MR 4115I - Vocero AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MR 4115I AEG en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz con base de carga para iPod y despertador radio |
| Marca | AEG |
| Modelo | MR 4115I |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Consumo eléctrico | 11 W |
| Bandas de radio | FM 87,5 - 108 MHz, AM 522 - 1620 kHz |
| Número de alarmas | 2 (ALARMA 1 y ALARMA 2) |
| Función Snooze | Sí (9 minutos) |
| Temporizador de apagado (SLEEP) | Ajustable de 10 a 90 minutos en incrementos de 10 minutos |
| Ecualizador preestablecido (EQ) | Flat, Classic, Rock, Pop, Jazz |
| Conectividad | Base para iPod (adaptador incluido), entrada AUX de 3,5 mm, conector para auriculares de 3,5 mm |
| Control remoto | Sí, infrarrojo, pila CR2032 incluida |
| Pantalla | Pantalla LCD con ajuste de brillo (DIMMER) |
| Compatibilidad con iPod | Sí (mediante adaptador, según modelo) |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave y húmedo, sin detergente; desconectar antes de limpiar |
| Seguridad | No exponer al agua o la humedad; no abrir la carcasa |
| Reparabilidad | Toda reparación debe ser realizada por un técnico calificado o el fabricante |
| Clase de protección | II (doble aislamiento) |
Preguntas frecuentes - MR 4115I AEG
Preguntas de los usuarios sobre MR 4115I AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MR 4115I - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MR 4115I de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO MR 4115I AEG
Ubicacion de los controles . pagina 3
Manual del usuario .pagina 20
Ubicación de los controles
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y conservelo jusqu con el certificado de garantía, el recibo de compras, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también elmanual del usuario.
- Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No use el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el bano, la piscina o en sotanos humedes).
-Estaunidad estádestinadaexclusivamenteauso privado y la aplicacionspecifica para la que ha sido diseñada.Estaunidad noha sido diseñada para fines commerciales.
-
Enchufe el dispositivo exclusivamente a una toma correctamente instalada. Asegürese de que la tension del dispositivo se corresponda con la tension de la red.
-
Cuando use adaptadores de corriente externos, preste atencion a la polaridad correcta y la tension. Introduzca correctamente las baterias.
-
Evite tapar las ranuras de ventilación del dispositivo.
-
No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación inadequada puede provocar graves riesgos para el usuario. Si el dispositivo, o especiallye el cable de alimentación, está dañado, no siga usingo el dispositivo y hagalo reparar por un especialistariallicado. Compruebe regularmente si hay días en el cable de alimentación.
-
Para registrarpeligos,un cable de alimentaciondañado solodebe serreemplazado porel fabricante,suservicio de atencion al cliente o una persona similamenteculificada por un cable equivalente.
-
Si el dispositivo no va a usarse durante un periodo prolongado de tiempo, desconnecte el cable de alimentación y saque las baterías.
Estos simbolos peuvent enotrarse en el dispositivo, e indicate lo suiviente:

El simbolo del rayo advierte al usuario de tensiones elevadas peligrosas en el interior del chasis.

El símbolo de exclamación indica instrucciones u observaciones de mantenimiento importantes en las orientaciones adjuntas.
Niños y personas discapacitadas
- Para laseguidad de sus hijos,mantenga las piezas de embalaje (bolsas deplastico, cartones,porexpan,etc.) fuera de su alcance.

iAVISO!
No deje que los niños pequeños juguen con los plásticos, bajo al riesgo de asfixia.
- Este dispositivo no está pensado para ser uso por personas (incluyendo niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas, o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que tengan supervisión o Seaninstruidas sobre el uso del dispositivo por una persona responsable por sucurity.
- Vigile a los niños para garantizar que no juguen con el dispositivo.
Simbolos en este manual del usuario
Las notas importantes para su seguridad seindicant claramente.Prende mucha atencion a las malmas para evaporar accidentes y daños al dispositivo.

