BEURER LB 12 - Humidificador

LB 12 - Humidificador BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LB 12 BEURER en formato PDF.

📄 76 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BEURER LB 12 - page 30
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEURER

Modelo : LB 12

Categoría : Humidificador

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LB 12 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LB 12 de la marca BEURER.

MANUAL DE USUARIO LB 12 BEURER

ste aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.

os niños no deberán jugar nunca con el aparato.

as tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no de- berán ser realizados por niños sin supervisión.

esconecte el aparato de la red durante el llenado y la lim- pieza.

  • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deberá sustituirse. Estimada clienta, estimado cliente: Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, aire y bebés. Atentamente, El equipo de Beurer ESPAÑOL31

1. Artículos suministrados

umidificador de aire con tapa extraíble y salida de vapor

adaptadores para botellas de agua comunes

stas instrucciones de uso

1. Artículos suministrados .......................... 31

2. Explicación de los símbolos ................... 32

3. Indicaciones de advertencia y

6. Puesta en funcionamiento ...................... 34

7. Aplicación ............................................... 35

8. Limpieza y cuidado ................................ 36

Contenido Información general El ser humano pasa la mayor parte del tiempo en espacios cerrados. Para lograr la climatización ideal se recomienda una humedad relativa del 40% al 60%. En invierno, especialmente, no se suele alcanzar este valor, puesto que al ventilar una estancia fluye dentro aire frío con menos humedad que se calienta dentro de la habitación. Esta climatización absorbe la humedad y seca las mucosas y la piel, así como los muebles. Una climatización muy seca da lugar a una serie de consecuencias negativas:

equedad en mucosas y labios,

e favorece la aparición de infecciones y dolencias de las vías respiratorias,

atiga, cansancio y falta de concentración,

as mascotas y las plantas de interior se ven afectadas,

e produce una mayor formación de polvo,

e genera una mayor carga electroestática de los tejidos de fibras sintéticas, como alfombras y suelos plásticos,

os muebles de madera y, en especial, los suelos de parquet, se estropean,

os instrumentos musicales se desafinan. Este humidificador de aire aumenta los niveles de humedad del aire ambiente donde usted quiera: en casa, en la oficina o en el lugar al que viaje. Tan solo necesita una botella de plástico cualquiera que podrá utilizar como depósito de agua gracias al adaptador suministrado. Así, y gracias al tamaño compacto de este aparato, puede llevarse el humidificador de aire en sus viajes y colocarlo sobre una superficie de tamaño reducido. Su bolsa de transporte le permite además tener siempre todos los accesorios a mano.32

2. Explicación de los símbolos

En las presentes instrucciones de uso y en la placa de características se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o riesgos para su salud ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o los accesorios Aparato de la clase de protección II El aparato cuenta con una protección de aislamiento doble y cumple también los requisitos de la clase de protección 2 Leer las instrucciones Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Fabricante Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes.

PAP Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente Símbolo de certificación para aquellos productos que se exportan a la Federación de Rusia y a los países de la CEI

Clase de eficiencia energética 6

3. Indicaciones de advertencia y de seguridad

Descarga eléctrica ADVERTENCIA

omo todos los aparatos eléctricos, este humidificador de aire debe utilizarse con extremo cuidado para evitar recibir una descarga eléctrica.

or ello, nunca utilice el aparato: – con un bloque de alimentación que no sea el suministrado, y con una tensión de red distinta de la indicada en el mismo; – si el aparato o sus accesorios presentan daños visibles; – si el aparato se ha caído o se ha filtrado agua en él.

pague el aparato inmediatamente en caso de defectos o fallos de funcionamiento y desen- chúfelo de la toma de corriente. No tire del cable de corriente o del aparato para desenchufarlo. No enchufe o desenchufe el aparato con las manos mojadas. No sujete ni transporte el aparato33 cogiéndolo por el cable de corriente. Mantenga en cable alejado de las superficies calientes. No toque un aparato que se haya caído al agua; desenchúfelo de inmediato de la toma de corriente. Reparación ADVERTENCIA

o abra el cuerpo del humidificador de aire.

as reparaciones de los aparatos eléctricos se deben dejar en manos de personal cualificado; una reparación inadecuada puede originar peligros considerables para el usuario. Para llevar a cabo las reparaciones, diríjase al servicio de atención al cliente o a un distribuidor autorizado.

i el cable de red está dañado, debe sustituirse a través del fabricante o de un punto autorizado de atención al cliente. Consejos de uso ADVERTENCIA

i padece alguna enfermedad grave de las vías respiratorias o de los pulmones, consulte a su médico antes de utilizar el humidificador de aire.

oloque el cable de red de forma que no se pueda tropezar con él. ATENCIÓN

segúrese de colocar el aparato sobre una superficie elevada, estable y resistente a la humedad en la que no se pueda volcar.

ara evitar que el vapor expulsado ocasione daños, no coloque el aparato en el suelo.

vite que el humidificador de aire quede expuesto de forma directa a la luz solar.

o introduzca ningún objeto en las aberturas del aparato.

