LB 44 - Humidificateur BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LB 44 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Humidificateur |
| Capacité du réservoir | 2,8 litres |
| Surface recommandée | Jusqu'à 30 m² |
| Débit d'humidité | 300 ml/h |
| Fonctionnalités | Humidification par évaporation |
| Niveau sonore | Silencieux, idéal pour la nuit |
| Entretien | Nettoyage régulier du réservoir recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide |
| Dimensions | 30 x 20 x 20 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - LB 44 BEURER
Questions des utilisateurs sur LB 44 BEURER
Pour remplir le réservoir d'eau de votre humidificateur BEURER LB 44, suivez ces étapes simples :
- Éteignez et débranchez l'appareil pour garantir votre sécurité.
- Retirez le réservoir d'eau en le soulevant ou en le dévissant selon le modèle.
- Remplissez le réservoir avec de l'eau propre, de préférence de l'eau distillée ou filtrée pour éviter les dépôts de calcaire.
- Replacez le réservoir correctement sur l'appareil en vous assurant qu'il est bien fixé.
- Rebranchez et allumez l'humidificateur pour commencer à l'utiliser.
Veillez à ne pas dépasser le niveau maximal indiqué sur le réservoir pour éviter tout débordement.
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LB 44 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LB 44 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI LB 44 BEURER
Humidificateur d´air Mode d'emploi ........................... 20
the unit is accepted as a warranty claim. Subject to errors and changes20 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, du bébé et de l’amélioration de l’air. Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sincères salutations, Votre équipe Beurer Contenu
ase de l'humidificateur d'air
éservoir d'eau de l'humidificateur d'air
et appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
es enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
e nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
ébranchez l’appareil pendant son remplissage et son nettoyage.
’utilisez pas de produit nettoyant contenant des solvants.
- Si le câble d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. S'il n'est pas détachable, l'appareil doit être mis au rebut. FRANÇAIS
3. Familiarisation avec l'appareil ........................ 22
9. Que faire en cas de problèmes? ................. 27
Symboles utilisés Les pictogrammes suivants sont employés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique: AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil , d’un accessoire ou d’éventuels dégâts matériels, comme par exemple une fuite d’eau. Remarque Ce symbole indique des informations importantes.
1. Utilisation conforme aux recommandations
Cet humidificateur d'air est destiné àhumidifier l'air ambiant. Cet appareil est destiné àl'usage privé.
2. Consignes de sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des dégâts corporels et matériels. Conservez ce mode d'emploi et mettez-le àdisposition des autres utilisateurs. Si vous transmettez cet appareil àquelqu'un d'autre, n'oubliez pas de lui donner ce mode d'emploi. Choc électrique AVERTISSEMENT Comme tout appareil électrique, cet humidificateur d'air nécessite prudence et circonspection lors de son utilisation pour éviter tout risque de choc électrique.
'utilisez l'appareil qu'à la tension indiquée sur l'appareil (la plaque signalétique se trouve en-dessous de la base).
eillez toujours àne brancher le câble d'alimentation dans la prise que lorsque l'appareil est éteint.
'utilisez jamais l'appareil lorsque celui-ci ou un accessoire présente des dégâts visibles.
'utilisez pas l'appareil s'il est tombé par terre ou si de l'eau a pénétré àl'intérieur.
'utilisez pas l'appareil en cas d'orage.
n cas de défauts ou de problèmes de fonctionnement, éteignez immédiatement l'appareil. Déconnectez la prise du secteur.
e tirez pas sur le câble d'alimentation ou sur l’appareil pour retirer la fiche de la prise.
e tenez ou ne portez jamais l’appareil par le câble d'alimentation.
e tordez pas le câble d'alimentation.
ettez une certaine distance entre le câble et les surfaces chaudes.
ssurez-vous que le câble d'alimentation et la prise n’entrent pas en contact avec de l’eau, de la vapeur ou d’autres liquides.
tilisez l’appareil seulement dans des pièces intérieures sèches (par ex. jamais dans une salle de bain, un sauna, etc.).
