EY7880 - Destornillador PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EY7880 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Martillo rotatorio inalámbrico |
| Alimentación | Batería recargable |
| Velocidad variable | Sí |
| Empuñadura | Empuñadura lateral ergonómica |
| Modo de funcionamiento | Rotación y percusión |
| Tipo de portabrocas | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Autonomía | No especificado |
| Tiempo de carga | No especificado |
| Protección contra sobrecarga | No especificado |
| Uso recomendado | Perforación y cincelado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Empuñadura antideslizante | Sí |
| Ajuste de velocidad | Variable |
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EY7880 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EY7880 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO EY7880 PANASONIC
Esta herramienta es un martillo rotatorio para perforar en hormigón. Además, la herramienta incorpora un “modo de sólo rotación” sin martilleo. Este modo es apropiado para la perforación de metales y de madera.
Lea el folleto "Instrucciones de Seguridad" y lo que aparece a continuación antes de proceder a su uso.
II. REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
1) Utilice el mango auxiliar (mango de soporte) entregado con la herramienta. Una pérdida de control puede provocarle heridas.
2) Recuerde que esta herramienta puede funcionar en cualquier momento ya que no necesita enchufarse al tomacorriente para hacerlo funcionar.
3) Las herramientas eléctricas deben sujetarse por las superficies de empuñadura aisladas cuando se realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto; el contacto con un cable portador de corriente provocará la transmisión de la corriente a las partes metálicas expuestas de la herramienta y el operador podría sufrir una descarga eléctrica.
4) Si la broca se atascara, desconecte inmediatamente el interruptor principal para evitar que se sobrecargue y pueda dañarse la batería recargable o el motor. Haga funcionar en sentido inverso para soltar la broca atascada.
5) No haga funcionar la palanca de avance/marcha atrás cuando esté conectado el interruptor principal. La batería se descargará rápidamente y la unidad puede dañarse.
6) Para frotar la herramienta, emplee sólo un paño que sea suave y que esté seco. No emplee paños humedecidos, disolventes, bencina, ni otros solventes volátiles para la limpieza.
7) Cuando guarde o transporte la herramienta, coloque la palanca de avance/marcha atrás en la posición central (bloqueo del interruptor).
8) No fuerce la herramienta apretando el gatillo de control de velocidad a la mitad (modo de control de velocidad) para que se pare el motor. El circuito de protección se activará haciendo que deje de funcionar el control de velocidad. Si esto sucediera, suelte el gatillo de control de velocidad y vuelva a apretar nuevatanente para que funcione normalmente.
9) Utilice la herramienta con cuidado para que no entre polvo por el portabrocas.
10) No toque las piezas giratorias para evitar herirse.
11) No use la herramienta durante mucho tiempo seguido. Descanse a intervalos regulares para que la temperatura del motor no suba demasiado.
12) No deje caer la herramienta.
13) Utilice protección auditiva. La exposición al ruido puede provocar una pérdida auditiva.
14) No coloque la herramienta en lugares donde la cubierta del portabrocas quede presionada. La broca podría salirse de la cubierta del portabrocas y caer si la cubierta del portabrocas está presionada. Esto podría ocasionar lesiones.
| Símbolo | Significado |
| V | Voltios |
| —— | Corriente continua |
| n_0 | Sin velocidad de carga |
| ... min^-1 | Revoluciones o reciprocación por minuto |
| Ω | Rotación en avance |
| Ω | Rotación en inversión |
| ↑ | Rotación con martilleo |
| Sólo rotación |

