LB 44 - Humidificador BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LB 44 BEURER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LB 44 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LB 44 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO LB 44 BEURER
si un droit de garantie est reconnu en cas de dommage à l'appareil. Sous réserve d’erreurs et de modifications29 Estimada clienta, estimado cliente: Nos alegramos de que haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso, tensión sanguínea, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, bebés y aire. Lea detenidamente estas instrucciones para el uso, consérvelas para su futura utilización, haga que estén accesibles para otros usuarios y observe las indicaciones. Atentamente, El equipo Beurer Artículos suministrados
ase del humidificador de aire
epósito de agua del humidificador de aire
astillas aromáticas ADVERTENCIA
ste aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
os niños no deberán jugar nunca con el aparato.
as tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizados por niños sin supervisión.
esconecte el aparato de la red durante el llenado y la limpieza.
- Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sus- tituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deberá sustituirse. ESPAÑOL
1. Uso correcto ................................................... 30
2. Indicaciones de seguridad ............................. 30
9. ¿Qué hacer si surge un problema? .............. 36
12. Artículos de reposición y complementos .... 37
13. Garantía/Asistencia ...................................... 3730
Símbolos En las presentes instrucciones de uso y en la placa de características se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud. ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles fallos en el aparato o en sus accesorios, o sobre daños ocasionados al aparato, por ejemplo al derramar agua sobre él. Nota Indicación de información importante.
Este humidificador de aire se ha diseñado para humedecer el aire ambiente. El aparato está destinado para el uso privado.
2. Indicaciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de uso. La inobservancia de las siguientes indicaciones podría ocasionar daños personales omateriales. Conserve estas instrucciones de uso yasegúrese de que se encuentren disponibles para otros usuarios. Si entrega el aparato auna tercera persona, incluya las instrucciones de uso con el aparato. Descarga eléctrica ADVERTENCIA Como todos los aparatos eléctricos, este humidificador de aire debe utilizarse con extremo cuidado para evitar una descarga eléctrica.
selo sólo con la tensión de red indicada en el aparato (la placa de características se encuentra en la parte de abajo de la base).
nicamente debe enchufar el cable de red ala toma de corriente si el aparato está apagado.
o use el aparato, si este osus accesorios muestran daños visibles.
o use el aparato si se ha caído osi ha penetrado agua en su interior.
o use el aparato durante una tormenta eléctrica.
esconecte el aparato de inmediato en caso de defectos ofallos de funcionamiento ydesenchúfelo de la toma de corriente.
o sujete ni transporte el aparato cogiéndolo por el cable de red.
o pille el cable de red.
antenga en cable de red alejado de las superficies calientes.
segúrese de que el cable de red yel enchufe no entren en contacto con agua, vapor u otros líquidos.
ara ello, use el aparato únicamente en interiores secos (nunca en la bañera, la sauna, etc.).
o toque un aparato que se haya caído al agua; desenchúfelo de inmediato de la toma de corriente.
o golpee el aparato ni deje que se caiga. Reparación ADVERTENCIA
a base no debe abrirse.
as reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas acabo personal especializado, ya que una reparación inadecuada puede originar peligros considerables para el usuario. Para llevar acabo reparaciones, diríjase al servicio de atención al cliente oa un distribuidor autorizado.31 Peligro de incendio ADVERTENCIA En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato oel incumplimiento de las instrucciones pueden ocasionar peligro de incendio.
o use el aparato si hay algún objeto cubriéndolo, como una manta oun cojín, por ejemplo.
o use el aparato cerca de sustancias que se inflamen con facilidad. Manejo ADVERTENCIA
ste aparato solo está previsto para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido oirresponsable.
i padece alguna enfermedad grave de las vías respiratorias olos pulmones, consulte asu médico antes de utilizar el humidificador de aire.
esconecte siempre el aparato después de usarlo y antes de limpiarlo, ydesenchúfelo de la toma de corriente.
ienda el cable de red de forma que no se pueda tropezar con él. ATENCIÓN
segúrese de que el aparato se coloca en una superficie estable, que no se pueda volcar yque no sea sensible al calor.
o coloque ningún objeto en las aberturas del aparato yasegúrese de que las piezas móviles se puedan mover bien.
o coloque objetos sobre el aparato.
roteja el aparato frente alas altas temperaturas.