'essayez pas de récupérer un appareil qui est tombé dans l'eau. Déconnectez-le immédiatement du secteur.
e soumettez l'appareil àaucun coup et ne le faites pas tomber.22 Réparation AVERTISSEMENT
a base ne doit pas être ouverte.
es réparations d'appareils électriques ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié. Des ré- parations inappropriées peuvent être àl'origine de graves dangers pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service client ou àun opérateur autorisé. Risque d'incendie AVERTISSEMENT En cas d'utilisation non-conforme de l'appareil ou de non-respect du mode d'emploi, le risque d'incendie ne peut être écarté!
'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est recouvert, par ex. par une couette ou un oreiller.
'utilisez jamais l'appareil àproximité de substances facilement inflammables. Utilisation AVERTISSEMENT
'appareil est destiné uniquement àl'usage décrit dans ce mode d'emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dégâts causés par un usage inapproprié ou imprudent.
i vous êtes atteint d'une maladie grave affectant les voies respiratoires ou les poumons, demandez l'avis de votre médecin avant d'utiliser un humidificateur d'air.
teignez l‘appareil après chaque utilisation et avant chaque nettoyage. Déconnectez la prise du secteur.
lacez le câble d'alimentation de manière àéviter que quelqu'un ne trébuche dessus. ATTENTION
ssurez-vous que l'appareil repose sur une surface solide, stable et insensible àl'humidité.
'insérez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil. Veillez àce que les parties mobiles puissent toujours bouger librement.
e déposez aucun objet sur l'appareil.
ettez l'appareil àl'abri des hautes températures.
3. Familiarisation avec l'appareil
L'homme passe la plupart de son temps dans des pièces fermées. Les recommandations pour un air ambiant idéal situent l'humidité relative de l'air entre 40 % et 60 %. Cette valeur n'est pas souvent atteinte, surtout en hiver, car l'aération fait entrer dans les pièces àvivre un air peu chargé en humidité qui y est ensuite réchauffé. Cet air ambiant sec absorbe l'humidité et conduit au dessèchement des muqueuses, de la peau mais aussi de l'ameublement. Un air ambiant trop sec est àl'origine de divers problèmes.
es muqueuses et les lèvres se dessèchent.
es infections et maladies des voies respiratoires sont favorisées.
battement, fatigue et trouble de la concentration se manifestent.
es animaux domestiques et les plantes d'intérieur en pâtissent.
e dépôt de poussière est favorisé.
es tissus synthétiques, tels que ceux utilisés pour les tapis et les revêtements de sol synthétiques, se chargent en électricité statique.
'ameublement en bois, en particulier les parquets, s'abîme.
es instruments de musique se désaccordent.23
4. Description de l'appareil
L'humidificateur d'air
onctionne silencieusement, se règle en continu,
onvient pour des surfaces jusqu'à 25m²,
onsomme peu d'énergie, s'éteint automatiquement lorsque le réservoir d'eau est vide et
e nettoie facilement.
4. Bouchon fileté du réservoir d'eau
6. Base de l'humidificateur d'air
7. Capteur du niveau de remplissage
8. Membrane àultrasons
9. Bouton de réglage
11. Câble d’alimentation
12. Compartiment à arôme
Comment fonctionne l'humidificateur d'air LB 44? 1 La membrane vibre grâce aux ultrasons puis fait vibrer l'eau, àla surface de laquelle se forment des petites gouttelettes. 2 Le ventilateur aspire de l'air en bas de l'appareil. 3 L'air se mêle aux gouttelettes formées, puis est nébulisé en douceur par l'ouverture supérieure. 4 Si vous le souhaitez, l’appareil peut aussi être utilisé avec des arômes.
Retirez l'appareil de son emballage AVERTISSEMENT Éloignez les enfants du matériel d’emballage! Attention au risque d'asphyxie.
uvrez le carton d'emballage.
etirez le bloc de protection supérieur. Le film doit rester fermé.
oulevez l'appareil hors de l'emballage.
