LB 55 - Humidificador BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LB 55 BEURER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LB 55 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LB 55 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO LB 55 BEURER
Humidificador de aire Instrucciones de uso ................ 35
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
- Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
- Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizados por niños sin supervisión.
- Desconecte el aparato de la red durante el llenado y la limpieza.
- El vapor que sale durante el uso con la evaporación de agua encendida está caliente, por lo que existe riesgo de quemaduras.
- No use limpiadores que contengan disolventes.
- Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sus
tituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deberá sustituirse. Estimada clienta, estimado cliente: nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de pro- ductos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, aire y bebés. Atentamente, El equipo de Beurer Para conocer el producto El ser humano pasa la mayor parte del tiempo en espacios cerrados. Para lograr la climatización ideal se recomienda una humedad relativa del 40 al 60%. En invierno, especialmente, no se suele alcanzar este valor, puesto que al ventilar una estancia fluye dentro aire frío con menos humedad que se calienta dentro de la habitación. Esta climatización absorbe la humedad y seca las mucosas y la piel, así como los muebles. Una climatización muy seca da lugar a una serie de consecuencias negativas:
sequedad en mucosas y labios
l ambiente favorece las infecciones y dolencias de las vías respiratorias
e sufre fatiga, cansancio y falta de concentración
as mascotas y las plantas de interior se ven afectadas
e estimula la formación de polvo
a carga electroestática de los tejidos y fibras sintéticas, como alfombras y suelos plásticos, es mayor
os muebles de madera y, en especial, los suelos de parquet se estropean
os instrumentos musicales se desafinan ESPAÑOL36 Observe que con este humidificador del aire se puede producir un exceso de humedad ambiental, p.ej. cuando
- E l aparato se utiliza con la potencia máxima
- L a humedad generada no puede escapar de la habitación
- Y a hay un alto grado de humedad. Le recomendamos controlar la humedad del aire, idealmente con un higrostato. Funciones del aparato El humidificador de aire LB 55
- humedece el aire con vapor de agua caliente, especialmente higiénico
- presenta el rendimiento de humidificación: 200 ml/h y 400 ml/h
- apto para habitaciones de hasta 50m
- dispone de un depósito de agua extraíble de 6 litros
- protege del sobrecalentamiento
- se apaga automáticamente cuando no hay agua
- indicador de control verde: aparato en funcionamiento
- indicador de control rojo: depósito de agua vacío
- dependiendo de la dureza del agua, puede utilizarse con pastillas antical para evitar grandes acumula
2. Explicación de los símbolos .................................... 36
3. Indicaciones de advertencia y de seguridad .......... 37
6. Puesta en funcionamiento ....................................... 40
9. Accesorios y piezas de repuesto .......................... 43
1. Artículos suministrados
Compruebe que el embalaje de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.
- H umidificador de aire
- 1 5 almohadillas antical de repuesto
- E stas manual de instrucciones
2. Explicación de los símbolos
En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Avisa de posibles peligros de lesiones o peligros para su salud. ATENCIÓN Instrucción de seguridad relativa a posibles daños del aparato/ accesorios. Información sobre el producto Indicación de información importante
PAP Elimine el embalaje respetando el medio ambiente.37 Leer las instrucciones Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes. Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas técnicas de la Unión Económica Euroasiática.
3. Indicaciones de advertencia y de seguridad
¡Lea detenidamente estas manual de instrucciones! Si no se observa las instrucciones siguientes, es posible que se produzcan daños personales o materiales. Guarde el presente manual de instrucciones y póngala a disposición de los otros eventuales usuarios. En caso de transmitir el aparato, entréguelo con estas manual de instrucciones. ADVERTENCIA No deje que los niños se acerquen al material de embalaje; existe peligro de asfixia. Descarga eléctrica ADVERTENCIA
omo todos los aparatos eléctricos, este humidificador de aire debe utilizarse con extremo cuidado para evitar una descarga eléctrica.
Úselo sólo con la tensión de red indicada en el aparato (la placa de características se encuentra en la parte de abajo de la base).
Únicamente debe enchufar el cable de red ala toma de corriente si el aparato está apagado.
No use el aparato, si este osus accesorios muestran daños visibles.
No use el aparato si se ha caído osi ha penetrado agua en su interior.
No use el aparato durante una tormenta eléctrica.