Este aparato ha sido diseñado para humidificar el aire en interiores. ADVERTENCIA

ste aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con facultades físicas, sen- soriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, a no ser que los vigile una persona responsable de su seguridad o que esta persona les indique cómo se debe utilizar el aparato.

e deberá supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

ste aparato está diseñado única y exclusivamente para el fin descrito en estas instruccio- nes de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable.34

5. Descripción del aparato

3. Adaptador para botellas

6. Orificio de desagüe

9. Cuerpo del aparato

para el cable de corriente

12. Pincel de limpieza

6. Puesta en funcionamiento

o toque la membrana de ultrasonidos mientras el aparato se encuentre en funcionamiento.

o vierta aceites etéreos o sustancias aromáticas en el agua, pues esto dañaría la fuente de ultrasonidos.

se el humidificador de aire únicamente si el aparato se encuentra en perfecto estado y fun- ciona correctamente.

se botellas de plástico con una capacidad máxima de 0,5 l de agua o llene una botella solo con 0,5 l como máximo. De lo contrario, la excesiva presión del agua podría hacer que el hu- midificador de aire se desbordara.

tilice el humidificador de aire siempre con la tapa y la salida de vapor colocadas en su sitio para evitar que el agua salpique.

o utilice ningún otro líquido que no sea agua.

iga las indicaciones de seguridad y demás consejos de uso para que no se produzcan daños.

esempaquete el aparato.

ompruebe que el aparato, el enchufe y el cable no presenten daños.

oloque el humidificador de aire sobre una superficie plana, estable y resistente a la humedad, y asegúrese de que el aparato no se pueda volcar.

oloque el humidificador de aire sobre una superficie elevada, como por ejemplo una mesa, una cómoda, una silla o una mesita de noche. Para evitar que el vapor expulsado ocasione daños, no coloque el aparato en el suelo.

ompruebe que la tapa del aparato está colocada correctamente. Tire de la salida de vapor hacia arriba hasta que oiga que encaja. Para ello, deberá tirar con fuerza del tope cuando se encuentre en la posición inicial.

o oriente la salida de vapor hacia la botella, la pared, el enchufe o hacia cualquier otro objeto, y asegúrese de que nada obstaculiza la salida de aire.

lene una botella de plástico con 0,5 l de agua corriente, destilada o sin gas. Nunca utilice agua con gas. El fabricante recomienda encarecidamente el uso de agua destilada para evitar la formación de depósitos de cal. El agua deberá encontrarse a una temperatura máxima de 50 °C para no ocasionar daños al aparato.

nrosque con firmeza un adaptador a la botella. Dispone de dos adaptadores adecuados para prác- ticamente todas las botellas de plástico del mercado:

2. Rosca “30/25”, de 30 mm de diámetro.

oloque la botella boca abajo e insértela en la tapa del humidificador de aire, pero sin ejercer dema- siada presión sobre ella. El cuerpo del aparato se llena de agua automáticamente.

nserte el cable de corriente en la clavija de conexión del humidificador de aire y enchúfelo. Coloque el cable de forma que no se pueda tropezar con él.

ire la rueda en el sentido de las agujas del reloj (hacia la derecha) para encender el aparato.

l entorno directo del humidificador de aire puede estar húmedo. Reduzca el grado de atomi- zación o coloque el aparato en un lugar más adecuado.

s posible que se forme una precipitación blanca si usa agua dura; sustitúyala por agua destilada.

i el aparato volcara accidentalmente, el agua podría derramarse incluso si este se encuentra apagado y desenchufado.

ompruebe constantemente la humedad de la climatización. Un uso intensivo y prolongado puede provocar un exceso de humedad en la habitación. La humedad relativa del aire no debe exceder el 60%.

ire el regulador hacia la derecha para regular el grado de atomización de “MÍN.” a “MÁX.” de forma progresiva.

  • La salida de aire se ilumina en azul si hay suficiente agua.

ientras se encuentre en funcionamiento, el aparato y el agua que se encuentra en el cuerpo del mismo se calentarán.