¡ADVERTENCIA!
- Solamente use paquetes de baterías Panasonic que están diseñados para uso con esta herramienta recargable.
- No elimine el paquete de baterías en el fuego, ni lo exponga al calor excesivo.
- No entierre clavos ni similares en el paquete de baterías, no lo someta a golpes, no lo desarme, ni intente modificarlo.
- No permita que los objetos metálicos toquen los terminales del paquete de baterías.
- No transporte ni almacene el paquete de baterías en el mismo contenedor que clavos u otros objetos metálicos similares.
- No cargue el paquete de baterías en un lugar a alta temperatura, como por ejemplo cerca de una fuente de fuego o bajo la luz solar directa. De otra manera, la batería podría sobrecalentarse, encenderse o explotar.
- Solamente use el cargador dedicado para cargar el paquete de baterías. De otra manera, la batería podría filtrarse, sobrecalentarse o explotar.
- Después de extraer el paquete de baterías de la herramienta o el cargador, siempre reinstale la cubierta del paquete. De otra manera, los contactos de la batería podrían ser cortados, causando el riesgo de fuego.
III. MONTAJE
Instalación o extracción de la broca
Portabrocas
NOTA: Grasa para la broca
Engrase el orificio ovalado en la broca con la grasa para broca que viene con la herramienta, por lo menos una vez al mes.

1-1. Inserte una broca en el orificio de montaje y gírela un poco para encontrar la posición de acoplamiento.
1-2. En la posición de acoplamiento, empuje la broca todo lo que se pueda. Asegúrese de que la broca haya quedado fijada tirando de la misma.

text_image
Espiga del tipo SDS PLUS2. Para desmontar la broca
2-1. Presione la cubierta del portabrocas y tire de la broca.

Instalación o extracción de la batería
Soporte de la batería
La batería está diseñada para instalarse siguiendo dos pasos por motivos de seguridad. Compruebe que la batería está instalada correctamente en el cuerpo principal antes de utilizar la herramienta.
- Instalación y traslado de la batería -Para su traslado-
Presione el soporte de la batería (①) Mantenga levantado el botón de desbloqueo de la batería (②), mueva la batería lateralmente y extráigala. (③)
Soporte de la batería

text_image
de a ① ③Palanca de liberación
-Para su instalación-
Para instalar la batería, alinee las marcas de alineación en el cuerpo de la herramienta y la batería (①) e inserte la batería. (②)
- Cuando oiga los clics de la batería al insertarla, continúe insertándola firmemente hasta que la palanca la bloquee haciendo clic una vez más.
NOTA:
- La luz de advertencia de sobrecalentamiento y la luz de advertencia de batería baja parpadearán si la batería no ha quedado bien introducida.

[Cuerpo principal] Palanca de avance/inversión
![PANASONIC EY7880 - [Cuerpo principal] Palanca de avance/inversión - 1](/content/2026/02/385479/images/e866f38b7bf6abc9a8eee1d84ece8fa942495dc6d94795697a665ae2fe1f9fd9.jpg)
text_image
Hacia atrás Hacia adela- Ponga el interruptor hacia el centro para asegurarlo, después de usarlo.
- Opere la palanca de avance/inversión después de haberse parado por completo la rotación del motor.
Palanca de conmutación de marti- lleo/perforación/Velocidad/Sopla- do/Palanca de selección de modo
- Dispondrá de cuatro modos con la combinación de la palanca de conmutación del martillo/perforador y la palanca del selector de velocidad/modo de soplador.
Seleccione el modo adecuado a la aplicación.
- Efectúe el cambio del modo después de haberse parado por completo la rotación del motor.
| Posición de la palanca de conmutación | Palanca del selector de velocidad/modo de soplador | Aplicación recomendada |
| [xzgc](Rotación con martilleo) | Modo de martillo de golpes fuertes![]() | Este modo martillea con fuerza y es adecuado para perforación de hormigón.• Perforación de hormigón |
Modo de martillo de golpes fl ojos![]() | Este modo es adecuado para la perforación de hormigón con una broca de diámetro menor o para taladrado de materiales de base blanda.• Perforación de hormigón de pequeño diámetro | |
(Sólo rotación) | Modo de perforación a alta velocidad![]() | Este modo es adecuado para perforación de metal con rotación de alta velocidad.• Perforación de metal• Serrado para orifi cios de metal |
Modo de perforación a baja velocidad![]() | Este modo es adecuado para perforar madera con alto par de torsión.• Perforación de madera |
Disparador del control de velocided variable
Para determinar el centro de un orificio, tire ligeramente del gatillo para que empiece la rotación lenta del taladro.
Mango de soporte
Posicione el mango de soporte en la posición que más le acomode y ajustela firmemente de manera segura.