Desconecte el aparato de inmediato en caso de defectos ofallos de funcionamiento ydesenchúfelo de la toma de corriente.
No sujete ni transporte el aparato cogiéndolo por el cable de red.
No pille el cable de red.
Mantenga en cable de red alejado de las superficies calientes.
Asegúrese de que el cable de red yel enchufe no entren en contacto con agua, vapor u otros líquidos.
Para ello, use el aparato únicamente en interiores secos (nunca en la bañera, la sauna, etc.).
No toque un aparato que se haya caído al agua; desenchúfelo de inmediato de la toma de corriente.
No golpee el aparato ni deje que se caiga. Peligro de incendio ADVERTENCIA En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato o el incumplimiento de las presentes instrucciones pueden ocasionar peligro de incendio.
o utilice nunca el humidificador de aire
- cubriendo el aparato, por ejemplo, con una manta, cojines...
cerca de gasolina o de otras sustancias fácilmente inflamables.38 Riesgo de quemaduras ADVERTENCIA
¡El vapor del aparato está caliente!
Durante el funcionamiento, nunca acerque las manos o la cara encima de la tobera giratoria de vapor [1].
Evite el contacto con superficies calientes.
No intente quitar la torre de vapor [3], la tobera de vapor [1] o la almohadilla de cal [4] durante el fun- cionamiento o dentro de los 15 minutos de haber apagado y desenchufado. Estas piezas sólo se pueden retirar para la limpieza.
Dado que en este humidificador se generan temperaturas elevadas, tome las medidas de precau- ción adecuadas, en particular en presencia de niños, y coloque el aparato en un sitio inaccesible para los niños. Manejo ATENCIÓN
e deberá desconectar y desenchufar el aparato después de cada utilización y antes de cada limpieza.
ste aparato solo está diseñado para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable.
oloque el cable de red de forma que no se pueda tropezar con él.
o introduzca ningún objeto en las aberturas del aparato.
o coloque objetos sobre el aparato.
roteja el aparato de las temperaturas elevadas.
tilice el aparato con cuidado para evitar que el agua produzca daños (por ejemplo, daños causados por salpicaduras sobre suelos de madera).
i el aparato se volcara accidentalmente, el agua podría derramarse incluso si este se encuentra apagado y desenchufado.
l entorno directo del humidificador de aire puede estar húmedo.
s posible que se forme una precipitación blanca si usa agua dura.
o coloque el aparato en el suelo, sino en un lugar más alto (sobre una mesa, una cómoda, etc.).
oloque el aparato de forma que la salida de vapor no esté orientada hacia ningún objeto.
acíe el agua residual cuando no vaya a utilizar el aparato.
roteja el aparato de temperaturas elevadas.
- Coloque el aparato sobre una superficie resistente al agua. Almacenamiento y cuidado ATENCIÓN
Limpie el aparato de la manera indicada.
Asegure que no pueda penetrar agua en el interior del aparato, ni sobre el cable [11] o la clavija de enchufe.
Siempre desconecte el aparato cuando el depósito de agua [8] esté vacío o cuando el aparato no esté en uso.
Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, desenchufe la clavija [11] y lim- pie el aparato.
Proteja el aparato de fuentes de calor demasiado cercanas como hornos, radiadores o luz solar directa.
No guarde gasolina ni otras sustancias fácilmente inflamables cerca del aparato.39 Reparación ADVERTENCIA
Los trabajos de reparación de aparatos eléctricos deben ser llevados a cabo exclusivamente por personal especializado. Las reparaciones llevadas a cabo incorrectamente, pueden conducir a con- siderables peligros para el usuario. En casos de reparación, por favor diríjase al servicio postventa o uno de los distribuidores autorizados.
Ese humidificador eléctrico sirve la humectación higiénica, inodora y libre de bacterias de habitaciones pri- vadas de estar y trabajar. ADVERTENCIA
Si padece alguna enfermedad grave de las vías respiratorias o los pulmones, consulte a su médico antes de utilizar el humidificador de aire.
Este aparato solo está diseñado para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable.
