LB 55 - Umidificatore BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LB 55 BEURER in formato PDF.

📄 92 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice BEURER LB 55 - page 46
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEURER

Modello : LB 55

Categoria : Umidificatore

Scarica le istruzioni per il tuo Umidificatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LB 55 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LB 55 del marchio BEURER.

MANUALE UTENTE LB 55 BEURER

Umidificatore Istruzioni per l'uso .................... 46

  • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusi

vamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.

  • I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
  • La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere ese

guite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.

  • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica durante le operazioni di riempimento e pulizia.
  • Durante l'impiego con vapore acqueo attivato, il vapore che fuoriesce è bollente e sussiste dunque il pericolo di scottature.
  • Non utilizzare detergenti contenenti solventi.
  • Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è danneggiato, è necessa

rio smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, è necessario smaltire l’appa- recchio. Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, aria e Baby. Cordiali saluti Il Team Beurer Presentazione L’uomo trascorre la maggior parte del proprio tempo in ambienti chiusi. Per un’aria ambiente ideale si racco- manda un’umidità relativa tra il 40 e il 60%. Spesso questo valore non viene raggiunto, in particolare durante l’inverno, quando aerando gli ambienti entra nei locali aria fredda poco umida che viene poi riscaldata. L’aria ambiente secca assorbe l’umidità, causando la secchezza di mucose e cute ma anche dei mobili. L’aria ambiente troppo secca ha una serie di conseguenze negative:

Mucose e labbra secche

nfezioni e malattie delle vie respiratorie

possatezza, stanchezza e difficoltà di concentrazione

ffetti negativi per animali domestici e piante da appartamento

umento della polvere

arica elettrostatica di tessuti in fibra sintetica, quali tappeti e pavimenti in materiale plastico

anneggiamento di mobili in legno e in particolare dei pavimenti in parquet

erdita di accordatura degli strumenti musicali ITALIANO47

3. Avvertenze e indicazioni di sicurezza ...................... 48

10. Che cosa fare in caso di problemi? ....................... 54

Contenuto Tener presente che l‘uso di questo umidificatore può causare una umidificazione troppo elevata dei locali, ad es. quando

  • l ivello di erogazione vapore,
  • l ’umidità erogata non può defluire dal locale,
  • è già presente un alto tasso di umidità. Per il controllo corretto dell’umidità dell’aria si consiglia di utilizzare un igrometro. Funzioni dell’apparecchio L‘umidificatore LB 55
  • umidifica l’aria, con il vapore dell’acqua calda, particolarmente igienico
  • offre l’umidificazione seguente: 200 ml/h e 400 ml/h
  • è adatto per ambienti fino 50 m
  • dispone di serbatoio dell’acqua rimovibile da 6 litri
  • protegge dal surriscaldamento
  • si spegne automaticamente quando l’acqua viene a mancare
  • spia di controllo verde: apparecchio in funzione
  • spia di controllo rossa: serbatoio dell’acqua vuoto
  • a seconda della durezza dell’acqua può essere utilizzato con pastiglie anticalcare onde evitare una forte calcificazione.

Controllare l‘integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell‘uso assicurarsi che l‘apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare l‘apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

  • 1 5 pastiglie anticalcare di ricambio
  • I l presente manuale di istruzioni per l’uso

2. Spiegazione dei simboli

I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l’uso, sull’imballo e sulla targhetta dell’apparecchio: AVVERTENZA Avvertenza su possibili pericoli di lesioni o percoli per la salute. ATTENZIONE Indicazione di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori. Informazioni sul prodotto Indicazione di informazioni importanti

PAP Smaltire la confezione nel rispetto dell‘ambiente.48 Leggere le istruzioni Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettro- niche (RAEE) Marchio CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti. I prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell‘UEE.

3. Avvertenze e indicazioni di sicurezza

Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. La non osservanza delle avvertenze riportate qui si seguito può causare infortuni alle persone o danni materiali. Conservare le istruzioni per l’uso e metterle a disposizione anche degli altri utenti. Consegnare queste istruzioni per l’uso a chiunque intenda servirsi dell’articolo. AVVERTENZA Tenere lontani i bambini dal materiale d‘imballaggio. Pericolo di soffocamento. Scossa elettrica AVVERTENZA

ome qualsiasi apparecchio elettrico, l’umidificatore deve essere manipolato con attenzione ecautela al fine di evitare il rischio di scosse elettriche.

Utilizzare l’apparecchio solo con la tensione di rete indicata (la targhetta èubicata sul lato inferiore della base).

