LB 44 - Humidificador BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LB 44 BEURER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LB 44 BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LB 44 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LB 44 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO LB 44 BEURER
ES Humidificador de aire Manual de instrucciones......29
Estimada clienta, estimado cliente:
Nos alegramos de que haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso, tensión sanguínea, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, bebés y aire.
Lea detenidamente estas instrucciones para el uso, consérvelas para su futura utilización, haga que estén accesibles para otros usuarios y observe las indicaciones.
Atentamente,
El equipo Beurer
- Uso correcto....30
- Indicaciones de seguridad......30
- Información general.... 31
- Descripción del aparato....32
- Puesta en marcha....32
- Manejo 33
-
Limpieza y cuidado 34
-
Piezas de repuesto....35
- ¿Qué hacer si surge un problema?......36
- Datos técnicos....36
- Desecho....37
- Artículos de reposición y complementos .... 37
- Garantía/Asistencia 37
Artículos suministrados
- Base del humidificador de aire
- Depósito de agua del humidificador de aire
- Pincel de limpieza
- Instrucciones de uso
- Pastillas aromáticas

ADVERTENCIA
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
- Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
- Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizados por niños sin supervisión.
- Desconecte el aparato de la red durante el llenado y la limpieza.
- No use limpiadores que contengan disolventes.
- Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sus-tituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deberá sustituirse.
Símbolos
En las presentes instrucciones de uso y en la placa de características se utilizan los siguientes símbolos:

VERTENCIA
Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud.

ATENCIÓN
Indicación de seguridad sobre posibles fallos en el aparato o en sus accesorios, o sobre daños ocasionados al aparato, por ejemplo al derramar agua sobre él.

ta Indicación de información importante.
1. Uso correcto
Este humidificador de aire se ha diseñado para humedecer el aire ambiente.
El aparato está destinado para el uso privado.
2. Indicaciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de uso. La inobservancia de las siguientes indicaciones podría ocasionar daños personales o materiales.
Conserve estas instrucciones de uso y asegúrese de que se encuentren disponibles para otros usuarios.
Si entrega el aparato a una tercera persona, incluya las instrucciones de uso con el aparato.
Descarga eléctrica

VERTENCIA
Como todos los aparatos eléctricos, este humidificador de aire debe utilizarse con extremo cuidado para evitar una descarga eléctrica.
- Úselo sólo con la tensión de red indicada en el aparato (la placa de características se encuentra en la parte de abajo de la base).
- Únicamente debe enchufar el cable de red a la toma de corriente si el aparato está apagado.
- No use el aparato, si este o sus accesorios muestran daños visibles.
- No use el aparato si se ha caído o si ha penetrado agua en su interior.
- No use el aparato durante una tormenta eléctrica.
- Desconecte el aparato de inmediato en caso de defectos o fallos de funcionamiento y desenchúfelo de la toma de corriente.
- No tire del cable de red o del aparato para desenchufarlo.
- No sujete ni transporte el aparato cogiéndolo por el cable de red.
- No pille el cable de red.
- Mantenga en cable de red alejado de las superficies calientes.
- Asegúrese de que el cable de red y el enchufe no entren en contacto con agua, vapor u otros líquidos.
- Para ello, use el aparato únicamente en interiores secos (nunca en la bañera, la sauna, etc.).
- No toque un aparato que se haya caído al agua; desenchúfelo de inmediato de la toma de corriente.
- No golpee el aparato ni deje que se caiga.
Reparación

VERTENCIA
- La base no debe abrirse.
- Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado, ya que una reparación inadecuada puede originar peligros considerables para el usuario. Para llevar a cabo reparaciones, diríjase al servicio de atención al cliente o a un distribuidor autorizado.
Peligro de incendio

VERTENCIA
En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato o el incumplimiento de las instrucciones pueden ocasionar peligro de incendio.
- No use el aparato si hay algún objeto cubriéndolo, como una manta o un cojín, por ejemplo.
- No use el aparato cerca de sustancias que se inflamen con facilidad.
Manejo

VERTENCIA
- Este aparato solo está previsto para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable.
- Si padece alguna enfermedad grave de las vías respiratorias o los pulmones, consulte a su médico antes de utilizar el humidificador de aire.
- Desconecte siempre el aparato después de usarlo y antes de limpiarlo, y desenchúfelo de la toma de corriente.
- Tienda el cable de red de forma que no se pueda tropezar con él.