Calibre de profundidad
Afloje el mango de soporte y ajuste el calibre de profundidad en la posición que le resulte más fácil de usar.
Después del ajuste, apriete el mango de soporte y fije el calibre de profundidad.

text_image
Calibre de profundidad Profundidad del taladradoInstalación de la correa al hombro PRECAUCIÓN:
- Instale firmemente la correa al hombro en la unidad principal de la herramienta y verifique la longitud de la correa antes de utilizar.
- Verifique la condición de la correa y no utilice si está cortada o desgarrada, etc. Existe el peligro de heridas o daños si utiliza cuando está mal instalada.
- Utilice la correa al hombro firmemente en el hombro.
Existe el peligro de heridas o daños si lo deja caer por accidente.
- Pase la correa por los soportes de correa.
- Pase la correa por las hebillas yajuste la longitud.

text_image
Forro de hombroSiga las instrucciones descritas a continuación para evitar lesiones.
- La correa al hombro debe ajustarse de acuerdo con la persona.
- Ajuste el forro de hombro sobre su hombro.
- Tire de la correa de hombro para asegurarse que está firmemente instalado en la unidad principal de la herramienta.
Panel de control

text_image
(1) (2) (3)(1) Luz de advertencia de batería baja



Apagado (functiona- miento normal)
Destella (Sin carga) Se activó la función de protección de la batería
Una descarga excesiva (completa) de las baterías de Li-ión acorta dramáticamente su vida de servicio. El destornillador contiene una función de protección de batería diseñada para evitar una descarga excesiva de la batería.
- La función de protección de batería se activa inmediatamente antes de que la batería se quede completamente sin carga haciendo que destelle la luz de advertencia batería baja. - Si se da cuenta que destella la luz de advertencia de batería baja, cargue inmediatamente la batería.
(2) Luz de advertencia de sobrecalentamiento



Apagado (funciona- miento normal)
Destella: Sobrecalentamiento Indica que se detuvo el fun ciona miento por un sobre- calentamiento de la batería.
La función de protección contra so brecalenta miento detiene el fun ciona miento del destornillador para proteger la batería en el caso de so brecalenta miento. La luz de advertencia de so brecalentamiento en el panel de control destella cuando esta función está activada.
- Si se activa la función de protección de sobrecalentamiento, espere hasta que el destornillador se haya enfriado completamente (por lo menos 30 minutos). El destornillador está listo para usar cuando se apaga la luz de advertencia de sobrecalentamiento.
- Evite utilizar el destornillador de tal forma que la función de protección de sobrecalentamiento se active repetidamente.
NOTA:
- En verano, o en otras situaciones donde se den temperaturas elevadas, la función de protección de sobrecalentamiento puede activarse e impedir un uso continuado.
(3) Luz LED

Antes de usar la luz de LED, siempre tire del interruptor una vez.
Presione 📷, la luz LED del botón.
La luz se enciende con muy poca corriente y no afecta adversamente el funcionamiento del destornillador durante el uso o la capacidad de la batería.
PRECAUCIÓN:
- La luz LED integrada se ha diseñado para iluminar la pequeña área de trabajo temporalmente.
- No lo utilice en lugar de una linterna normal ya que no tiene suficiente brillo.
Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DE LUZ.
El uso de controles o ajustes o la realización de otros procedimientos que no sean los especifica cados puede producir una exposición a radiación peligrosa.
Batería
Para un uso adecuado de la batería
Batería de Li-ión (EY9L80)
- Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga.
- Cuando no se utiliza la batería, man téngala separada de otros objetos metálicos, como: clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden actuar de conexión entre un terminal y el otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería pueden ocasionar chispas, quemaduras o incendios.
- Cuando haga funcionar con la batería, asegúrese que el lugar de trabajo está bien ventilado.
- Cuando se saca la batería del cuerpo principal de la herramienta, vuelva a cerrar inmediatamente la cubierta de batería, para evitar que el polvo o la suciedad puedan ensuciar los terminales de batería y provocar un cortocircuito.