Inserire il cavo di alimentazione nella presa sempre solo ad apparecchio spento.

Non utilizzare mai l’apparecchio ogli accessori se presentano danni visibili.

Non utilizzare l’apparecchio se ècaduto ose èpenetrata acqua al suo interno.

Non utilizzare l’apparecchio durante un temporale.

In caso di difetti omalfunzionamenti, spegnere immediatamente l’apparecchio. Estrarre la spina dalla presa.

Non tirare il cavo di alimentazione ol’apparecchio per estrarre la spina dalla presa.

Non tenere otrasportare l’apparecchio dal cavo di rete.

Non incastrare il cavo di rete.

Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde.

Accertarsi che il cavo di alimentazione ela spina non entrino in contatto con acqua, vapore oaltri liquidi.

Utilizzare l’apparecchio solo in locali chiusi asciutti (mai, ad esempio, in bagno, sauna, ecosì via).

Non recuperare mai un apparecchio che ècaduto in acqua. Estrarre subito la spina dalla presa.

n caso di uso non conforme o mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso sussiste pericolo d’incendio! Pertanto non utilizzare mai l’umidificatore

  • se è coperto ad es. da una coperta, un cuscino o altro,

in prossimità di benzina o altre sostanze facilmente infiammabili.49 Pericolo di scottature AVVERTENZA

Il vapore uscente è molto caldo!

Durante il funzionamento non tenere mai le mani o il viso sopra l’ugello orientabile di erogazione del vapore [1].

Evitare il contatto con le superfici calde.

Non provare a rimuovere la torre di vaporizzazione [3], l’ugello di erogazione del vapore [1] o la pasti- glia anticalcare [4] durante il funzionamento o entro 15 minuti dopo lo spegnimento e la sconnessione. Questi componenti devono essere rimossi solo per la pulizia.

Poiché all‘interno di questo umidificatore vigono alte temperature, prendere le misure necessarie al caso, in particolare in presenza di bambini, e collocare l‘apparecchio in una posizione non accessi

bile ai bambini. Impiego ATTENZIONE

opo ogni uso e prima delle operazioni di pulizia, spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina.

’apparecchio è concepito solo per l’impiego descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.

osare il cavo di alimentazione in modo da evitare cadute.

on inserire alcun oggetto nelle fessure dell’apparecchio.

on posizionare oggetti sull’apparecchio.

roteggere l’apparecchio dalle temperature elevate.

vitare di danneggiare oggetti con l’acqua (ad es. con spruzzi di acqua sul pavimento in legno).

n caso di ribaltamento involontario dell’apparecchio, può fuoriuscire acqua anche se l’apparecchio è spento e non inserito.

’area a contatto diretto dell’umidificatore può diventare umida.

’acqua con alto livello di calcare può lasciare un sedimento bianco.

on posizionare l’apparecchio sul pavimento, bensì sollevato da terra (ad esempio, su un tavolo o una mensola).

osizionare l’apparecchio in modo che la nebulizzazione non sia diretta su oggetti.

liminare l’acqua residua in caso di non utilizzo dell’apparecchio.

roteggere l’apparecchio dalle temperature elevate.

  • Posizionare l’apparecchio su una superficie impermeabile. Conservazione e cura ATTENZIONE

Pulire l’apparecchio solo nel modo indicato.

Prestare attenzione a non far penetrare acqua all’interno dell’apparecchio e a non bagnare il cavo [11] o il connettore.

Spegnere sempre l’apparecchio quando il serbatoio dell’acqua [8] è vuoto oppure quando non lo si utilizza.

Quando non si utilizza l’apparecchio per un lungo periodo, sconnettere la spina [11] e pulirlo.

Non esporre l’apparecchio a fonti di calore come forni e radiatori o ai raggi diretti del sole.

Non custodire benzina o altri prodotti facilmente infiammabili nelle vicinanze dell’apparecchio. Riparazione AVVERTENZA

Le riparazioni di apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per l‘utente. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza o ad un rivenditore autorizzato.50

Il presente umidificatore elettrico serve per l’umidificazione igienica, inodore e antibatterica dei vani d’abi- tazione e di lavoro per l’uso privato. AVVERTENZA

Consultare il proprio medico prima di usare l’umidificatore in caso di patologie polmonari o delle vie respiratorie.

L’apparecchio è concepito solo per l’impiego descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.