ATENCIÓN
- Asegúrese de que el aparato se coloca en una superficie estable, que no se pueda volcar y que no sea sensible al calor.
- No coloque ningún objeto en las aberturas del aparato y asegúrese de que las piezas móviles se puedan mover bien.
- No coloque objetos sobre el aparato.
- Proteja el aparato frente a las altas temperaturas.
3. Información general
El ser humano pasa la mayor parte del tiempo en espacios cerrados.
Para lograr el aire ambiente ideal se recomienda una humedad relativa de 40 a 60%. En invierno, especialmente, no se suele alcanzar este valor, puesto que al ventilar una estancia fluye dentro aire frío con menos humedad que se calienta dentro de la habitación.
Este aire ambiente seco absorbe la humedad y seca las mucosas y la piel, así como los muebles.
Un aire ambiente muy seco da lugar a una serie de consecuencias negativas.
- Las mucosas y los labios se secan.
- Los ojos pican.
- El ambiente favorece las infecciones y dolencias de las vías respiratorias.
- Se sufre fatiga, cansancio y falta de concentración.
- Las mascotas y las plantas de interior se ven afectadas.
- Se estimula la formación de polvo.
- La carga electroestática de los tejidos de fibras sintéticas, como alfombras y suelos plásticos, es mayor.
- Los muebles de madera y, en especial, los suelos de parquet se estropean.
- Los instrumentos musicales se desafinan.
4. Descripción del aparato
El humidificador
- humedece el aire,
• es silencioso y puede regularse de forma continua, - resulta apropiado para habitaciones de hasta 25 m ^2 ,
- ahorra energía y se apaga automáticamente si el depósito de agua está vacío, y
-
es fácil de limpiar.
-
Salida de vapor
- Asidero
- Depósito de agua
- Tapón roscado del depósito de agua
- Cubeta para el agua
- Base del humidificador de aire
- Sensor de nivel
- Membrana de ultrasonidos
- Rueda
- Piloto LED
- Cable de red
- Cazo de evaporación de agua con pastilla antical interior

Principio del humidificador de aire LB 44
1 Una membrana que se guía por ultrasonidos mueve el agua y libera así las minúsculas gotas de agua de la superficie.
2 El ventilador atrae aire al fondo del aparato.
3 El aire se enriquece con las minúsculas gotas de agua liberadas y sube con suavidad a la abertura.
4 Si se desea, el aparato puede utilizarse con aromas.

Desempaquetado del aparato
ADVERTENCIA
No deje que los niños se acerquen al material de embalaje; corren peligro de asfixia.
- Abra el embalaje de cartón.
- Reitre los elementos de protección superiores. Deje el plástico cerrado.
- Saque el aparato del embalaje tirando de él hacia arriba.
- Retire la bolsa de plástico.
- Revise que el aparato, el enchufe y el cable no presenten daños.
Lugar de instalación

VERTENCIA
Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea las indicaciones de seguridad.