Vida útil de la batería
Las baterías recargables tienen una vida útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento se acorta mucho tras la recarga, sustituya la batería por una nueva.
Reciclado de la batería ATENCIÓN:
Para la protección del medio ambiente y reciclado de materiales, asegúrese de que la desecha en un lugar especificado oficialmente, si hay uno en su país.
Cargador de batería Carga
Precauciones en la batería de litio-ión
- Compruebe que los terminales del cargador de baterías no están contaminados con líquido, grasa u otros objetos antes de cargar la batería. Si observa que los terminales del cargador de baterías están contaminados, límpielos o retírelos antes de utilizarlo. La vida útil de la batería puede reducirse si los terminales se obstruyen con polvo o suciedad que se solidifica al entrar en contacto con líquido o gra-sa.
- Si la temperatura de la batería desciende por debajo de -10 °C (14 °F) aproximadamente, la carga se detendrá automáticamente para impedir que la batería se estropee.
Precauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-Cd
- La variación de temperatura ambiente es de entre 0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F). Si la batería se utiliza cuando la temperatura de la batería es inferior a 0 °C (32 °F), la herramienta puede no funcionar correctamente.
- Cuando se vaya a cargar una batería fría (unos 0 °C (32 °F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habi tación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación.
- Deje que se enfríe el cargador al cargar más de dos baterías de forma consecutiva.
- No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto, cuando esté sujetando el cambiador o en ninguna otra ocasión.
PRECAUCIÓN:
Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería.
- No utilice una fuente de alimentación de un generador motorizado.
- No tapone los orificios de ventilación del cargador y la batería.
- Desenchufe el cargador cuando no lo utilice.
Batería de Li-ión
NOTA:
Su batería no está totalmente cargada al momento de comprarla. Asegúrese de cargar la batería antes de utilizarla.
Cargador de batería (EY0L80)
- Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA.
NOTA:
Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimenta ción eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad.
- Meta firmemente la batería en el carga dor.
1 Alinee las marcas de alineación y coloque la batería en el enchufe del cargador.
2 Deslice hacia adelante en el sentido de la flecha.

text_image
Mar-
La luz indicadora de carga permanecerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se ac cio nará automáticamente un conmutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga.
-
No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho). La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automáticamente.
- La luz de carga (verde) destella- rá lentamente cuando la batería se haya cargado a un 80%.
- Cuando se completa la carga, la luz de carga empezará a destellar rápidamente en color verde.
- Si la temperatura de la batería es de 0 °C (32 °F) o inferior, se requiere más tiempo del habitual para una carga completa de la batería. Incluso cuando la batería está totalmente cargada, sólo transmite un 50% aproximadamente de la potencia de una batería completamente cargada a temperatura de funcionamiento normal.
- Si la luz de carga no se enciende inmediatamente después de enchufar el cargador o si la luz de carga no empieza a destellar rápidamente en verde después del tiempo de carga normal, consulte con un concesionario autorizado.
- Si se vuelve a colocar una batería totalmente cargada en el cargador, se encen derá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga destellará rápidamente para indicar que la carga se ha completado.

text_image
Bot queBotón de desblo- queo de la batería
- Extraiga la batería mientras mantiene levantado el botón de desbloqueo de la batería.
Batería Ni-MH/Ni-Cd
NOTA:
Cargue una nueva batería, o una bate ría que no haya sido utilizado durante mucho tiempo durante 24 horas seguidas para que la batería se cargue totalmente.
Cargador de batería (EY0L80)
- Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA.
NOTA:
Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimenta ción eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad.
- Meta firmemente la batería en el carga dor.

- La luz indicadora de carga permanecerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se ac cio nará automáticamente un conmutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga.
- No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediata mente después de haber trabajado mucho).
La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automáticamente.
-
Cuando se completa la carga, la luz de carga empezará a destellar rápidamente en color verde.
-
Si la lámpara de carga no se enciende inmediatamente después de enchufar el cargador, o si después del tiempo de carga estándar, la lámpara no se apaga, consulte con un distribuidor autorizado.
-
Si se vuelve a colocar una batería totalmente cargada en el cargador, se encen derá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga destellará rápidamente para indicar que la carga se ha completado.
INDICACIÓN DE LA LÁMPARA