5. Descrizione dell‘apparecchio

1 Ugello di erogazione del vapore 2 Copertura 3 Torre di vaporizzazione 4 Pastiglia anticalcare (sotto la torre di vaporizzazione, nella camera d’acqua calda) 5 Camera d’acqua calda (sotto la torre di vaporizzazione, non raffigurata) 6 Involucro dell’umidificatore 7 Impugnature sul serbatoio dell’acqua 8 Serbatoio dell’acqua, capienza 6 litri 9 Tappo del serbatoio con valvola 10 Indicazione del livello d’acqua 11 Cavo con spina elettrica 12 Pannello di controllo (parte posteriore dell’apparecchio) 13 Filtro dell`aria nero Pannello di comando

A La spia di controllo rossa si accende quando il serbatoio dell’acqua è vuoto. B La spia di controllo verde si accende quando l’umidificatore è acceso. C Pulsante del vapore per la regolazione dell’umidità dell’aria.

  • Pulsante premuto: circa 400 ml/h (molto vapore)
  • Pulsante non premuto: circa 200 ml/h (poco vapore) D Pulsante ON/OFF per accendere e spegnere l’umidificatore
  • Pulsante premuto: l’apparecchio è acceso
  • Pulsante non premuto: l’apparecchio è spento51

6. Messa in funzione

Aprire la confezione di cartone.

Rimuovere quindi tutti gli involucri di plastica.

Controllare la presenza di danni sull’apparecchio, la spina e il cavo. Allacciare l’umidificatore alla rete elettrica inserendo la spina [11] nella presa. Riempimento del serbatoio dell’acqua Prima della messa in servizio è necessario riempire il serbatoio dell’acqua. Procedere come descritto nel capitolo 8 “Pulizia e conservazione”, paragrafo “Pulizia dell’apparecchio”. Riempimento del serbatoio dell’acqua Riempire il serbatoio dell’acqua [8] quando si mette in funzione l’apparecchio oppure quando la spia di con- trollo rossa [A] si accende indicando un livello d’acqua troppo basso. ATTENZIONE

Per riempire il serbatoio utilizzare unicamente acqua [8] di rubinetto fresca.

Non aggiungere all’acqua [8] in nessun caso additivi.

Assicurarsi che il tappo del serbatoio dell’acqua, con la guarnizione sulla parte inferiore del serbatoio, sia chiuso ermeticamente prima di mettere in funzione l’apparecchio.

Rimuovere la copertura [1] dall’umidificatore.

Risciacquare il serbatoio con acqua fresca.

Riempire il serbatoio con acqua fredda di rubinetto.

Avvitare la chiusura sul serbatoio dell’acqua [8]. Inserire il serbatoio nell’umidificatore.

Applicare la copertura [2] sull’umidificatore. Pulizia prima di iniziare l’uso Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, consigliamo per motivi igienici di lavare accuratamente con acqua fredda l’umidificatore e la pastiglia anticalcare [4] Procedere come descritto al capitolo 8 “Cura”, sezione “Pulizia dell’apparecchio”.

ATTENZIONE Verificare costantemente il grado di umidità dell‘aria dell‘ambiente. Un uso intensivo può causare una sovraumidificazione dell‘ambiente. L‘umidità relativa non deve superare il 60%. Accensione dell’apparecchio ATTENZIONE

Non accendere mai l’umidificatore senza serbatoio dell’acqua o senza la torre di vaporizzazione [3].

Inserire la spina nella presa.

Premere il pulsante ON/OFF [D] per accendere l’umidificatore. La spia luminosa [B] si accende.

Prima dell’inizio di erogazione del vapore: orientare l’ugello [1] in modo che il vapore fuoriesca nella direzione desiderata Dopo pochi minuti l‘apparecchio inizia ad erogare il vapore. La spia luminosa [B] rimane accesa finché l’ap

parecchio è collegato alla rete elettrica ed è acceso. Selezione della quantità di vapore

Selezionare la quantità di vapore agendo sul pulsante del vapore [C] . Livello I: poco vapore (circa 200 ml/h) Livello II: molto vapore (circa 400 ml/h) Dopo pochi minuti l‘apparecchio inizia ad erogare la nuova quantità impostata di vapore.52 Spegnimento dell’apparecchio Nota

L’apparecchio è idoneo al funzionamento continuo. Consigliamo comunque di non usarlo per lunghi periodi senza sorveglianza (funzionamento notturno).

Quando il serbatoio dell‘acqua è vuoto, l‘apparecchio va in modalità di riposo. Premere il pulsante ON/OFF [D] per spegnere l’apparecchio. La spia di controllo verde [B] si spegne.