Si no hay suficiente agua, el aparato se apaga (LED rojo).

l aparato se apaga automáticamente cuando se queda sin agua.

pague el aparato para rellenar la botella de agua. Cambie diariamente el agua de la botella para que el humidificador de aire funcione siempre con agua fresca.

pague y desenchufe el aparato cuando no esté en funcionamiento.

acíe el agua residual cuando no vaya a utilizar el aparato.36

8. Limpieza y cuidado

Una limpieza y desinfección semanales resultan esenciales para un funcionamiento higiénico y sin errores. ADVERTENCIA

pague siempre el humidificador de aire antes de limpiarlo. Desenchúfelo de la toma de corriente. ATENCIÓN

o sumerja nunca el aparato en agua.

Importante! Vacíe el agua de la base por los bordes laterales. Asegúrese de que no se filtre agua en el aparato, por ejemplo, a través de la abertura del ventilador o de la rueda.

impie la botella y el humidificador de aire completamente cuando el aparato no se haya usado durante más de tres días.

impie siempre el aparato de la forma indicada.

tilice únicamente un lavavajillas suave, vinagre o un limpiador a base de vinagre para limpiarlo y desinfectarlo. Limpie semanalmente todas las piezas que se encuentren en contacto con el agua. Para hacerlo, deje que el aparato se enfríe durante aproximadamente 60 minutos. Extraiga la salida de vapor completamente y retire la tapa.

rocure que no se formen depósitos de cal en la membrana de ultrasonidos para prolongar la vida útil del aparato. Para limpiarlos, use siempre el cepillo de limpieza y su producto descalcificador habitual. Deje que el descalcificador actúe el tiempo necesario para eliminar todos los depósitos de cal y de suciedad. No rasque la membrana de ultrasonidos con objetos afilados o duros para no dañarla. Limpie el cuerpo del aparato cuando sea necesario.

impie el interior del cuerpo del aparato con un trapo, y utilice un producto de limpieza suave. Limpie el cuerpo del aparato cuando sea necesario.

impie el exterior del cuerpo del aparato con un trapo humedecido.

impie las piezas extraíbles, como la botella, el adaptador, la salida de vapor y la tapa, con un pro- ducto de limpieza suave, vinagre o un limpiador a base de vinagre. Límpielas de manera exhaustiva, sobre todo la botella.

os adaptadores para botellas, la salida de vapor y la tapa se pueden lavar en el lavavajillas. Seque las piezas con un trapo suave y colóquelas de nuevo en su sitio cuando estén completamente secas. Dispone de una bolsa para poder guardar el aparato y llevarlo consigo con comodidad, por ejemplo, cuando se vaya de viaje.37

9. Resolución de problemas

Problema Causa Solución No sale vapor El nivel de agua es muy bajo; el depósito de agua está vacío. Llene el depósito de agua. El cable de red no está enchufado. Conecte el enchufe. El vapor tiene un olor raro El agua está sucia oreposada. Vacíe del todo la base yel depósito de agua, ylímpielos afondo. Llene el depósito de agua con agua limpia.

A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no lo tire con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.

Dimensiones aprox. 12 x 7,5 x 9 cm Alimentación Entrada: 100 – 240 V, ~50/60 Hz, 0,35 A Salida: 24,0 V 0,5 A, 12,0 W Frecuencia de ultrasonidos 1,7 MHz Potencia de evaporación máx. 80 ml/h Eficiencia media en funcionamiento ≥ 86,35 % Eficiencia con baja carga (10 %) ≥ 77,82 % Consumo eléctrico sin carga ≤ 0,063 W Fuente de alimentación Fabricante: Shenzhen andsmps Electronics Technology Co. Ltd. N.º de modelo:

12. Garantía / Asistencia

Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación.38 Las siguientes condiciones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que la ley prescri- be para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador. La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas. Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto. La garantía mundial tiene una validez de 3 años a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador. Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilización privada en el hogar. Se aplica la legislación alemana. En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcio- nara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía. Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará dirigiéndose en primera instancia al distribuidor local: véase la lista adjunta «Servicio internacional» que contiene las distintas direc- ciones de servicio técnico. A continuación, el comprador recibirá información pormenorizada sobre la tramitación de la garantía, como el lugar al que debe enviar el producto y qué documentos deberá adjuntar. El comprador solo podrá invocar la garantía cuando pueda presentar: - una copia de la factura o del recibo de compra y - el producto original a Beurer o a un socio autorizado por Beurer. Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía - el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto; - los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p. ej., pilas, baterías, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalación); - productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispue- sto en las instrucciones de uso, así como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio técnico no autorizado por Beurer; - daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente; - productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano; - daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrían invocarse eventu- almente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras dispo- siciones de responsabilidad legal preceptiva. Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso el periodo de garantía. Salvo errores y modificaciones39 Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. AVVERTENZA