Se enciende en verde
Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar.
Destella rápidamente en verde
La carga ha sido completada. (Carga completa.)
Destella en verde
La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utili zable sólo Li-ión)
Se enciende en verde
Ahora cargando.
Se enciende en naranja
La batería está fría.
La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga de la batería. (sólo Li-ión)
Destella en naranja
La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería.
Si la temperatura de la batería es de -10^ C ( 14^ F) o menos, la luz de carga (naranja) también empezará a destellar. La carga empezará cuando sube la temperatura de la batería (sólo Li-ión).
Luz de estado de carga
Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja
Destellan rápidamente en naranja y verde
No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Accesorio de cincelado (EY9HX402E) (incluido en el envío dependiendo del destino) PRECAUCIÓN:
- El accesorio de cincelado está diseñado para utilizarse con el martillo rotatorio EY7880. Si se utiliza con otra herramienta, podría ocasionar riesgo de lesiones.
- Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en la posición de bloqueo antes de instalar o retirar el accesorio de cincelado. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
- Aplique lubricante en el eje del accesorio de cincelado antes de utilizarlo.
- El accesorio de cincelado genera calor. Puede alcanzar temperaturas muy altas y provocar quemaduras en la piel.
No utilice el accesorio de cincelado más de 30 minutos seguidos.
- Para reducir el riesgo de lesión, utilice la empuñadora auxiliar del martillo rotatorio.
- Sustituya el accesorio de cincelado inmediatamente cuando la tapa de goma de protección antipolvo se rompa para evitar que penetre polvo en el accesorio.
Uso:
- Utilice una broca de cincelado con cuerpo de tipo SDS-Plus en el modo rotación+martillo para efectuar trabajos de cincelado no intensivos (retirar azulejos, rascar material de sellado, etc.).
- Para instalar el accesorio de cincelado, retire la empuñadura auxiliar del martillo rotatorio. Monte el accesorio de cincelado en la máquina.
Asegúrese de eliminar cualquier juego entre el accesorio y la herramienta. Instale el accesorio firmemente en la herramienta utilizando el tornillo de mariposa.
- Acople la empuñadura auxiliar en el accesorio de cincelado.
- Inserte/retire la broca de cincelado Lea el manual de instrucciones del martillo rotatorio.
- Para ajustar el ángulo de la cuchilla de la broca de cincelado
Gire el accesorio de cincelado para ajustar el ángulo de la cuchilla de la broca de cincelado para un mejor ajuste.
Fuelle recolector de polvo (EY9X004E) (Disponible como accesorio opcional)
* Brocas de taladro cuyo diámetro sea de más de 20 mm no pueden insertarse por la taza de recolección de polvo.
* No utilice ésta herramienta para cortar otros materiales fuera de hormigón, yeso y cerámica. Si se utiliza para cortar materiales de metal, el fuelle recolector de polvo puede ser dañado por los fragmentos metálicos calientes.
- Instale una broca.
- Pase la broza de perforación a través de la parte A y fije el fuelle a la parte B haciéndolo concordar con la forma del mango de soporte.

text_image
A BUso
Mantenga el fuelle recolector de polvo lo más cerca que pueda en contacto con la superficie de la pared durante su uso.

Sujete la base del fuelle recolector de polvo para su traslado.

text_image
BaseExtráigalo después de haber retirado completamente el polvo acumulado en el colector de polvo.
Almacenamiento
No guarde la taza de recolector de polvo en su posición comprimida. Si se mantiene en la posición comprimida puede que el volverlo a su forma original sea imposible.

