada mas larga hay que desenchufarlo de la redelectrica.

FIG.9

Antes de empezar las labores de limpieza se debe apagar el aparato y desenchufarlo de la red electrica. Si no se apaga el aparato pueda provocar una descarga electrica.

FIG. 10

En el modo de vaciado continuo hay que utilizes el drenaje. Si la temperatura del ambiente se aproxima a la temperatura de la congelacion no se recomienda activar el vaciado continuo.

FIG. 11

No se debe reparar ni desenchufar el aparato por su cuenta. Puede provocar un incendio o una descarga electrica.

FIG.12

El aparato tiene que ser estable. Si se cae va a perder agua causando daños. Estos daños pue Den provocar una descarga electrica.

FIG. 13

Asegurar el filtro. Si apagan el aparato para una temporada más larga guarda el filtro en una bolsa de plástico.

FIG. 14

No se debe utilizes al aparato en las proximidades del agua. El aparato mojado可以选择 causar daños lo cual pueda provocar una descarga electrica.

FIG. 15

El aparato es apto para la tension de alimentacion de 220-240V/ 50Hz Utilizar uno tipo de fuente de alimentacion可以使 provocar un incendio o una descarga electrica.

FIG. 16

Proteger el cable contra los días. No colocar objetos pesados sobre el cable, no calentarlo ni tirar de el. Puede provocar un incendio o una descarga electrica.

FIG.17

Limpiar la clavija y enchufarla correctamente. Si la clavija no está bien enchufada, pueda provecar una descarga electrica.

FIG.18

No se debe utiliser la clavija para apagar el aparato. Puede provocar un incendio o una descar-

ga electrolytica.

5. INFORMACION ACERCA DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO

  • Para evaporar dañar el condensador no inclinar el aparato más de 45^ durante su desplazimiento.
    La temperatura de service del aparato es de 5^ a 35^ .
  • Durante la deshumidificacion, a causa del calor generado por el condensador en configuracion, la temperatura en la habitacion subir unos 1^ 3^ . Es un fenomeno normal.
    Si la temperatura en la habitacion es mas baja que los 10^ y la humedad absoluta del ambiente es baja, no hace falta encender el aparato.
    La entrada y la calidad de airedeferian guar- dar la distancia minima de las paredes de 10 cm.
  • Para augmentar la eficacia del aparato hay que cerrar las puertas y las ventanas en la habitación.
  • Ya que el filtro sueño influye en la eficacidia de la deshumidificacion y pueda provocar su func-. tionamiento incorrecto, se debe limpar el filtro por lo menos una vez al mes. En el caso de que haya muchacantidad de polvo en el aire habra que limpar el filtro una vez a la semana o incluso todos los días. Para limpar el filtro hace falta destornillar el panel frontal (desde la parte donde se encuentra el deposito de agua).En el caso de que fuera necessario hay que golpear suavamente el filtro, utilizing la aspiradora para eliminar las particas mas grandes de la sueidad ocularar el filtrco con agua Templada (condetergentes neutros ≤ 40% y a continuacion secarlo.

6. DIAGNOSTICAR LOS PROBLEMAS

EL APARATO NO FUNCIONA

Análisis

1.Falta corriente electrica
2.Aparato apagado
3.Clavija desenchufada
4.Fusil quemado
5.Deposto IIno

Solucion

1.Encender la corriente electrica

2.Encender el aparato
3.Enchufar la clavija
4.Cambiar el fusil
5.Vaciar el deposito de agua y volver a colocarlo

LA DESHUMIDIFICACION INSULCIENTE

Análisis

1.El filtrobruido
2.La salute o entrada de aire obstruidas
3.Las puertas y ventanas abiertas
4.La fuga de la sustancia refrigerante

Solución

1.Limpiar el filtro
2. Eliminar los obstáculos de la entrada y calidad de aire
3.Cerrar las puertas y las ventanas, mover del situo expuesto a rayos del sol
4. Contactar con el fabricante o con el vendedor

EL APARATO PIERDE AGUA

Análisis

1.El aparato está inclinado
2.El tubo de drenaje está obstruido

Solución

1.Nivelar el aparato
2.Sacar el panel y desbloquear el tubo de drenaje

RUIDOS EXTRANOS

Análisis

  1. El aparato está en una posicion inestable
  2. El filtró obstruido

Solución

1.Colocar el aparato en una posicion estable
2.Limpiar el filtro

Si no se pueda arreglar algo n de los problemas mentionados por su cuenta hay que contactar con el distribuidor o el vendedor. No se debe desmontar el aparato por su cuenta (a exception del filtro para limparlo).
- Mientras encendemos y apagamos el aparato, este emite sonidos provocados por la circulación de la sustancia refrigeradora. Es un fenó-meno normal y no deben considerarse como error.
El aire caliente que sale de la calidad de aire es un fenómeno normal.

LOS CÓDIGOS DE LOS ERRORES:

El aparato analiza los problemas automatistically y muestra su número de error en le visualizador de la humedad.

CÓDIGO DEL ERROR E1

Indicador de la humedad

CÓDIGO DEL ERROR E2

Indicador en el Sistema del elemento refrigerante

7. ACCESORIOS

El deshumidificador está adaptado para funciona con la pompa de agua MASTER 180/4 instalada en lugar del deposito de agua. El enchufe de la pompa está en el hueco del deposito.

SISÄLTÖ
1...ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA
2...RAKENN
3...KÄYTTÖ
4...HUOLTO JA TURVALLISUUS
5...KÄYTTÖSUOSITUKSET
6...VIANETSINTÄ
7...LISÄVARUSTEET

FI

1. ENNEN KÄYTTOÖNOTTOA

ES DECLARACION DE CONFORMIDAD

FI EY:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

FR DÉCLARATION CE DE CONFORMITE

ES - Como deshacerse del producto uso

  • Su producto ha sido disnado y fabricado con materiales y components de alta calidad, que peuvent ser reciclados y reutilizados.
  • Cuando vea este simbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esta significi ca que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC.
  • Deberá informarse sobre el Sistema de rciclaje local分开 para productos electricos y electrónicos.
  • Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirandolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto uso a poderá a Severityas negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Master

Modelo : DH 772

Categoría : Humidificador