- El entorno directo del humidificador de aire puede estar húmedo.
- Con agua caliza es posible que se forme una precipitación blanca.
- No coloque el aparato en el suelo, sino en un lugar más alto (sobre una mesa, una cómoda, etc.)
- Coloque el aparato de tal forma que la salida de vapor no esté orientada hacia ningún objeto.
- Vacíe el agua residual cuando no vaya a utilizar el aparato.
- Coloque el humidificador de aire sobre una superficie firme, horizontal y resistente al agua.
Si el aparato volcara accidentalmente, el agua podría derramarse, aunque el aparato estuviese apagado y desenchufado.
Agua

- No eche aceites etéreos o sustancias aromáticas en el agua. Es posible que la utilización de aditivos decolore y dañe el plástico. La membrana se impermeabiliza y, por lo tanto, se deteriora.
- Utilice agua limpia en el aparato. Si el agua potable es muy dura, se puede usar agua desmineralizada o destilada.
- Utilice agua caliente (30°C-45°C) y llene el depósito siempre hasta el máximo. De lo contrario, podría derramarse agua del dispositivo debido a las condiciones de la física.
- Sugerencia! Con aguas duras se recomienda el uso de un filtro de cal opcional.
Llenado del depósito de agua
- Levante y dé la vuelta al depósito de agua sosteniéndolo por el asidero.
Una válvula de resorte cierra el depósito de agua. - Abra el tapón roscado del depósito de agua.
- Llene el depósito de agua.
La capacidad del depósito de agua es de 2,8 litros como máximo.
El nivel del agua puede verse desde fuera. - Cierre bien el depósito de agua con el tapón roscado.
- Dé la vuelta al depósito de agua, sujételo por el asidero y colóquelo sobre la base.
El depósito debe asentarse bien sobre la base.
6. Manejo

Compruebe constantemente la humedad del aire ambiente. Un uso intensivo y prolongado puede tener como consecuencia un exceso de humedad de la habitación. La humedad relativa del aire no debe exceder el 60 %.
Encendido del aparato
- Inserte el enchufe en la toma de corriente.
-
Gire la rueda desde la posición de mínimo hacia la derecha.
Junto a la rueda se ilumina un LED verde.
Si no hay agua en el depósito o el agua que hay no es suficiente, se ilumina un LED rojo.
El aparato se apaga automáticamente por seguridad. -
Llene el depósito de agua.
Llene el depósito de agua como se describe en el apartado "5. Puesta en marcha". - Con la rueda, ajuste la potencia de evaporación deseada.
La potencia de evaporación máxima es de 220 ml/h.
Note
Si lo desea, puede rociar la almohadilla que está dentro del compartimento para el aroma (12) con fragancias/aceites olorosos. Esto sirve para perfumar la sala. No introduzca en ningún caso el aroma directamente en el agua.
Apagado del aparato
- Gire la rueda hacia la izquierda hasta la posición 0. El piloto LED situado junto a la rueda se apaga.
- Saque el enchufe de la toma de corriente.
7. Limpieza y cuidado
Una limpieza y desinfección regulares resultan esenciales para un funcionamiento higiénico y sin errores. La cantidad de suciedad que se acumula en el aparato depende de la calidad del agua y del tiempo que esté funcionando. De todos modos, se recomiendan los siguientes intervalos de limpieza.
| Cada tres días | Cuando sea necesario | |
| x | Limpieza de la membrana de ultrasonidos con el pincel y enjuague de la base. | |
| x Lavado del depósito de agua | y cambio del agua. | |
| x Limpieza del humidificador de aire por dentro y por fuera. | ||
| x Descalcificación. | ||

QVERTENCIA
Desconecte siempre el aparato después de usarlo y antes de limpiarlo, y desenchúfelo de la toma de corriente.

ATENCIÓN
Limpie el depósito de agua y vacíe por completo el humidificador de aire cuando no se vaya a usar durante más de una semana.

bta
- Limpie siempre el aparato de la forma indicada.
- Bajo ningún concepto deben entrar líquidos en la base.
- No use limpiadores que contengan disolventes.
- Utilice únicamente un lavavajillas suave, vinagre o un limpiador a base de vinagre para limpiarlo y des-infectarlo.
Limpieza de la membrana de ultrasonidos con el pincel y enjuague de la base

ota
Vacíe el agua de la base por los bordes laterales en la dirección de la flecha. Asegúrese de que no entre agua en el interior del aparato, como en la abertura del ventilador.
- Limpie la membrana de ultrasonidos con el pincel de limpieza suministrado.
- Vacíe el agua de la base por los bordes laterales.
Preste atención a las marcas del aparato. - Si quedaran restos de suciedad en la base, vierta un poco de agua limpia en la base y sáquela después por los bordes laterales.