5. Descripción del aparato
Humidificador de aire
1 Tobera de vapor 2 Cubierta 3 Torre de vapor 4 Almohadilla antical (debajo de la torre de vapor, en la cámara de agua caliente) 5 Cámara de agua caliente (debajo de la torre de vapor, no representada) 6 Caja del humidificador de aire 7 Asideros del depósito de agua 8 Depósito de agua, capacidad 6 litros 9 Cierre de depósito con válvula 10 Indicador de nivel de agua
Cable con enchufe para la alimentación desde red
Panel de manejo (ver también la ilustración siguiente) 13 Filtro de aire negro40 Panel de manejo
A El indicador de control rojo se ilumina con el depósito vacío.
El indicador de control verde se ilumina cuando el humidificador de aire está encendido. C Tecla de vapor para regular la humedad del aire
- Tecla pulsada: aprox. 400 ml/h (mucho vapor)
- Tecla sin pulsar: aprox. 200 ml/h (poco vapor) D Tecla ON/OFF para encender y apagar el humidificador de aire
- Tecla pulsada: Aparato encendido
- Tecla sin pulsar: Aparato apagado
6. Puesta en funcionamiento
Abra el embalaje de cartón.
Retire todas las láminas.
Compruebe que el aparato, el enchufe y el cable no presenten daños. Limpiar antes del primer uso Por motivos de higiene, recomendamos lavar bien con agua fría el humidificador de aire, el depósito de agua [8] y la almohadilla antical [4] antes del primer uso. Proceda como se describe en el capítulo 8 “Limpieza y conservación”, apartado “Limpieza del aparato”. Llenar el depósito de agua Llena el depósito de agua [8] cuando vaya a utilizar el aparato, o cuando se encienda el indicador de control rojo [A] señalando un nivel de agua demasiado bajo. ATENCIÓN
Utilice exclusivamente agua corriente limpia para llenar el depósito de agua [8].
No añada ningún aditivo al agua.
Asegúrese que el cierre del depósito [9] con junta en la parte inferior del depósito de agua [8] esté bien cerrado, antes de poner el aparato en marcha.
Quite la cubierta [1] del humidificador de aire.
Retire el depósito de agua del humidificador de aire, tirándolo hacia arriba por los asideros [7]. Desen- rosque el tapón de cierre [9] del depósito de agua.
Enjuague el depósito con agua [8] limpia.
Llene el depósito con agua corriente fría.
Enrosque el tapón de cierre [9] al depósito de agua [8]. Inserte el depósito en el humidificador de aire.
Coloque la cubierta [2] en la parte superior del humidificador de aire. Colocar el humidificador de aire ATENCIÓN Coloque el aparato de manera que la tobera giratoria de vapor no esté directamente orientada hacia una pared. La quedad saliente podría causar daños a la pared, en particular a los papeles pintados.
- C oloque el humidificador de aire sobre una superficie plana, firme y resistente al agua.
- C oloque el cable de alimentación eléctrica [11] de manera que no se pueda hacer volcar el aparato.41
ATENCIÓN Compruebe constantemente la humedad del aire ambiente. Un uso intensivo y prolongado puede pro- vocar un exceso de humedad en la habitación. La humedad relativa del aire no debe exceder el 60%. Conectar el aparato ATENCIÓN
Nunca conectar el humidificador de aire sin depósito de agua o torre de vapor [3].
Insertar el enchufe en la toma de corriente.
Pulse la tecla “ON/OFF” [D], para encender el humidificador de aire. Se ilumina el indicador de con- trol [B] verde.
Antes de comience a salir vapor: Gire la tobera de vapor [1] de manera que el vapor salga hacia la dirección deseada. A los pocos minutos, el aparato comienza a sacar vapor. El indicador de control verde [B] está encendido mientras el aparato está conectado a la red eléctrica y en marcha. Seleccionar la cantidad de vapor
Seleccione la cantidad de vapor con la tecla de vapor [C
Escalón I: poco vapor (aprox. 200 ml/h) Escalón II: mucho vapor (aprox. 400 ml/h) A los pocos minutos, el aparato comienza a sacar vapor con la intensidad seleccionada. Apagar el aparato Nota
El aparato es apto para el trabajo constante. Sin embargo, recomendamos no dejarlo funcionando durante un tiempo prolongado sin supervisión (operación nocturna).
El aparato pasa al modo de reposo con el depósito de agua vacío. Pulse la tecla “ON/OFF” [D], para apagar el aparato. Se apaga el indicador de control [B] verde.
