LB 60 - Humidificador BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LB 60 BEURER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LB 60 BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LB 60 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LB 60 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO LB 60 BEURER
Nos satisface que se haya decidido por un producto de nuestra gama. Nuestramarca es simbolo de produits de altisima calidad rigurosamente comprobados, en los ambitos del calor, tension arterial, temperatura corporal, peso, terapias suaves, masaje y aire.
Para disfrutar de forma duradora del producto, lea a fondo y detalladamente estas instrucciones.
Conservelas para su uso posterior y facilitelas al resto de sistemas.
Atentamente,
El equipo Beurer
1. Descripción del aparato
1.1 Components

1.2 Panel de mando
1.2.1 Pilotos de control
- verde: El aparato está encendido
- rojo: Es besoino rellenar los depuestos de agua.
Apretando el botón se enciende el aparato. Cuando el aparato está encendido se ilumina el piloto verde.
1.2.3 Regulador de humedad
Con este regulador pueda ajustar la humedad relativa del aire deseada.
Si quiere una humedad relativa menor, gire el regulador hacer la izquierda hacer la gota(PC) y si quiere mas humedad hacer la derecha hacer la gota grande. De este modo possible seleccionar una humedad relativa entre un ca. 20% y un 90% .Asi podra adaptar la humedad a sus preferencias personales.
2. Indicaciones importantes
Lea cuidadosamente las instrucciones y facilitelas a los demásOOKeros para evitar daños.
- El humidificador no debe utilizes in depositos de agua.
- ATENTION: En este humidificador se genera temperatas elevadas, por lo que deben tomarse las debidas precauiones, en particular si hay niños: en ese caso, el aparato debe situarse fuera del alcance de los mismos.
- Situé el aparato de modo que las ranuras de salute de aire no estén directamente orientadas hacía una pared. La humedad podra dañar las paredes, en particular si está cubierta con papel pintado.
- Proteja el aparato de fuentes de calor proximas como hornos, radiadores o luz solar directa.
- No emplee nunca el humidificador al aire libre.
-
No almacene gasolina niotiros liquidos inflamables en las proximidades del aparato.
-
Llene el deposito únicamente con agua del grifo limpia o agua destilada, fría.
- Antes deponer en marcha el aparato, asegürese de que la tapa de la parte inferior del deposito, con su correspondiente junta, está bien cerrada.
- No bloquee la valvula de niveau de agua/el interruptor de flotador situados en la base.
- Noña sustancias aromáticas el agua (sólo deben ponerse en el vaso para aromas). Después de limpar el aparato, todos los productos de limpieza deben eliminarse@cuidadosamente antes de poderlo de nuevo en marcha.
- Evite el contacto de aceites esencias con el plástico, ya que podrán producirse deformaciones. Si deseña utilizes aceites esencias o aromas, consulte al fabricante la compatibiliad de los mismos con el plástico. El vaso para aromas es de polipropileno (PP).
- Evite el contacto con superficies calientes.
ATENCION: el vapor que sale está caliente. JPELIGRO DE QUEMADURAS! - Situe el aparato siempre sobre una superficie firme, horizontal y resistente al agua.
- Durante el funciona, no mantenga en ningún caso las manos ni la cara sobre la calidad de la torre de evaporación.
- No intente retirar la torre de evaporacion, la tobera de vapor ni el disco antical durante el functiOnamiento, ni en los 15 instantos seguides al apagado. Estos componentes solo deben退市arse para su limpieza.
- El aparato soloDebe utiliser con la tensión indicada en la plac de caracteristicas.
- Asegürese de tener las manos secas al manejar el aparato.
- Antes deponer en marcha el aparato, compruebe que el cable no estde dañado.
- Situé el cable de modo que no sea posible tropezar con ély volcar el aparato.
- El aparato no debe volcarse, trasladarse ni vaciarse cuando este encendido o connectado a la red.
- Si desea cambiar de situ el aparato, apaguelo, desenchufelo y extraiga los depuestos de agua.
- Asegürese de que no se mojen el interior del aparato, el cable ni el enchufe.
- Apague sempre el aparato cuando los depósitos estén vacíos o no vaya a utiliser.
- Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado, desenchúfelo y limpielo.
- Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo
- Limpie el aparato únicamente en la forma indicada.
- Los electrodomesticos solo deben ser reparados por profesionales. Una reparacion incorrecta pueda suponer un peligro considerable para el usuario.
- En caso de uso inadequado o contrario a las presentes instrucciones es peligioso, y pueda entre otheras cosas provocar un incendio.
3. Funcionamento
3.1 Puesta en marcha
El aparato sirve para humidificar el aire ambiente.
- En primer lugar, retire todos los materiales de embalaje y dispositivos de seguridad para el transporte.
- Situe el aparato sobre una superficie firme, horizontal y resistente al agua.