3. Información general
El ser humano pasa la mayor parte del tiempo en espacios cerrados. Para lograr el aire ambiente ideal se recomienda una humedad relativa de 40a60 %. En invierno, especial- mente, no se suele alcanzar este valor, puesto que al ventilar una estancia fluye dentro aire frío con menos humedad que se calienta dentro de la habitación. Este aire ambiente seco absorbe la humedad yseca las mucosas yla piel, así como los muebles. Un aire ambiente muy seco da lugar auna serie de consecuencias negativas.
l ambiente favorece las infecciones ydolencias de las vías respiratorias.
e sufre fatiga, cansancio yfalta de concentración.
e estimula la formación de polvo.
a carga electroestática de los tejidos de fibras sintéticas, como alfombras ysuelos plásticos, es mayor.
os muebles de madera y, en especial, los suelos de parquet se estropean.
4. Descripción del aparato
s silencioso ypuede regularse de forma continua,
esulta apropiado para habitaciones de hasta 25m²,
horra energía yse apaga automáticamente si el depósito de agua está vacío, y
4. Tapón roscado del depósito de
5. Cubeta para el agua
6. Base del humidificador de aire
Cazo de evaporación de agua con pastilla antical interior Principio del humidificador de aire LB 44 1 Una membrana que se guía por ultrasonidos mueve el agua ylibera así las minúsculas gotas de agua de la superficie. 2 El ventilador atrae aire al fondo del aparato. 3 El aire se enriquece con las minúsculas gotas de agua liberadas ysube con suavidad ala abertura. 4 Si se desea, el aparato puede utilizarse con aromas.
Desempaquetado del aparato ADVERTENCIA No deje que los niños se acerquen al material de embalaje; corren peligro de asfixia.
bra el embalaje de cartón.
eitre los elementos de protección superiores. Deje el plástico cerrado.
aque el aparato del embalaje tirando de él hacia arriba.
evise que el aparato, el enchufe yel cable no presenten daños.
Lugar de instalación ADVERTENCIA Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea las indicaciones de seguridad. Nota
l entorno directo del humidificador de aire puede estar húmedo.
on agua caliza es posible que se forme una precipitación blanca.
o coloque el aparato en el suelo, sino en un lugar más alto (sobre una mesa, una cómoda, etc.)
oloque el aparato de tal forma que la salida de vapor no esté orientada hacia ningún objeto.
acíe el agua residual cuando no vaya autilizar el aparato.
- Coloque el humidificador de aire sobre una superficie firme, horizontal yresistente al agua. Si el aparato volcara accidentalmente, el agua podría derramarse, aunque el aparato estuviese apagado ydesenchufado. Agua Nota
o eche aceites etéreos osustancias aromáticas en el agua. Es posible que la utilización de aditivos decolore ydañe el plástico. La membrana se impermeabiliza y, por lo tanto, se deteriora.
tilice agua limpia en el aparato. Si el agua potable es muy dura, se puede usar agua desmineralizada odestilada.
Utilice agua caliente (30°C-45°C) y llene el depósito siempre hasta el máximo. De lo contrario, podría derramarse agua del dispositivo debido a las condiciones de la física.
- Sugerencia! Con aguas duras se recomienda el uso de un filtro de cal opcional. Llenado del depósito de agua
evante ydé la vuelta al depósito de agua sosteniéndolo por el asidero. Una válvula de resorte cierra el depósito de agua.
bra el tapón roscado del depósito de agua.
lene el depósito de agua. La capacidad del depósito de agua es de 2,8litros como máximo. El nivel del agua puede verse desde fuera.
ierre bien el depósito de agua con el tapón roscado.
é la vuelta al depósito de agua, sujételo por el asidero ycolóquelo sobre la base. El depósito debe asentarse bien sobre la base.
Nota Compruebe constantemente la humedad del aire ambiente. Un uso intensivo yprolongado puede tener como consecuencia un exceso de humedad de la habitación. La humedad relativa del aire no debe exceder el 60 %. Encendido del aparato
nserte el enchufe en la toma de corriente.
ire la rueda desde la posición de mínimo hacia la derecha. Junto ala rueda se ilumina un LED verde. Si no hay agua en el depósito oel agua que hay no es suficiente, se ilumina un LED rojo. El aparato se apaga automáticamente por seguridad.
lene el depósito de agua. Llene el depósito de agua como se describe en el apartado "5. Puesta en marcha".
on la rueda, ajuste la potencia de evaporación deseada. La potencia de evaporación máxima es de 220ml/h.34 Nota Si lo desea, puede rociar la almohadilla que está dentro del compartimento para el aroma (12) con fragancias/aceites olorosos. Esto sirve para perfumar la sala. No introduzca en ningún caso el aroma directamente en el agua. Apagado del aparato
ire la rueda hacia la izquierda hasta la posición 0. El piloto LED situado junto ala rueda se apaga.
aque el enchufe de la toma de corriente.