Panoramica Pulire e decalcificare regolarmente l’umidificatore per prevenire il deposito nell’apparecchio di sostanze sciolte nell’acqua, come ad es. il calcare. Solo una cura scrupolosa garantisce che l’umidificatore conservi una capacità massima di produzione di vapore, sia igienico e abbia una lunga durata di servizio. Nella tabella sottostante sono specificate tutte le misure necessarie. AVVERTENZA Prima di eseguire la pulizia o la decalcificazione dell’umidificatore:

sconnettere assolutamente la spina elettrica [11] dalla presa,

attendere finché l’apparecchio non si è completamente raffreddato. ATTENZIONE Non pulire l’umidificatore ed i suoi componenti nella lavastoviglie. Quando … … su cosa … come intervenire? Settimanalmente. Interno dell’apparecchio Consultare il capitolo 8, sezione “Pulizia dell’apparecchio”.

  • Ugello [1] e torre di vaporizzazione [3]
  • Serbatoio dell’acqua [8] e tappo del serbatoio Superficie esterna dell’involucro [6] In funzione del grado di sporcizia, tuttavia almeno una volta alla settimana. Pastiglia anticalcare [4] Consultare il capitolo 8, sezione “Pulizia dell’apparecchio”, pagina

A seconda del grado di durezza dell’acqua, tuttavia al più tardi dopo ogni stagione di umidificazione. Pastiglia anticalcare [4] Consultare i capitoli 8, sezione “Pulizia dell’apparecchio”, “Sosti

tuzione della pastiglia anticalcare”. Con un grado di durezza II (da 7 a 14° dH) dell’acqua utilizzata, con

sigliamo una pulizia settimanale dell’apparecchio. Pulire al più tardi quando la camera d’acqua calda è coperta da uno strato di calcare. Apparecchio Consultare il capitolo 8, sezione “Decalcificazione dell’apparec

chio”.53 Prima della pulizia e della decalcificazione Disinserire l’apparecchio dalla rete

  • S pegnere l’apparecchio con il pulsante ON/OFF [D]. La spia di controllo verde [B] si spegne.
  • S connettere la spina elettrica [11] dalla presa e attendere almeno 15 minuti finché l’umidificatore non si sarà completamente raffreddato. Smontare l’apparecchio
  • R imuovere la copertura [2] dall’umidificatore.
  • E strarre verso l’alto la torre di vaporizzazione [3] dall’umidificatore. Rimuovere l‘ugello di erogazione del vapore [1] dalla torre di vaporizzazione [3].

Non mettere le parti elettriche a contatto con l’acqua.

Non tenere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente o immergerlo nell’acqua.

Svuotare l’eventuale acqua residua dall’apparecchio. A tal fine prendere l’apparecchio con entrambe le mani e svuotare l’acqua lateralmente dalla parte inferiore.

Pulire la superficie esterna dell’involucro [6] dell’umidificatore utilizzando un panno umido e un deter- gente non aggressivo. Pulizia dei componenti

  • L avare la pastiglia anticalcare [4] con acqua limpida. Per eliminare i depositi calcarei ostinati immergere in primo luogo la pastiglia anticalcare [4] in una soluzione diluita di acido acetico. Se la pastiglia anti

calcare [4] è indurita e non si può più piegare, è necessario sostituirla (vedere la successiva sezione 3 ”Sostituzione della pastiglia anticalcare”.

  • P ulire accuratamente i seguenti componenti dell’apparecchio utilizzando un detergente e acqua calda. Eliminare accuratamente i resti di detergente.
  • S erbatoio dell’acqua [8] e tappo del serbatoio [9]. Durante la pulizia del tappo del serbatoio [9] prestare attenzione a non danneggiare la valvola!
  • T orre di vaporizzazione [3] e ugello di erogazione del vapore [1].
  • C opertura [2]. Sostituzione della pastiglia anticalcare Nota

Le pastiglie anticalcare sono reperibili presso l’indirizzo del Servizio Assistenza o i rivenditori spe- cializzati.

Rimuovere la pastiglia anticalcare [4] consumata dalla camera d’acqua calda. Smaltire la pastiglia anticalcare nei rifiuti casalinghi.

Utilizzare una nuova pastiglia anticalcare [4].

Lavare la nuova pastiglia anticalcare [4] con acqua limpida e inserirla nella camera d’acqua calda.54 Decalcificazione dell’apparecchio Decalcificare l’umidificatore Nota

Non tentare in nessun caso di rimuovere i depositi calcarei con l’ausilio di oggetti appuntiti o sostanze aggressive. L’umidificatore potrebbe danneggiarsi o non essere più stagno.

Rispettare sempre le indicazioni del produttore concernenti il decalcificante.