Lavado del depósito de agua y cambio del agua
- Limpie el depósito de agua con regularidad (si usa el aparato a diario, límpielo al menos una vez a la semana).
- Use un producto de limpieza suave, vinagre o un limpiador a base de vinagre.
- Limpie la rosca del tapón roscado con un cepillo suave.
- Eche agua hasta la mitad del depósito de agua.
- Cierre bien el depósito de agua con el tapón roscado.
- Incline el depósito de agua hacia los lados varias veces agitándolo.
- Vacíe totalmente el depósito de agua.
- Repita el proceso con agua limpia.
Limpieza del humidificador de aire por dentro y por fuera
- Vacíe el agua de la base por los bordes laterales.
- Limpie el humidificador de aire por dentro y por fuera con un trapo mojado.
- Utilice únicamente un lavavajillas suave, vinagre o un limpiador a base de vinagre para limpiarlo.
Descalcificación
Descalcificación de la membrana de ultrasonidos
El agua dura puede provocar la calcificación del aparato y, sobre todo, de la membrana de ultrasonidos. La calcificación se nota cuando aparece una precipitación blanca. Descalcifique el aparato con regularidad.
- Eche unas gotas de descalcificador sobre la membrana de ultrasonidos.
- Deje que actúen de dos a cinco minutos.
- Limpie la membrana de ultrasonidos con el pincel de limpieza suministrado.
- Lave la base dos veces con agua limpia.
Limpieza del interior de la base
- Moje un poco un trapo húmedo y suave en la solución descalcificadora.
- Limpie el interior de la base con un trapo.
- Con cuidado, eche un poco de agua limpia en la base.
- Vacíe el agua de la base por los bordes laterales.
- Repita el proceso con agua limpia.
Descalcificación del depósito de agua
- Eche agua hasta la mitad del depósito.
- Añada un poco de descalcificador.
- Cierre bien el depósito de agua con el tapón roscado.
- Incline el depósito de agua hacia los lados varias veces agitándolo.
- Vacíe el depósito de agua completamente de solución descalcificadora.
- Repita el proceso dos veces con agua limpia.
8. Piezas de repuesto
SUGERENCIA
Con aguas duras se recomienda el uso de un filtro de cal opcional.
Filtro de cal (opcional)
Número de pedido: 162.843. Diríjase a la dirección de servicio técnico nacional.

Nota
- Si el aparato se calcifica a pesar del filtro de cal o si se forma una precipitación blanca en el aparato, se debe cambiar el filtro de cal.
- La vida útil del filtro de cal es de dos a tres meses como máximo.
- Si el aparato no se usa durante un periodo de tiempo prolongado, se debe extraer y secar el filtro de cal del depósito de agua.

