VL 5525 M - Admirador AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VL 5525 M AEG en formato PDF.
| Marca | AEG |
| Modelo | VL 5525 M |
| Tipo de producto | Ventilador de pie |
| Alimentación | 220-240 V, 50 Hz |
| Consumo | 30 W |
| Clase de protección | I |
| Peso neto | 2,90 kg |
| Número de velocidades | 3 (lento, medio, rápido) |
| Función oscilación | Sí, ángulo de aproximadamente 60° |
| Inclinación ajustable | Sí, ángulo de aproximadamente 15° |
| Rejilla de protección | Delantera y trasera, con ganchos de fijación |
| Tipo de control | Botón giratorio (0-3) y botón de oscilación |
| Material | Plástico y metal |
| Altura | Aproximadamente 120 cm (con pie y tubo) |
| Diámetro de la hélice | Aproximadamente 40 cm |
| Limpieza | Paño seco o ligeramente húmedo, sin detergente abrasivo |
| Instrucciones de seguridad | No insertar objetos en la rejilla, no usar cerca del agua |
| Garantía | Estándar AEG (ver condiciones) |
| Accesorios incluidos | Pie de soporte, tubo, rejillas, hélice, tornillos, tuercas |
Preguntas frecuentes - VL 5525 M AEG
Preguntas de los usuarios sobre VL 5525 M AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VL 5525 M - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VL 5525 M de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO VL 5525 M AEG
Indicación de los componentes.......Págrina 3
Instrucciones de service . Pagina 14
Datasétécnicos.. Página 16
Portugues
Indice
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje inferior. En caso deJKLM al aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fiñ previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo usa al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo oolestado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentacion de red se deben controlar regularmente para garantizar que no esten dañados. En caso de que se comprobara un dano, no se podra seguir utilizing el aparato.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizzato. Para evaporarpeligos,letesustituirun cable defecto por uno de la mismacalidad solamente por el fabricante,nuestro servicios al cliente o una similar personaequalificada.
- Solamente utilise accesorios originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguridad..." indicadas a continuacion.
Niños y personas débiles
- Para laseguidad desusniñnos no deje material de embalaje (Bolsas deplástico, carton,poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!
No dejajugaralosniocsonla lamina.Existe peligro deasfi xia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (ninos incluidos) que tengan capacities fisicas, sensóricas o mentalares limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo puede usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se lesinstruye sobre el uso.
- Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad está Seedadas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

INDICACION:
Pone en relieve consejos e informaciones paraasted.
Indicaciones especialas de seguridad
- iNo meta los dedos nithers objetivos por las revillas protectoras!
- Cuidado en caso de tener elleo长大o: iEste pueed ser absorbido por la corriente de aire!
- iSolamente ponga en marcha el aparato con las rejillas protectoras cerradas!
- iAntes del uso debe montar el aparato completamente!
- iUtilice una base adecuada para que el aparato no se pueda volcar durante la puesta en marcha!
- No coloque el aparato al bajo de estufas u otheras fuentes de calor.
Indicación de los componentes
1
Gancho
2 Tornillo de sujeción para propulsor
3 Espacio aplanado en el eje del motor
4
Motor
5 Botón de connexion para oscilación
6 Interruptor giratorio para velocidad
7
Tubo
8
Pie
9
Arandela
10 Tornillo de fi jacion
11 Tuerca de fi jacion
12 Rejilla protectora trasera
13
Anillo de fi jacion
para rejilla protectora trasera
14
Propulsor
15 Rejilla protectora delantera
16 Tornillo de fi jacion
Desempaquetar el aparato
Saque el aparato de su embalaje.
- Retire todo tipo de material de embalaje, como láminas de material plástico, relleno, portacables y embalaje de cartón.
- Controle el volumen de suministro.
INDICACION:
En el aparato se pueda encontrar todavia restos de polvo o de produccion. Recommendamos limpiar un poco la carcasa con un paño humedo
Instrucciones de montaje
Antes deponer el aparato en marchaDebe estar montado porcomplete!Recomendamos allerel texto también mirarlasindicacionesdelos componentes.
- Introduzca el tubo soporte (7) en el pie (8).
- Coloque la arandela (9) en la parte inferior del pie.
- Atornille el tornillo de fiación (10) en el sentido de las agujas del reloj.
- Coloque la rejilla protectora trasera (12) según las entalladuras.
INDICACION:
Preste atencion de que el asa de transporte indique.hacia arriba.
- Apricte el anillo de fi jacion (13) para la rejilla protec-tora trasera (12) en el sentido de las agujas del reloj.
- continua colocque el propulsor y fi je este con el tornillo de sujecion (2).
ATENCLON:
El tornillo (2)iene que estar sobre el espacio aplanado!
- Monte la rejilla protectora delantera (15), colgando el gancho (1) con la ranura en la rejilla protectora trasera.
INDICACION:
Tenga en cuenta que los agujeros para el tornillo de fielihood en la rejilla de proteccion delantera y造血 estan uno encima del other.
- Cierre los ganchos de fi jación.
- Fije la rejilla protectora con el tornillo de fi jacion (16) y la tuerca (11).
Ubicación
Como ubicacion se apropia una superficie antideslizante y plana.
Puesta en marcha
Conexión electrica
- Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, asegúrese que la tension de la red sea equivalente a la de su aparato. Lasindicaciones para thiso las encontrarar en la placac de identificacion.
- Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de proteccion 230 V, 50Hz e instalada por la norma.
Uso
Ajustacionesfundamentales
Antes deponer en marcha el aparato,ajuste el angulo de inclinacion de la soplante.Puedeponerelangulo de inclinacion en la posicondeseada inclinando con las dos manosla carcasa de la soplante.
ATENCLON:
El ángulo de inclínación es de los 15 grados.
Interruptor giratorio
En el interruptor giratorio puede selectionarsumaeajuste:
| o | 1 |
| o | 2 |
| o | 3 |
| o | 0 |
| baja |
| media |
| alta |
| apagado |
Para la desconexión elija la posición „0".
Ajuste de ventilador
Para ello tiene dos posibilidades:
Fijo
- Desconnecte el aparato.
- Quite el botón de ajuste.
- Agarre el ventilador por la cesta de proteccion y gire este en la direccion deseada.
Oscilante
- Hunda el botón de ajuste.
- El aparato gira de forma independiente en el ambito de aprox. 60 grados.
- Para desconectar la funciona, saque el botón de ajuste.
Limpieza
AVISO:
- Antes de la limpieza retite siempre la clavija de red
- En caso de que retire la rejilla protectora: Siempre desconecte el aparato y retire la clavija de red.
- Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podria Cause un electrochoque o un incendio.
ATENCLON:
- No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
-
No实用性 detergent agresivos or abrasivos.
-
Limpie el exterior del aparato con un paño seco, sin aditivos.
- En caso de que el aparato está gravamente ensuciado, humedezca el pamo con un poco de agua y después seque el aparato.
16 Espanol
Datasétécnicos
Modclo: VL 5525 M
Suministro de tension: 220-240 V, 50 Hz
Consumo de energia: 30 W
Clase de proteccion: I
Peso neto: 2,90 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas especialidades en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi casones Tecnicas.

Significado del"simbolo,Cubo de basura"
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega allus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudaré en eliminar las potecuales consecuencias, acause de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Conarlo,contribuira a la recuperacion,al reciclado y a otheras formadereutilizacionde losaparatos viejos electricosyelectrnicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
Peso liquido: 2,90 kg