- Asegürese de que hay un disco antical en el vaso de evaporación (vease punto 3.4 „Disco antical"). Paraarlo, retire sucesivamente ambos depósitos de agua, desbloquee la torre de evaporación girando hacía fuera los cierras giratorios y extraiga la torre. Girando con fuerza en sentido contrario a las agujas del reloj pueda soltar la tobera de vapor y extraerla. En el vaso de evaporación deben haber un disco antical en posición horizontal. Vuelva a montar el aparato enorden inverso, asegurándose de que la tobera de vapor y la torre de evaporación quedanfirmamente susjetas.
- Llene los depuestos según se indica en el punto 3.2 y colóquelos en el aparato. Según el@mimo principalio de los bebederos para pájaros, ahora pueda pasado agua a la base y al vaso de evaporación: solo fluirá la misma cantiago de agua que se vaya evaporando.
- Enchufe el humidificador a la red.
-
Encienda el aparato: pueda que los pilotos de control parpadeen brevamente. Gire el regulator de la humedad hacía la derecha hasta oir un leve „clic". Esas posicion corresponde a la humedad detectada por el aparato en el ambiente. Pasarananos,minutos hasta que el aparato se haya calentado y comience a funciona.
-
Cuando los depósitos se queden sin agua -aproximadamente al cabo de 24 h-, se encenderá el piloto rojo y el aparato dejará de funciona.
- Si el nivel de agua cae por debajo del minimo durante el funcionaimiento, la unidad calefactora se apaga, y se enciende el piloto de color rojo.
- El aparato funciona cuando haya agua en uno de los dos depósitos o en la base. Los dos depósitos no siempre sevacian a la mesma velocidad. El aparato pueda functionar con uno o dos depósitos.
3.2 Llenado de los depósitos de agua
- Antes de nada, opaque el aparato y desenchufelo.
- Retire los depósitos y abra sus respectivas tapas. Llene los depósitos con agua del grifo fria. Rosque firmamente las tapas de los depósitos en el sentido de las agujas del reloj. Asegürese de que la junta está esta y aúste bien.
- Vuelva a colocar los depuestos en el aparato cuidadosamente, asegurándose de que encajen bien para que el humidificador pueda funciona correctamente.
3.3 Uso del vaso para aromas
Con el vaso para aromas es possible difundir aromas, extractos de hierbas y similares.
- Apane el aparato ycede que se enfién la carcasa y la torre de evaporacion.
- Llene el vaso@cuidadosamente con el producto desrado. No llene el vaso mas de la mitad.
- A continuación, Coloque el vaso con cuidado en el centro de la rejilla de salute de aire de la torre de evaporación.
- Después del uso, retire el vaso y limpiejo de residuos con agua caliente.
3.4 disco antical
Como este humidificador funciona por el principio de evaporacion, ninguna de las particas
containidas en el aguariba al aire respirado, sino que son capturas y retenidas en el vaso de
evaporacion. Los minerales containidos en el agua-fundamentalmente cal- se acumulan en la
extensa superficie del disco. La cal可以选择 retirarse fácilmente del aparato con el disco, con lo que
se reducen las accumulatoraciones. El aparato también可以选择的功能ar sin discos, pero en ese caso es
necasaria una limpieza mas freciente. El agua se calienta intensamente durante el funciona
Si quiere sacar el disco debe dejar que el agua se enfrie o utilizearunas pinzas o similar.
La duracion de los discos depende de la dureza del agua empleada. En regiones con una durez
za media, el disco debe cambarse afterwards deunas 3 semanas de funciona bajo
Puede solicitarse discos de repuesto con la referencia 066.98 al serviceo的技术o o a su distribuidor
essentializo.
Para saber cuando hay que cambiar el disco, deje enfiar el agua y saque el disco. Si está duro y ya no pueda doblarse, debe sustituirlo. Otra seals que indica que debe cambiarse el disco son las
acumulaciones de cal en las caras internas del vaso de evaporacion.
Si el disco se deshace al cabo de某个 tiempo, utilise el humidificador sin discos en lo sucesivo.
Este suele ocurreir cuando se utilizes agua muy blanda.
4. Limpieza y cuidados
El agua contiene cal y除外 partes. Estas se acumulan en el vaso de evaporacion, incluo excepte seutilicendiscosantical,yperjudicanelfunctionamento del aparato.Ademas,en el agua y sobre todo en las superficies humedes可以更好 acumularse germenesde todo tipo.
Por este motivo es imprescindible una limpieza periodica para disfurar de su aparato durante mucho tiempo. Tenga en cuenta que si se utilizes agua con un grado de dureza elevado, el aparato debe limpiarse más a bajo.
- Apaney y desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
-
Retire los depuestos de agua y vacielos. Espere un minimo de 15 horas afterwards apagar el aparato para que se enfiree el agua caliente de la carcasa. Extraiga la torre de evaporacion y la tobera de vapor según lo descririto en el punto 3.1 „Puesta en marcha".
