FSAL2 - Prismáticos NIKON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FSAL2 NIKON en formato PDF.
| Tipo de accesorio | Adaptador para telescopio de observación |
| Compatibilidad | Cámaras réflex digitales |
| Uso | Montaje en telescopio de observación |
| Material | No especificado |
| Color | Negro |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Tipo de fijación | Montaje con rosca estándar |
| Compatibilidad óptica | EDG Fieldscope |
| Función principal | Adaptación de cámara a telescopio |
| Marca compatible | No especificada |
| Accesorios incluidos | No especificados |
| Resistencia a la intemperie | No especificada |
| Garantía | No especificada |
| Manual de instrucciones | Incluido |
Preguntas de los usuarios sobre FSAL2 NIKON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FSAL2 - NIKON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FSAL2 de la marca NIKON.
MANUAL DE USUARIO FSAL2 NIKON
EDG Fieldscope Adaptador para lámára digital Es
Accessorio Fieldscope EDG per fotocamera digitale SLR|It
IpehexoHnk Iy nOcEHHn HnHn OTOKApBsl SLR K noeBo 3pntbHO Tpy6 EDG
EDG Fieldscope feste for digitalt speilreflekskamera FSA-L2
Precauciones antes del uso
Respete estricamente las orientaciones seguides para utilizear correctamente el equipo y evitar accidentes que podrnan ser peligosos.
Si utilize el equipo Incorrectamente cuando se muestran estas indicaciones, poder producirse daños peligrosos.
| ADVERTENCIA | Estaindraciónlevisaqueunusoincorrectoque no tenguencuentaeste puntopuede provocarla muerte oheridasgraves. |
| PRECAUCION | Estaindraciónleadvientequequialquierutilizacióninadeucuadaqueignorel contentidoaquí incluidopuede provocarelesionesopevídidasmateriales. |

ADVERTENCIA
- No mire nunca directamente al sol ni a other fuente de luz potente a trovés del FSA-L2, ni solo ni acoplado a other products.

PRECAUCION
- No deje este equipo bajo la luz solar directa durante un periodo prolongado.
- Mantenga la caja contentedora, los materiales de embalaje y除外 piezas微量元素 cuando el alcance de los niños.
- No utilise este produits@miantras camina.
- Cuando transporte este equipo, guardelo en la funda.
- Si se expone este equipo a cambio de temperatura repentinos,可以更好 condensarse agua en las superficies de las lentes.
- No toque el interior del soporte con la mano.
- Si hay sucidad en las lentes o el soporte, se producen brillos al disparar.
Tenga cuidado de que el contacto de senales de la CPU y el contacto de la lente no se ensucien. - No desplace ni transporte el producto@mstead es temontado en un equipo.
Podrfa caer. - No utilise la correa de la-camera cuando el producto está montado en un equipo. Podrá caerloo al excesso de peso.
- Dado que este produit incluye varias piezas metálicas moviles, cuando lo utilize vigile no atrapar sus dedos y adverta a los niños que tengan un cuidado especial.
- Este produit no es impermeable.
Protejalo de la lluvia, el agua, la arena y el barro.

Simbolo para recogida separada aplicable en paises Europeos

Estequivoloindicaqueestabaeraserecogera por separado.
Lo?sique s olo se aplicar a 用户s en paires europes.
-Esta bateria ha sido designada para su recogida en un punto de recogida apropiado. No la tire como desecho domestico.
- Para mas informacion, contacte con el vendedor o autoridades locales a cargo de la gestion de residuos.