8. Limpieza y cuidado
Generalidades Su humidificador de aire debería ser limpiado y descalcificado regularmente, para que los residuos del agua, como p.ej. la cal, no se puedan acumular en el aparato. Sólo el cuidado esmerado asegura el máximo ren- dimiento de vapor, la higiene y la larga vida útil del humidificador. La tabla siguiente muestra las medidas necesarias: ADVERTENCIA Antes de limpiar o descalcificar su humidificador de aire:
- E s imprescindible desenchufar la clavija [11] de la toma de corriente.
- E spere hasta que el aparato se haya enfriado completamente.42 ATENCIÓN El humidificador de aire y sus componentes no se pueden limpiar en el lavavajillas. Cuándo … qué pieza … y cómo cuidarla? Una vez por semana. Interior del aparato Ver el capítulo 8, apartado “Limpiar el aparato”.
- Depósito de agua [8] y tapón de cierre Exterior de la caja [6] Dependiendo de la suciedad, pero mínimo una vez por semana. Almohadilla de cal [11] Ver el capítulo 8, apartado “Limpiar el aparato”. Dependiendo de la dureza del agua, pero como mínimo después de cada temporada de humidificación. Almohadilla de cal [11] Ver el capítulo 8, apartado “Limpiar el aparato”, página 34, y “Cambiar la almohadilla antical”. Con un grado de dureza II (7 hasta 14º dh) del agua, recomendamos una limpieza semanal del aparato. Limpiar como muy tarde cuando la cámara de agua caliente esté cubierta de una capa de cal. Aparato Ver el capítulo 8, apartado “Descalcificar el aparato”. Antes de limpiar y descalcificar Desenchufar el aparato de la red
- A pague el aparato con la tecla “ON/OFF” [D]. Se apaga el indicador de control [B] verde.
- D esenchufe la clavija [11] de la toma de corriente y espere por lo menos 15 minutos, hasta que el humi- dificador de aire se haya enfriado completamente. Desmontar el aparato
- Q uite la cubierta [2] del humidificador de aire.
- R etire el depósito de agua del humidificador de aire, tirándolo hacia arriba por los asideros [7]. Desenros- que el tapón de cierre [9] del depósito de agua [8].
- R etire la torre de vapor [3] del humidificador de aire, tirándola hacia arriba. Quite la tobera de vapor [1] de la torre de vapor [3].
- Q uite la almohadilla de cal [4] de la cámara de agua caliente. Limpiar el aparato Limpieza interior y exterior del aparato ADVERTENCIA
Las piezas eléctricas del aparato no deben entrar en contacto con el agua.
Nunca poner el aparato bajo el grifo abierto ni sumergirlo en agua.
Si quedara un resto de agua en el aparato, tírela. Para ello, coja el aparato con ambas manos y vierta el agua lateralmente de la parte inferior.
Lave bien el aparato por dentro con agua limpia.
Pase un paño húmedo por el exterior de la caja [6] del humidificador de aire, con un producto limpi- ador suave.43 Limpieza de piezas individuales
- L ave la almohadilla de cal [4] con agua limpia. Los depósitos persistentes de cal se pueden quitar sumergiendo primero la almohadilla de cal [4] en una solución con un poco de vinagre. Si la almohadilla de cal estuviese dura y ya no sea flexible, deberá ser cambiada (ver el apartado 3 siguiente “Cambiar la almohadilla antical”.
- L impie bien las siguientes piezas individuales del aparato con producto lavavajillas y agua caliente. Quite cuidadosamente los restos de producto limpiador.
- D epósito de agua [8] y tapón de cierre [9]. ¡Al limpiar el tapón [9], observe de no dañar la válvula!
- Puede obtener las almohadillas dirigiéndose a la dirección de servicio o el comercio especializado.
Quite la almohadilla de cal gastada [4] de la cámara de agua caliente. Tire la almohadilla a la basura doméstica.
Si quedara un resto de agua en el aparato, tírela.
Utilice una nueva almohadilla de cal [4].
Lave la nueva almohadilla de cal [4] con agua limpia y colóquela en la cámara de agua caliente. Descalcificar el aparato Descalcificar el humidificador de aire Nota
Nunca intente quitar depósitos de cal con objetos puntiagudos o afilados. El humidificador de aire podría resultar dañado o con fugas.