-
Para limpiar la cal del aparato, primo esnecessary averter el agua situada en la base. Paraarlo,agarre el aparato con ambas manos y vierta el agua LATERALMENTE desdela base.No deje en ningun caso que penetr agua en el panel de mando,el cable de alimentacion,las aberturas de la carcasa o las abertas internas del panel de mando, ni mantenga el aparato bajo unchorro de agua.
- Eche en la base una calidad sufiente de producto descalcificador (p.ej. vinagre blanco) para cubrir todos los componentes que estén en contacto con agua (en particular el vaso de evaporación y el conductor que vale hasta el). Deje actuar el liquido durante 20-30 Minutes. En su caso, siga las instrucciones del fabricante.
- A continuación, vuelva a volcar el aparato LATERALMENTE para verter el liquido descalcífctor. Llene de nuevo las cavidades y el vaso de evaporación con agua limpia Templada para aclarar los restos de vinagre. Si esnecessary, elimine las acumulaciones de cal de la base, por exemple con un cepillo de dientes viejo. Vuelva a vinciar el aparato lateralmente. Si aun quedaran acumulaciones en el vaso de evaporación, eliminables con un rascador metálico. No emplee instrumentos metálicos en piezas de plástico.
Asegürese sempre de que no se mojen el interior del aparato, las aberturas, el cable ni el enchufe. - Para limpiar los depositos de agua, disuelva una cuccharadita de lejía en uno 4 litros de agua. Siga siempre las instrucciones del fabricante del producto. Deje actuar la solución durante
20 minutes y mueva el deposito cada poco Minutes para humedecer todas las superficies.
Continuación, vacie los depositos del todo y enjuáguelos a fondo hasta que no huela ya a cloro. Llene los depositos con agua limpia fria y colóquelos de nuevo en la carcasa. - No limpie nunca el humidificador con gasolina, queroseno, limpiacristales, productos abrasivos, limpiamuebles ni disolventes.
- Los depuestos de agua deben vaciarse, enjuagarse y rellenarse de agua limpia todos los días.
- Para limpiar las superficies, lo mejor esemployar un pano humedecido con agua y un detergente suave. Pase despues un pano humedecido solamente con agua y seque el aparato.
- En cuando el aparato está limpio y seco, sustituya el disco antical si esnecessary. Coloque la tobera de vapor y girela en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje.Coloque la torre de evaporacion y gire hacia bajo los cierras giratorios.
- Si existen acumulaciones de cal en las valvulas de las tapas de los depuestos, limpielas cuidadosamente con un cepillo suave. bd
5. Almacenamento
Si no va a utiliser el humidificador durante un periodo prolongado, por exemple en losunes de verano, es especiallymente importante seguir las siguientesindicaciones.
- Limpie cuidadosamente el humidificador según se describe en el punto 4.
- Asegürese de que se haya vaciado el agua de los depósitos y de todas las cavidades.
- Seque cuidadosamente el aparato.
- Desenrosque las tapas para que los depuestos queden ventilados.
- Guarde el humidificador en la caja de carton original y almacénelo en un lugar fresco y seco.
6. Problemas y soluciones
| Problema | Posible causa | Soluciones |
| - No se produce evaporación de agua | ·Depósitos de agua vacios ·Depósitos de agua mal enca-jados en la carcasa ·Se ha alcanzado el nivel de humedad selecciónado ·No hay agua en el vaso de evaporación awhile los depósitos estén colocados | E Llene los depósitos E Coloque de nuevo los depósitos E Seleeccion una humedad mayor con el regulator E bstrucción en el conductor que lleva al vaso de evapo-ración, p.ej. por cal: elimine la obstrucción |
| - El aparato pierde agua | ·La tapa del depósito no está的路上a主城区 o está mal cerrada ·Junta ausente o mal colo-cada | E Rosque bien las tapas de los depósitos E Encaje bien la junta |
| - Laitters de vapor esblemado débil | ·Accumulación de de cal en el vaso de evaporación | E Limpie el aparato |
| - Se enciende el piloto rojo | ·Nivel de agua por debajo de la valvula de nivel situada en la parte inferior ·Suciedad en la valvula de la tapa del depósito ·Accumulación de cal en el vaso de evaporación ·Valvula de nivel atascada | E Llene los depósitos de agua E Limpie la valvula E Limpie el aparato E Desbloquee la valvula |
7. Eliminación de desechos
Sírvase eliminar los desechos del aparato de acuerdo con la Prescripción para la Eliminación de Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2002/96/EC - WEEE („Waste Electrical and Electronic Equipment“). En caso de dudas o consultas sírvase dirigirse a las autoridades competentes para la eliminación de desechos.

ITALIANO
Gentile cliente,
Estimada cliente, estimado cliente,
Guarde-as para usos posteriores e ponha-as a disposicao también de outros Utilizadores.