7. Limpieza ycuidado
Una limpieza ydesinfección regulares resultan esenciales para un funcionamiento higiénico ysin errores. La cantidad de suciedad que se acumula en el aparato depende de la calidad del agua ydel tiempo que esté funcionando. De todos modos, se recomiendan los siguientes intervalos de limpieza. Cada tres días Cuando sea necesario
Limpieza de la membrana de ultrasonidos con el pincel yenjuague de la base. x Lavado del depósito de agua ycambio del agua. x Limpieza del humidificador de aire por dentro ypor fuera. x Descalcificación. ADVERTENCIA Desconecte siempre el aparato después de usarlo y antes de limpiarlo, ydesenchúfelo de la toma de corriente. ATENCIÓN Limpie el depósito de agua yvacíe por completo el humidificador de aire cuando no se vaya ausar durante más de una semana. Nota
impie siempre el aparato de la forma indicada.
ajo ningún concepto deben entrar líquidos en la base.
tilice únicamente un lavavajillas suave, vinagre oun limpiador abase de vinagre para limpiarlo ydes- infectarlo. Limpieza de la membrana de ultrasonidos con el pincel yenjuague de la base Nota Vacíe el agua de la base por los bordes laterales en la dirección de la flecha. Asegúrese de que no entre agua en el interior del aparato, como en la abertura del ventilador.
impie la membrana de ultrasonidos con el pincel de limpieza suministrado.
acíe el agua de la base por los bordes laterales. Preste atención alas marcas del aparato.
i quedaran restos de suciedad en la base, vierta un poco de agua limpia en la base ysáquela después por los bordes laterales.35 Lavado del depósito de agua ycambio del agua
impie el depósito de agua con regularidad (si usa el aparato adiario, límpielo al menos una vez ala semana).
se un producto de limpieza suave, vinagre oun limpiador abase de vinagre.
impie la rosca del tapón roscado con un cepillo suave.
che agua hasta la mitad del depósito de agua.
ierre bien el depósito de agua con el tapón roscado.
ncline el depósito de agua hacia los lados varias veces agitándolo.
acíe totalmente el depósito de agua.
epita el proceso con agua limpia. Limpieza del humidificador de aire por dentro ypor fuera
acíe el agua de la base por los bordes laterales.
impie el humidificador de aire por dentro ypor fuera con un trapo mojado.
tilice únicamente un lavavajillas suave, vinagre oun limpiador abase de vinagre para limpiarlo. Descalcificación Descalcificación de la membrana de ultrasonidos El agua dura puede provocar la calcificación del aparato y, sobre todo, de la membrana de ultrasonidos. La calcificación se nota cuando aparece una precipitación blanca. Descalcifique el aparato con regularidad.
che unas gotas de descalcificador sobre la membrana de ultrasonidos.
impie la membrana de ultrasonidos con el pincel de limpieza suministrado.
ave la base dos veces con agua limpia. Limpieza del interior de la base
oje un poco un trapo húmedo ysuave en la solución descalcificadora.
impie el interior de la base con un trapo.
on cuidado, eche un poco de agua limpia en la base.
acíe el agua de la base por los bordes laterales.
epita el proceso con agua limpia. Descalcificación del depósito de agua
che agua hasta la mitad del depósito.
ñada un poco de descalcificador.
ierre bien el depósito de agua con el tapón roscado.
ncline el depósito de agua hacia los lados varias veces agitándolo.
acíe el depósito de agua completamente de solución descalcificadora.
epita el proceso dos veces con agua limpia.