AVISO:
Advierte de riesgos para su salute, e indica riesgo potencial de heridas.

ATENCLON:
Indica peligos potenciales para el dispositivo u otros objetos.

JOTA:
Indica recomendaciones e informacion para usted.
Ubicación de los controlles
1 Botón para apagado con temporizador (SLEEP)
2 Botón DIMMER
3 Intervalo de alarma (SNOOZE)
4 Conexión de iPod
5 Botón ALARM 2 (hora de 2^th alarma)
6 Boton ALARM 1 (establisher alarma)
7 Ruoto de modo en espera
8 Receptor de IR
9 Pantalla LCD
10 Botones
11 Boton/
12 Boton Reproducir/Pausa
13 Botón i-ENTER
14 Toma PHONES
15 Botones de control de volumen VOL + / VOL -
16 Botón PRESET EQ (Eualizador)
17 Botón de selección de funcionaMENTO FUNCTION
18 Botones TUNE/TUNE
19 Botón i-MENU/BAND
20 Botón MEM/CLK-ADJ
21 Botón DISPLAY
22 Altavoz
Parte trasera (no se muestra)
Toma AUX IN
Mando a distancia
1 Botón de selección de funcionafuncnento FUNC
2 Botón DISPLAY
3 Botón II (Reproducir/Pausa)
4 Botón CLK-ADJ/MEM
5 Botón BAND/i-MENU
6 Botón i-REPEAT/
7 Botón SNOOZE
8 Boton EQ.
9 Botones de control de volumen VOLUME+/VOLUME-
10 Botón ALARM 1
11 Botón ALARM 2
12 Botón i-ENTER
13 Botones / SCROLL/PRESET
14 Botones TUNING /KIP /Biqueda adelante/ atras)
15 BotonI/O
Primer uso del dispositivo/Introduccion
- Antes del primer uso del dispositivo, lea atentamente el manual del usuario.
- Seleccione un lugar adecuado para el dispositivo, como una zona seca, uniforme y no deslizante en la que pueda usar fácilmente.
- Asegürese de que el dispositivo está suficientemente ventilado.
- Si aun está en su lugar, saque la hoja de proteccion de la pantalla.
Alimentación
- Introduzca el enchufe de corriente en una toma adecuada de 230V, 50Hz.
- Asegürese de que la tension de la corriente coincida con los valeurs de la etiqueta identificadora.
- Si se producen cortes de corriente, se pEDA la configuracion del reloj y las emisoras.
Configurar el reloj (durante el modo espera)
- Mantenga pulsado el botón MEM/CLK-ADJ (20/4) durante 3segundosapproximadamente.La pantalla ].
- Use los botones (18/14) para seleccionar entre la configuracion de indication de 24 horas y 12 horas. Confirme con MEM/CLK-ADJ.
NOTA: La configuración de 12 horas producirá la indicación",[2]
AM =mana, PM =arde.
- Use los botones para establisher las horas. Confirm me con MEM/CLK-ADJ.
- Use los botones para establercer los Minutes.
- Pulse MEM/CLK-ADJ de nuevo para guardar la configuracion de hora.
Colocacion de la bateria
i NOTA:
En algunos casos, la celda de litio del compartmento de la bateria del control remoto se ha cubierto con una lamina protectora para su transporte. As se lograacular la duracion de la bateria. Antes del primer uso del control remoto,quite esta proteccion.
La bateria del control remoto es una celda de litio de larga duración. En el caso de que el alcance del control remoto disminuya con el uso, siga these pasos:
- Abra el compartmento de la bateria, situado en la parte inferior del control remoto.
- Sustituya la celda por una bateria del mesmo tipo (CR 2032). Compruebe que la polaridad es la adecuada.
- Cierre el compartmento de la bateria.
Si el control remoto va a estar en desuso durante un长大o periodo de tiempo, extraiga la bateria para evaporar que se produzcan fugas de acido de la misma.
AVI
- No exponga las baterias a fuentes de calor intenso o a la'action directa de la luz del sol. Noarroje nunca las baterias al fuego. iPeligro de explosión!