Observe también las indicaciones del fabricante de su producto descalcificador.
Utilice un producto descalcificador habitual.
Llene la cámara de agua caliente hasta el borde con solución descalcificadora.
Deje actuar la solución descalcificadora hasta que la cal se haya soltado.
Tire la solución descalcificadora. Bascule el aparato lateralmente para vaciar la solución descalci- ficadora.
Enjuague bien el aparato con agua limpia. Después de limpiar y descalcificar Colocar la almohadilla de cal
- C olocar la almohadilla [4] de cal limpiada o la de repuesto en la cámara de agua caliente. Montar el aparato
- V olver a colocar la torre de vapor [3] en el humidificador de aire. Encajar la tobera de vapor [1] en la aper- tura en la parte superior de la torre de vapor [3].
- E nrosque el tapón de cierre [9] al depósito de agua [8]. Inserte el depósito de agua [8] en el humidifica- dor de aire.
- C oloque la cubierta [2] en la parte superior del humidificador de aire.
9. Accesorios y piezas de repuesto
Para artículos de reposición y complementos visite www.beurer.com o diríjase a la dirección de servicio técnico de su país (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico). Los artículos de reposición y complementos también pueden adquirirse en establecimientos comerciales. Artículo Número de artículo 10 pastillas antical 163.14144
10. Resolución de problemas
Problema Causa Remedio No hay vapor Aparato no conectado a la red. Enchufar la clavija [11] y encender el aparato. Depósito de agua [8] vacío. Añadir agua. El depósito de agua [8] no está colocado correctamente. Colocar correctamente el depósito. Fuga en el aparato Fuga en el depósito de agua [8]. Cambiar el depósito. El depósito de agua [8] no está bien cerrado. Cerrar bien el cierre. La torre de vapor [3] no está colocada, o está mal colocada. Colocar correctamente la torre de vapor [3]. Salida de vapor retardada Agua muy fría en el depósito. Utilizar agua más caliente. Aparato muy calcificado. Descalcificar el aparato. Indicador de control rojo [A] iluminado Depósito de agua [8] vacío. Añadir agua. La válvula del tapón del depósito [9] está cubierta de suciedad. Limpiar la válvula. Aparato muy calcificado. Descalcificar el aparato. El depósito de agua [8] no está bien cerrado. Cerrar bien el cierre. El depósito de agua [8] no está colocado correctamente. Colocar correctamente el depósito. Si el problema persiste, por favor diríjase al Servicio de Atención al Cliente.
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no lo tire con la basura domé- stica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.
Potencia nominal 365W Tensión nominal 230V / 50Hz Capacidad depósito de agua Aprox. 6 litros Rendimiento de evaporación Escalón I: aprox. 200 ml/h Escalón II: aprox. 400 ml/h Protección contra recalentamiento Por termostato Seguro contra marcha en seco Cuando no hubiera agua suficiente en el cabezal calefactor, el apa
rato se desconecta automáticamente. El aparato determina el nivel de agua por medio de un sensor. Conmutación 2 etapas Peso aprox. 3,0 kg Medidas (ancho x h x prof.) 310 / 230 / 350 mm Conexión Cable eléctrico, aprox. 1,4 m de largo45
13. Garantía / Asistencia
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación. Las siguientes condiciones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador. La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas. Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto. La garantía mundial tiene una validez de 3 años a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador. Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilización privada en el hogar. Se aplica la legislación alemana. En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía. Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará dirigiéndose en primera instancia al distri
buidor local: véase la lista adjunta «Servicio internacional» que contiene las distintas direcciones de servicio técnico. A continuación, el comprador recibirá información pormenorizada sobre la tramitación de la garantía, como el lugar al que debe enviar el producto y qué documentos deberá adjuntar. El comprador solo podrá invocar la garantía cuando pueda presentar: - una copia de la factura o del recibo de compra y - el producto original a Beurer o a un socio autorizado por Beurer. Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía - el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto; - los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p. ej., pilas, baterías, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalación); - productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, así como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio técnico no autorizado por Beurer; - daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente; - productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano; - daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrían invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de responsabilidad legal preceptiva. Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso el periodo de garantía. Salvo errores y modificaciones46 Leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. AVVERTENZA
ManualFacil