érifiez que l'appareil, la fiche et le câble d'alimentation ne sont pas endommagés. Emplacement AVERTISSEMENT Lisez les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
'environnement immédiat de l'humidificateur d'air peut devenir humide.
i l'eau utilisée est calcaire, une pellicule blanche peut se former.
e placez pas l'appareil àmême le sol, mais àune certaine hauteur de celui-ci (par ex. sur une table, sur une commode).
lacez l'appareil de manière àce que la nébulisation ne soit pas orientée sur des objets.
idez le reste d'eau lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
lacez l'humidificateur d'air sur un support solide, horizontal et étanche. Si, par mégarde, l'appareil vient àtomber, de l'eau peut en couler, même si l'appareil est éteint et débranché. Eau Remarque
'ajoutez pas d'huile essentielle ou de parfum dans l'eau. Le plastique peut se décolorer et s'abîmer en cas d'utilisation d'additifs. La membrane àultrasons devient collante, ce qui l'abîme.
tilisez de l'eau du robinet fraîche dans l'appareil. Si l'eau du robinet est très dure, vous pouvez utiliser de l'eau déminéralisée ou distillée.
Utilisez de l'eau chaude (30°C-45°C) et remplissez toujours le réservoir au maximum, sinon les conditions physiques peuvent entraîner des fuites sur l'appareil.
- Astuce! Si l'eau est dure, nous vous recommandons d'insérer une cartouche anti-calcaire (en option). Remplissage du réservoir d'eau
oulevez le réservoir en le saisissant par la poignée et retournez-le. Une valve àressort ferme le réservoir d'eau.
uvrez le réservoir d'eau en retirant le bouchon fileté.
ersez de l'eau. La capacité maximale du réservoir d'eau est de 2,8litres. Le niveau d'eau est visible àl'extérieur.
efermez soigneusement le réservoir d'eau àl'aide du bouchon fileté.
etournez le réservoir d'eau, maintenez-le par la poignée et replacez-le sur la base. Le réservoir doit être bien encastré sur la base.
Remarque Vérifiez toujours l'humidité de l'air ambiant. L'utilisation intensive peut conduire àune humidification excessive de la pièce. L'humidité de l'air relative ne doit pas dépasser 60 %. Allumage de l'appareil
ranchez l'appareil au secteur.
ournez le bouton de réglage vers la droite depuis la position minimum. Une LED verte s'allume àcôté du bouton de réglage. S'il n'y a pas d'eau dans le réservoir ou si le volume est insuffisant, la LED passe au rouge. Pour des raisons de sécurité, l'appareil s'est éteint.
emplissage du réservoir d'eau. Remplissage du réservoir d'eau, comme décrit àla rubrique 5. Mise en service.
églez le débit de vapeur désiré àl'aide du bouton de réglage. Le débit de vapeur maximum est de 220ml par heure. Remarque Si vous le souhaitez, vous pouvez verser quelques gouttes d'arôme/d'huile parfumée sur le coussinet aromatique placé dans le compartiment à arôme (12). Cela fera alors office de parfum d'intérieur. N'ajoutez en aucun cas l'arôme directement dans l'eau.25 Arrêt de l'appareil
ournez le bouton de réglage vers la gauche jusqu'à la position «0». Le voyant LED àcôté du bouton de réglage s'éteint.
7. Nettoyage et entretien
Nettoyez et désinfectez l'appareil régulièrement pour garantir un fonctionnement hygiénique et efficace. Le niveau d'encrassement de l'appareil dépend de la qualité de l'eau et de la durée de fonctionnement. Dans tous les cas, nous vous recommandons la fréquence de nettoyage suivante. Tous les trois jours Si nécessaire
Nettoyage de la membrane àultrasons àl'aide du pinceau, rinçage de la base. x Rinçage du réservoir àeau, changement de l'eau du réservoir. x Nettoyage de l'intérieur et de l'extérieur de l'humidificateur d'air. x Détartrage. AVERTISSEMENT Éteignez l‘appareil après chaque utilisation et avant chaque nettoyage. Déconnectez la prise du secteur. ATTENTION Nettoyez le réservoir d'eau et videz entièrement l'humidificateur d'air lorsque vous n'utilisez plus l'appareil pendant plus d'une semaine. Remarque
e nettoyage de l'appareil doit être effectué uniquement selon la méthode indiquée.
l ne faut en aucun cas qu'un liquide quelconque pénètre dans la base.