Utilizzare un decalcificante normalmente reperibile in commercio.

Fare agire il decalcificante finché il calcare non si è completamente sciolto.

Svuotare il serbatoio dell’acqua dalla soluzione decalcificante. Inclinare lateralmente l’apparecchio ed eliminare così la soluzione decalcificante.

Risciacquare accuratamente l’apparecchio con acqua fresca. Dopo la pulizia e la decalcificazione Inserire la pastiglia anticalcare

Inserire la pastiglia anticalcare ripulita o di ricambio [4] nella camera d’acqua calda. Rimontare l’apparecchio

nserire nuovamente la torre di vaporizzazione [3] nell’umidificatore. Innestare l‘ugello di erogazione del vapore [1] nell’apertura superiore della torre di vaporizzazione [3].

  • A vvitare il tappo [9] sul serbatoio dell’acqua [8]. Inserire il serbatoio dell’acqua [8] nell’umidificatore.
  • A pplicare la copertura [2] sull’umidificatore.

9. Accessori e parti di ricambio

Per articoli di postvendita/aggiuntivi visitare www.beurer.com o rivolgersi al Servizio clienti del proprio Paese (consultare l‘elenco con gli indirizzi). Gli articoli di postvendita/aggiuntivi sono disponibili anche in commercio. Articolo Codice articolo 10 tamponi anticalcare 163.141

10. Che cosa fare in caso di problemi?

Problema Causa Rimedio Nessuna eroga- zione di vapore L’apparecchio non è connesso alla rete. Innestare la spina (14) e accendere l’apparecchio. Il serbatoio dell’acqua [8] è vuoto. Rabboccare con acqua. Il serbatoio dell’acqua [8] non è inserito cor

rettamente. Inserire correttamente il serbatoio. Apparecchio anermetico Il serbatoio dell’acqua [8] non è a tenuta ermetica. Sostituire il serbatoio. Il serbatoio dell’acqua [8] non è chiuso cor

rettamente. Chiudere correttamente il tappo. La torre di vaporizzazione [3] non è inserita oppure è inserita scorrettamente. Inserire correttamente la torre di vaporizzazione [3]. Erogazione ritardata del vapore Il serbatoio contiene acqua molto fredda. Utilizzare acqua più calda. L’apparecchio è fortemente calcificato. Decalcificare l’apparecchio.55 Problema Causa Rimedio La spia di controllo rossa [A] è accesa Il serbatoio dell’acqua [8] è vuoto. Rabboccare con acqua. La valvola del tappo del serbatoio [9] è rico

perta di sporcizia. Pulire la valvola. L’apparecchio è fortemente calcificato. Decalcificare l’apparecchio. Il serbatoio dell’acqua [8] non è chiuso cor

rettamente. Chiudere correttamente il tappo. Il serbatoio dell’acqua [8] non è inserito cor

rettamente. Inserire correttamente il serbatoio. Se il problema continua a persistere, rivolgersi al Servizio Assistenza clienti.

Per motivi ecologici, l‘apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chia- rimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.

Potenza nominale 365W Tensione nominale 230V / 50Hz Capienza del serbatoio dell’acqua circa 6 litri Evaporazione potenziale Livello I: circa 200 ml/h Livello II: circa 400 ml/h Protezione contro il surriscaldamento Mediante termostato Dispositivo di protezione per funzionamento a secco Quando la testa di evaporazione non contiene più una quantità sufficiente d’acqua, l’apparecchio si spegne automaticamente. L’apparecchio rileva il livello dell’acqua con l’ausilio di un sensore. Comando a 2 livelli Peso circa 3,0 kg Dimensioni (L / H / P) 310 / 230 / 350 mm Collegamento Cavo di alimentazione fisso, circa 1,4 m di lunghezza

13. Garanzia / Assistenza

Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata „Beurer“) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore sta- biliti nel contratto di acquisto con l‘acquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità. Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completezza di questo prodotto. La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall‘acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell‘acquirente.56 Questa garanzia copre solo i prodotti che l‘acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclu- sivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco. Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia. Per segnalare un caso di garanzia, l‘acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale: vedere l‘elenco „Service International“ in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza. L‘acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari. L‘attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l‘acquirente può presentare - una copia della fattura/prova d‘acquisto e - il prodotto originale a Beurer o a un partner Beurer autorizzato. Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia - l‘usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; - gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauris- cono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore); - i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l‘uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall‘acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer; - i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; - i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati; - i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità). Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia. Possibili errori e variazioni57