Simbolo para recogida separada aplicable en paises Europeos

Estequivisto queestaproducto recogera por separado.
Lo suiviente仅仅是 para registrar a sistemas en paises europeos.
-Esta producto ha sido designada para su recogida en un punto de recogida apropiado.No la tire como desecho domestico.
- Para más información, contacte con el vendedor o autoridades locales a cargo de la gestion de residuos.
Acerca de los controlles sobre radiointerferencia
- Este disposito cuple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El functiaciono está sujeto a las dos condiiones seguides:
(1) Este dispositivo no pueda provocar interferencias peligrosas, y
(2) Este dispositivo debe acceptorylvania recibida, incluidas las interferencias que pueda provocar un functionality no desado.
- Este equipo ha sido evaluado y cumple con los limites para un dispositivo digital de classe B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC y con la directiva sobre CEM de la UE. Estos limites estan disenados para proportionsaruna proteccion reasonable contra la interferencia perjudicial en una instalacion residencial. Este equipo genera,usa y可以更好irradiar energia de fecuencia de radio y, si no se instala y usa de conformidad con las instrueriones, podria causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que la interferencia no occurra en una instalacion particular. Si el equipo provoca perturbaciones en la recepcion de radio o television, lo que se pueda comprobar apagando y volviendo a encender el equipo, el usuario debería intentar corregir la interferencia mediente una o mas de las medidas seguides:
Reoriente o reubique la antenna receptora.
- Augente la separación entre el equipo y el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un的技术o de television/radio experimentado.
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Regulaciones Canadienses sobre Equipos que Provecan Interferencias.
Nomenclatura Consulte las imagenes numeradas de la pagina 2.
- Indice de montaje/desmontaje
- Indice de montaje/desmontaje de la camara
- Marca de posicion de la camarara (estandar)
- Visualización de la distancia focal (para modelos de objetivo de 85 mm, equivalente a formatting de 35 mm)
- Marca de distancia focal
-
Marca de posicion de la camarara (horizontal)
-
Montura en el lado de la-camera
- Pasadores de contacto de senal
- Tornillo de montaje
- Montura en elgado del catalejo
- Anillo del zoom
- Pasador de bloqueo de montaje/desmontaje
- Palanca deslizante de montaje/desmontaje
Accesorios
Tapa del soporte del lado del fieldscope × 1
Tapa del soporte del lado de la CAMERA × 1
Funda × 1
Acoplamento FSA-L2 de cámara SLR digital para catalejo
Este producto es un accesorio para camarara SRL digital tipo zoom, para usar exclusivamente con catalejos EDG.
Especificaciones
| Zoom (x) 3,5 | |
| Longitud × diámetro (mm)*1 | 150 × 62 |
| Peso (g)*2 | 435 |
| Compatible electromagnética | FCC Parte15 sub-parteB clase B, UE: directiva CEM, AS/NZS, VCCI claseB, CU TR 020 |
| Medio ambiente RoHS, WEEE | |
| Montura del cuerpo del FSA-L2 Bayoneta | |
| Montura del lado de la cámina D-SLR | Montura tipo F de Nikon |
| Con Fieldscope EDG series 85 Con Fieldscope EDG series 65 | |
| Distancia focal (mm) | 500-1.750 (DX formatting: 750-2.625mm)*3 |
| Número f 5,9-21 6,2-22 | |
1: Excluye la tapa y las proyecciones.
2: Excluye la tapa.
*3: Cuando se usa con una CAMERA digital Nikon SLR de formatting DX, el ángulo deImagen es equivalente a una distancia focal de aprox. 1,5x de Formatting 35 mm.
Montaje y desmontaje
Montaje
Inserte el FSA-L2 en el EDG Fieldscope alineando los indices de montaje/desmontaje de ambos lados.
Enrosque en el FSA-L2 en el sentido de la flecha hasta que escuche unchasquido.
3 Acople la受害 al FSA-L2, alineando los indices de montaje/desmontaje de la受害.
4 Primero, afloje el tornillo de montaje. Luego, alinee las dos marcas de posicion de la camarva, y apriete el tornillo de montaje paraponer la camarra en posicion horizontal.
Desmontaje
Retire la-camera presionando el boton de montaje/ desmontaje de la lente.
Haga deslizar la palanca de montaje/desmontaje en la direccion de la flecha y mantengala en esta posicion.
Haga girar el cuerpo en el sentido de la flecha, y extraiga el FSA-L2.
*Consulte laImagen completa que muestra el montaje correcto en la page 2.



Precauciones al disparar
- En func i de la posicn de la cama o el ajuste del zoom puee producirse un vineteado. El vineteado puee no desaparecer totalmente.
Enfoque utilizing el anillo de enfoque del Fieldscope,mieras mira por el visor de la camarra. - Al disparar con mucha amplacion, la profundidad de enfoque es baja. Aseguese de enfocar@cuidadosamente.
- Al disparar con mucha ampliacion可以使 las vibraciones utilizing un temporizador o un mando a distancia.
- Durante el funciona de la webcam su posicionuede desalinearse. Antes de soltar el obturador,ajuste la webcam si es必需ario.
- No utilise el flash al disparar.
Ajustes de la camarata
Camaras compatibles: Serie D4, serie D3, série D2, Df, série D810, série D800, D750, D700, D610, D600, série D300, D200, D100, D7200, D7100, D7000, D90, D80, série D70, D5500, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200, D3100, D3000, D60, D50, série D40 (revisado en mayo de 2015)
- Cuando se usa con una*camara digital Nikon SLR de formatting FX, se produce un vineteado a distancias facales de entre 500 y 750 mm con EDG Fieldscope série 85, y entre 400 y 600 mm con EDG Fieldscope série 65.
Fieldscopes compatibles: EDG Fieldscope 85 VR/85-A VR
EDG Fieldscope 85/85-A
EDG Fieldscope 65/65-A
Modos de fotografia: Modo A (Automática con prioridad de abertura) o modo M (Manual)
- No se ha determinado la abertura apropriada utilizing el modo automática con prioridad de abertura con CAMERA depellicula.
Medicina de la exposacion:
Medicion ponderada en el centro
-
Medicación matricular y medicación puntual no pueda usar.
-
Cuando se aleje del visor durante el fotografiado, evite la penetracion de la luz mediante una proteccion, como una tapa de ocular.
-
Dado que el Sistema optico tiene una característica distincta a las lentes intercambiables de la CAMERA, si se utilizes el FSA-L2 y un Fieldscope para disparar con una CAMERA digital SLR, la exposión puede serdistinctanfunção del modelo de CAMERA. Si es necessario, utilise la compensación de exposión.
La compensacion de exposacion peut ser necessitiesa cuando se emplea un ajuste de zoom de gran angular.
- El número f real y la distancia focal varian en función del ajuste de zoom real,@mñtras que la pantalla de la lácama y los datos de la imagen muestran el número f constante (13) y la distancia focal (800mm)
Enfoque: Enfoque manual realizando el anillo de enfoque en el cuerpo del catalejo.
-
"Enfoque automatico" y la función "Enfoque manual con telémetro electrónico" no pueda usar.
-
Cuando se utilizes un objetivo en el ajuste telegramo, laImagen en el visor se torna más oscura debido a los Cambios en el número F. Tenga presente que en esta situacionuede resultar dificil enfocar.
Liberación del obturador:
Para reducir la vibracion causada por la liberacion del obturador, utilise los seguides modos/accasios: Modo de retraso de la exposacion, cable remoto, autodisparador, control remoto, juego de control remoto Modulite ML-3, etc.
- Si utilizes un tripode, utilise un modelos que sea solid y estable.
*Consulte en el Sitio web de Nikon la información másrecente de camaras y Fieldscopes compatibles.