'utilisez pas de produit de nettoyage avec solvant.
our le nettoyage et la désinfection, utilisez exclusivement un détergent doux, du vinaigre ou un produit de nettoyage au vinaigre. Nettoyage de la membrane àultrasons àl'aide du pinceau, rinçage de la base Remarque Videz l'eau de la base par-dessus le bord latéral en suivant le sens indiqué par la flèche. Assurez-vous qu‘il n‘y a pas eu d‘infiltration d‘eau à l‘intérieur de l‘appareil, comme par exemple dans l‘ouverture du ventilateur.
ettoyez la membrane àultrasons àl'aide du pinceau de nettoyage fourni.
idez l'eau de la base par-dessus le bord latéral. Faites attention au repère àl'intérieur de l'appareil!
i des résidus de saleté encrassent encore l'appareil, versez un peu d'eau fraîche et claire dans la base et videz par-dessus le bord latéral.26 Rinçage du réservoir àeau, changement de l'eau du réservoir
ettoyez le réservoir régulièrement, au minimum chaque semaine en cas d'utilisation quotidienne.
tilisez un détergent doux, du vinaigre ou un produit de nettoyage au vinaigre.
ettoyez le filet du bouchon fileté àl'aide d'une brosse douce.
emplissez le réservoir àmoitié d'eau.
efermez soigneusement le réservoir d'eau àl'aide du bouchon fileté.
ecouez le réservoir plusieurs fois en alternant bouchon vers le haut, bouchon vers le bas.
idez complètement le réservoir.
épétez l'opération avec de l'eau claire et fraîche. Nettoyage de l'humidificateur d'air: intérieur et extérieur.
idez l'eau de la base par-dessus le bord latéral.
amponnez l'intérieur et l'extérieur de l'humidificateur d'air avec un chiffon humide.
our le nettoyage, utilisez exclusivement un détergent doux, du vinaigre ou un produit de nettoyage au vinaigre. Détartrage Détartrage de la membrane àultrasons. L'eau dure entartre votre appareil, en particulier la membrane àultrasons. Cela se remarque àla poussière blanche qui retombe au cours de la nébulisation. Détartrez régulièrement l'appareil.
ersez quelques gouttes de détartrant sur la membrane àultrasons.
ettoyez la membrane àultrasons àl'aide du pinceau de nettoyage.
incez la base 2 fois à l'eau claire et fraîche. Nettoyage de l'intérieur de la base
rempez quelques secondes un chiffon humide et doux dans une solution détartrante.
ettoyez l'intérieur de la base àl'aide du chiffon.
ersez avec précaution un peu d'eau fraîche et claire dans la base.
idez l'eau de la base par-dessus le bord latéral.
épétez l'opération avec de l'eau claire et fraîche. Détartrage du réservoir àeau
emplissez le réservoir àmoitié d'eau.
joutez une petite dose de détartrant.
efermez soigneusement le réservoir d'eau àl'aide du bouchon fileté.
ecouez le réservoir plusieurs fois en alternant bouchon vers le haut, bouchon vers le bas.
idez complètement la solution détartrante du réservoir.
épétez l'opération encore 2 fois avec de l'eau claire et fraîche.
8. Pièces de rechange
CONSEIL! Si l’eau utilisée est dure, nous recommandons d’utiliser le filtre anti-calcaire en option. Filtre anti-calcaire (en option) Référence 162.843. Contactez le SAV à l’adresse nationale. Remarque
i l'appareil s'entartre malgré la présence d'une cartouche anti-calcaire ou qu'une pellicule blanche se forme autour de l'appareil, alors la cartouche anti-calcaire doit être changée.
a durée de vie d'une cartouche anti-calcaire ne dépasse pas 2 – 3 mois maximum.27
i l'appareil n'est pas utilisé pendant longtemps, la cartouche anti-calcaire doit être retirée du réservoir d'eau et séchée. Insertion de la cartouche anti-calcaire
etirez le réservoir d'eau de la base et retournez-le.
uvrez le réservoir d'eau en retirant le bouchon fileté.
issez la cartouche anti-calcaire sur le bouchon fileté.
efermez soigneusement le réservoir d'eau àl'aide du bouchon fileté.