8. Piezas de repuesto
SUGERENCIA Con aguas duras se recomienda el uso de un filtro de cal opcional. Filtro de cal (opcional) Número de pedido: 162.843. Diríjase a la dirección de servicio técnico nacional. Nota
i el aparato se calcifica apesar del filtro de cal osi se forma una precipitación blanca en el aparato, se debe cambiar el filtro de cal.
a vida útil del filtro de cal es de dos atres meses como máximo.
i el aparato no se usa durante un periodo de tiempo prolongado, se debe extraer ysecar el filtro de cal del depósito de agua.36 Montaje del filtro de cal
xtraiga el depósito de agua ydele la vuelta.
bra el tapón roscado del depósito de agua.
nrosque el filtro de cal en el tapón roscado.
ierre bien el depósito de agua con el tapón roscado.
9. ¿Qué hacer si surge un problema?
Problema Causa Solución No se enciende ningún indicador LED El cable de red no está enchu- fado. Conecte el enchufe. La rueda está en la posición de mínimo. Gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj hacia la posición de máximo. El piloto LED se ilumina en rojo El nivel de agua es muy bajo; el depósito de agua está vacío. Llene el depósito de agua. No sale vapor El piloto LED se ilumina en verde. Gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj hacia la posición del máximo. El piloto LED se ilumina en rojo. Llene el depósito de agua. El piloto LED no se ilumina. Conecte el enchufe. El vapor tiene un olor raro El aparato es nuevo. Quite el depósito de agua, desenrosque el tapón roscado yquítelo. Deje que se ventile el depósito de agua abierto yvacío en un sitio fresco yseco durante doce horas. El agua está sucia oreposada. Vacíe del todo la base yel depósito de agua, ylímpielos afondo. Llene el depósito de agua con agua limpia. Hace un ruido anómalo El depósito de agua no está bien asentado sobre la base. Quite el depósito de agua ycolóquelo bien sobre la base. El depósito debe asentarse bien sobre la base. Hay muy poca agua en el depó- sito de agua. Llene el depósito de agua. El aparato no está recto ni estable. Coloque el aparato en una superficie horizontal yfija. El vapor sale de debajo depósito de agua El depósito de agua no está bien asentado sobre la base. Quite el depósito de agua. Compruebe si el paso de la base al depósito de agua está limpio. Límpielo si es necesario. Asiente bien el depósito de agua sobre la base. El depósito debe asentarse bien sobre la base.
Dimensiones (long. x anch. x alt.) Aprox. 25 x 12 x 34cm Longitud del cable Aprox. 1,5m Peso sin carga Aprox. 1,5kg Tensión de red/frecuencia 100 – 240 V AC / 50/60 Hz Potencia nominal 20W Tamaño de la habitación Hasta 25 m² Capacidad Aprox. 2,8l37 Potencia de evaporación 220ml/h Explicación de los símbolos El aparato tiene una protección de aislamiento doble ycumple con los requisitos de la clase de protección 2.
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no lo tire con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.
12. Artículos de reposición y complementos
Los artículos de reposición y complementos pueden adquirirse a través de la correspondiente dirección de servicio técnico (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico). Indique para ello el número de artículo correspondiente. Los artículos de reposición y complementos también pueden adquirirse en comercios. Artículo Número de artículo Aceite esencial “Vitality” de Beurer by Taoasis(10 ml) 681.30 Aceite esencial “Harmony” de Beurer by Taoasis (10 ml) 681.31 Aceite esencial “Relax” de Beurer by Taoasis(10 ml) 681.32 Aceite esencial “Sleep Well” de Beurer by Taoasis (10 ml)
10 pastillas aromáticas 163.142 Filtro de cal (opcional) 162.843
13. Garantía/Asistencia
En caso de reclamaciones en el marco de la garantía diríjase a su distribuidor local o a la delegación local (ver lista "Service international"). Cuando nos envíe el aparato, adjunte una copia del recibo de compra y una breve descripción del problema. Se aplican las siguientes condiciones de garantía:
1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 3 años o, si es superior, se aplica el periodo de
garantía vigente en el país correspondiente a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación de la garantía, la fecha de compra deberá demostrarse con el recibo de compra o una factura.
2. Las reparaciones (todo el aparato o solo algunas piezas) no hacen que se prolongue el periodo de garantía.
3. La garantía no tiene validez para daños debidos a
a. Uso indebido, p.ej. si no se siguen las instrucciones de uso. b. Reparaciones o cambios realizados por el cliente o por una persona no autorizada. c. Transporte del fabricante al cliente o durante el transporte al centro de servicio. d. La garantía no tiene validez para accesorios sometidos al desgaste habitual (brazalete, pilas, etc.).
ManualFacil