Para frotar la herramienta, emplee sólo un paño que sea suave y que esté seco. No emplee paños humedecidos, disolventes, bencina, ni otros solventes volátiles para la limpieza.
VI. ACCESORIOS
PRECAUCIÓN:
Para evitar el peligro de heridas, utilice sólo accesorios o dispositivos para el propósito especificado.
Fuelle recolector de polvo
•EY9X004E
Portabrocas para perforación
•EY9HX400E

Utilícelo con brocas para perforar madera o metal con un cuerpo que tenga un diámetro de 1,5 mm a 13 mm.
No utilice el portabrocas para perforación en “modo de rotacción con martilleo ( )”. El uso en “modo de rotación con martilleo” puede provocar la rotura de la broca y producir lesiones.
Portabrocas para martilleo •EY9HX401E

Utilícelo con brocas para perforar hormigón, madera o metal con un cuerpo que tenga un diámetro de 2,5 mm a 13 mm.
No utilice el portabrocas para martilleo con brocas para perforar madera o metal en el “modo de rotación con martilleo” ( ). El uso en “modo de rotación con martilleo” puede provocar la rotura de la broca y producir lesiones.
Accesorio de cincelado •EY9HX402E
Si necesita ayuda para más detalles sobre estos accesorios, hable con su centro de servicio local.
VII. SUGERENCIAS PARA EL USO
- Si no hay suficiente fuerza como para presionar abajo sobre la broca, el martillo puede no soplar en el modo de martilleo.
Esto es para evitar que funcione el modo de martilleo sin carga. Presione con más fuerza sobre la broca para enganchar el martillo y provocar el soplado.
Asegúrese de presionar abajo con suficiente fuerza cuando haga el trabajo.
- En invierno o en otras situaciones en las que la temperatura de la unidad haya bajado (5 °C o menos), el soplado del modo de martilleo puede ser más débil que lo normal en la etapa inicial.
Esto se debe a que la grasa se endurece a bajas temperaturas, aumentando la fricción.
En este caso, haga funcionar en el modo de martillo sin carga durante unos 30 segundos y repita esto 3 veces. Esto recuperará su potencia de soplado.
VIII. ESPECIFICACIONES
UNIDAD PRINCIPAL
| Diámetro de perforación máximo | Hormigón 20 mm (25/32") | |
| Acero 13 mm (33/64") | ||
| Madera 27 mm (1-1/16") | ||
| Voltaje del motor 28,8 V CC | ||
| Velocidad sin carga (RPM) | Modo lento 0 | -500 min ^-1 (RPM) |
| Modo alto | 0 - 920 min ^-1 (RPM) | |
| Velocidad de soplado por minuto (BPM) | Modo suave | 0 - 2800 min ^1 (bpm) |
| Modo duro | 0 - 4500 min ^1 (bpm) | |
| Peso (con la batería) | 3,8 kg (8,4 lbs) | |
| Longitud total | 319 mm (12-9/16") | |
| Ruido, Vibración Consulte la hoja incluida | ||
BATERÍA
| Modelo | EY9L80 |
| Batería de almacenaje | Batería Li-ión |
| Tensión de batería | 28,8 V CC (3,6 V x 8 celdas) |
| Capacidad | 3 Ah |
CARGADOR DE BATERÍA
| Modelo EY0L80 | |
| Régimen | Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador. |
| Peso 0,95 kg | (2,1 lbs) |
[Batería de Li-ión]
| Tiempo de carga | 3 Ah | 14,4 V 28,8 V | |
| EY9L40Utilizable: 35 min. | EY9L80Utilizable: 55 min. | ||
| Completa 50 min. | Completa 70 min. |
[Batería Ni-MH/Ni-Cd]
| Tiempo de car-ga | 7,2 V 9,6 | V 12 V 15,6 | V 18 V 24 V | ||||
| 1,2 Ah | EY9065 | EY9080 | EY9001 | ||||
| EY9066 | EY9086 | EY9006 | |||||
| 20 min. | |||||||
| 1,7 Ah | EY9180 | EY9101 | |||||
| EY9182 | EY9103 | ||||||
| 25 min. | |||||||
| 2 Ah | EY9168 E | Y9188 | EY9106 | EY9136 | EY9116 | ||
| EY9107 | EY9117 | ||||||
| EY9108 | |||||||
| 30 min. | 60 min. | ||||||
| 3 Ah | EY9200 E | Y9230 EY9210 | |||||
| 45 min. 90 min. | |||||||
| 3,5 Ah | EY9201 E | Y9231 EY9251 | |||||
| 55 min. 65 min. | |||||||
NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país.
Consulte el más reciente catálogo general.
NOTA: Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarjeta de garantía que se incluye.
ManualFácil


(Sólo rotación)