9. Que faire en cas de problèmes?
Problème Cause Solution Le voyant LED ne s’allume pas Le câble d'alimentation n'est pas branché. Brancher la prise. Le bouton de réglage est sur la position minimum. Tournez le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre vers la position maximum. Voyant LED rouge Le niveau d'eau est trop bas, le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir d'eau. Aucune vapeur ne sort de l'appareil Le voyant LED est vert. Tournez le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre vers la position maximum. Le voyant LED est rouge. Remplissez le réservoir d'eau. Le voyant LED est éteint. Brancher la prise. La vapeur a une drôle d'odeur Nouvel appareil. Retirez le réservoir d'eau, dévissez le bouchon fileté et retirez-le. Laissez le réservoir d'eau vide et ouvert prendre l'air dans un endroit frais et sec pendant 12 heures. Eau croupie ou sale. Videz la base et le réservoir d'eau et nettoyez àfond. Remplissez le réservoir d'eau fraîche. Bruit perturbant Le réservoir d'eau n'est pas bien encastré sur la base. Retirez le réservoir d'eau et replacez-le correc- tement sur la base. Le réservoir doit être bien encastré sur la base. Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir d'eau. Remplissez le réservoir d'eau. L'appareil ne se trouve pas sur une surface plane et stable. Placez l'appareil sur un support horizontal et stable. La vapeur sort par le bas du réservoir d'eau Le réservoir d'eau n'est pas bien encastré sur la base. Retirez le réservoir d'eau. Vérifiez si l'espace entre la base et le réservoir d'eau est propre. Nettoyez si besoin. Replacez le réservoir d'eau correctement sur la base. Le réservoir doit être bien encastré sur la base.
10. Données techniques
Dimensions (LxlxH) env. 25cm x 12cm x 34cm Longueur du câble env. 1,5m Poids àvide env. 1,5kg Tension/Fréquence nominale 100 – 240 V AC / 50/60 Hz28 Puissance nominale 20watts Surface jusqu'à 25m² Capacité de remplissage env. 2,8litres Débit de vapeur 220ml/heure Explication des pictogrammes L'appareil a deux protections isolantes; il fait donc partie de la classe II de protection.
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive eu- ropéenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
12. Articles de rechange
Les consommables et les articles supplémentaires sont disponibles à l’adresse du service après-vente concerné (cf. la liste des adresses du service après-vente). Précisez la référence de l’article appropriée. Les consommables et les articles supplémentaires sont disponibles dans le commerce. Article Référence de l’article Huile aromatique Beurer by Taoasis «Vitality»(10ml) 681.30 Huile aromatique Beurer by Taoasis «Harmony» (10ml) 681.31 Huile aromatique Beurer by Taoasis «Relax»(10ml) 681.32 Huile aromatique Beurer by Taoasis «Sleep Well» (10 ml) 681.33 10 coussinets aromatiques 163.142 Cartouche anti-calcaire (en option) 162.843
13. Garantie/Maintenance
Pour toute demande de garantie, veuillez contacter votre revendeur local ou la succursale locale (cf. la liste «Service client à l'international»). Lorsque vous retournez l'appareil, assurez-vous d'y joindre une copie de votre preuve d'achat et une brève de- scription du défaut. Les conditions de garantie suivantes s'appliquent:
1. La période de garantie des produits BEURER est de 3ans ou, si elle est plus longue, elle est applicable dans le
pays concerné à compter de la date d'achat. Pour toute demande de garantie, vous devez prouver la date d'achat par une preuve d'achat ou une facture.
2. Les réparations (appareil complet ou pièces détachées) ne prolongent pas la période de garantie.
3. La garantie n'est pas valable en cas de dommages dus:
a. à une utilisation inappropriée, par exemple le non-respect des instructions par l'utilisateur; b. à des réparations ou des modifications réalisées par le client ou par une personne non autorisée; c. au transport du fabricant chez le client ou pendant le transport jusqu'au service client; d. pour les accessoires soumis à une usure naturelle (brassard, piles, etc.).
Notice Facile