Montaje del filtro de cal
- Extraiga el depósito de agua y dele la vuelta.
- Abra el tapón roscado del depósito de agua.
- Enrosque el filtro de cal en el tapón roscado.
-
Cierre bien el depósito de agua con el tapón roscado.
-
¿Qué hacer si surge un problema?
| Problema Causa Solución | ||
| No se enciende ningún indicador LED | El cable de red no está enchufado. | Conecte el enchufe. |
| La rueda está en la posición de mínimo. | Gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj hacia la posición de máximo. | |
| El piloto LED se ilumina en rojo | El nivel de agua es muy bajo; el depósito de agua está vacío. | Llene el depósito de agua. |
| No sale vapor | El piloto LED se ilumina en verde. | Gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj hacia la posición del máximo. |
| El piloto LED se ilumina en rojo. | Llene el depósito de agua. | |
| El piloto LED no se ilumina. Conecte el enchufe. | ||
| El vapor tiene un olor raro | El aparato es nuevo. Quite el depósito de agua, desenrosque el tapón roscado y quítelo.Deje que se ventile el depósito de agua abierto y vacío en un sitio fresco y seco durante doce horas. | |
| El agua está sucia o reposada. Vacíe del todo la base y el depósito de agua, y límpielos a fondo.Llene el depósito de agua con agua limpia. | ||
| Hace un ruido anómalo | El depósito de agua no está bien asentado sobre la base. | Quite el depósito de agua y colóquelo bien sobre la base.El depósito debe asentarse bien sobre la base. |
| Hay muy poca agua en el depósito de agua. | Llene el depósito de agua. | |
| El aparato no está recto ni estable. | Coloque el aparato en una superficie horizontal y fija. | |
| El vapor sale de debajo depósito de agua | El depósito de agua no está bien asentado sobre la base. | Quite el depósito de agua.Compruebe si el paso de la base al depósito de agua está limpio.Límpielo si es necesario.Asiente bien el depósito de agua sobre la base.El depósito debe asentarse bien sobre la base. |
- Datos técnicos
| Dimensiones (long. x anch. x alt.) Aprox. 25 x 12 x 34 cm | |
| Longitud del cable Aprox. 1,5 m | |
| Peso sin carga Aprox. 1,5 kg | |
| Tensión de red/frecuencia 100 – 240 | V AC / 50/60 Hz |
| Potencia nominal 20 W | |
| Tamaño de la habitación | Hasta 25 m^2 |
| Capacidad | Aprox. 2,8 l |
| Potencia de evaporación 220 ml/h | |
| Explicación de los símbolos | El aparato tiene una protección de aislamiento doble y cumple con los requisitos de la clase de protección 2. |
11. Desecho
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no lo tire con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.

12. Artículos de reposición y complementos
Los artículos de reposición y complementos pueden adquirirse a través de la correspondiente dirección de servicio técnico (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico). Indique para ello el número de artículo correspondiente.
Los artículos de reposición y complementos también pueden adquirirse en comercios.
| Artículo Número de artículo | |
| Aceite esencial “Vitality” de Beurer by Taoasis (10 ml) 681.30 | |
| Aceite esencial “Harmony” de Beurer by Taoasis (10 ml) 681.31 | |
| Aceite esencial “Relax” de Beurer by Taoasis (10 ml) 681.32 | |
| Aceite esencial “Sleep Well” de Beurer by Taoasis (10 ml) 681.33 | |
| 10 pastillas aromáticas 163.142 | |
| Filtro de cal (opcional) 162.843 | |
13. Garantía/Asistencia
En caso de reclamaciones en el marco de la garantía diríjase a su distribuidor local o a la delegación local (ver lista "Service international").
Cuando nos envíe el aparato, adjunte una copia del recibo de compra y una breve descripción del problema.
Se aplican las siguientes condiciones de garantía:
- El periodo de garantía para productos de BEURER es de 3 años o, si es superior, se aplica el periodo de garantía vigente en el país correspondiente a partir de la fecha de compra.
En caso de una reclamación de la garantía, la fecha de compra deberá demostrarse con el recibo de compra o una factura.
-
Las reparaciones (todo el aparato o solo algunas piezas) no hacen que se prolongue el periodo de garantía.
-
La garantía no tiene validez para daños debidos a
a. Uso indebido, p. ej. si no se siguen las instrucciones de uso.
b. Reparaciones o cambios realizados por el cliente o por una persona no autorizada.
c. Transporte del fabricante al cliente o durante el transporte al centro de servicio.
d. La garantía no tiene validez para accesorios sometidos al desgaste habitual (brazalete, pilas, etc.).
- La responsabilidad por daños derivados directos o indirectos provocados por el aparato también queda excluida incluso si se reconoce una reclamación de la garantía en caso de daño del aparato.