- Mantenga las bacterias fuera del alcance de los niños.
no son juguetes. - No intenteAbrirlasbaterias.
- Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.). Podria provocar un cortocircuito!
- Los cortocircuitos mueben provocar un sobrecalmentejo de las baterias, e incluo prenderles fuego. Puede derivar en la combustion de las baterias.
- Por motivos de seguridad, cubra los terminales de las baterias con una cinta adhesiva para su transporte.
- Si se producen fugas en una batería, no permita que el fluido entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el��do entra en contacto con los ojos, lavelos con agua depurada y consulte con un medico si no desaparecen los sintomas.
ATENCLON:
No deseche las baterias+junto con los demas residuos domesticos. Entregue las baterias en un punto de recogida autorizzato o a un distribuidor.
Toma de auriculares (14)
Para usar los auriculares, use auriculares con una toma estereo de 3.5mm , conectandola a la toma PHONES. Los altavoces se silenciarán.
ESPNOL
Compatibiliad con el iPod
Debido al gran número de modelos y generaciones de iPod disponibles en el mercado en laactualidad, no podemos garantizar la compatibilidad con todos ellos. Antes de connectar su iPod, compruebe que la interfaz es compatible.
Asimismo, tampoco PODemos garantizar la compatibili-dad de todas las functions del control remoto. Por tanto, en caso requisite, deben utiliser el iPod connectado a la estacion de puertos segun el procedimiento habitual.
Algunos botones los coulde encontrar tanto en el dispos-
sitiivo como en el mando a distancia.
Los botones identicos activan la mesma funcion.
Encender/apagar el dispositivo (11/15)
Pulsando el botón/¿puedeponereldispositivo en modoespera.Se encendera el pilotoindicador del modo deespera.Pulsar de nuevo el boton encendera el dispositivo.
Brillo de pantalla
Para ajustar o desactivar el brillo de la pantalla, utilise el botón DIMMER (2).
Volumen
Pulsando los botones VOL(UME) + VOL(UME)-(15/9) puedeajsurar el volumen deseado.
Mando a distancia infrarrojo
Para control inalámbrico a una distancia de menos de 5 m. Si la distancia disminuya, debenavianiar las baterias. Para unuso adecuado, tengasiempeuna clara linea de visiOn entre el mando a distancia y el sensor del dispositivo.
PRESET EQ (16/8)
(Función de ecualizador preestablecida). TieneDistinctos)\ modos de sonido disponibles (FLA (FLAT), CLA (CLASSIC),\ roc (ROCK), POP, JAZ (JAZZ)).
Sintonizar radio
- Pulse el botón (01/15) para encender el dispositivo.
- Pulse el botón FUNCTION (17/1) repetidamente hasta que se mueste "TUNER" en la pantalla.
- Pulse el botón i-MENU/BAND (19/5) para selección entre FM y MW.
Sintonice el programa pulsando los botones (18/14). La pantalla lo做不到 la Frequencia de radio y, a la izquierda, la banda.
- Si la Reception esblemado debil y se detectan interferencias en el canal,可以更好ar la posicion de la antenna o bien enrollarla o desenrollarla para melhorar su rendimiento.
- Para recibir programas AM, se incluye una antenna en el dispositivo. El dispositivo puede orientarse hacía la sealsigirandolo.
Función de alarma
Puede establecer dos horas de alarma, proceda del modo suiviente:
- Mantenga pulsado el botón ALARM 1 (6) o el botón Alarm 2 (5) durante 3 díasapproximadamente. La hora selecciónadaactualmente para laalarmaparecerá enpellalla yelindicadorde horas comenzaráaparpadear.
- Pulse los botones para ajustar las horas. Pulse el botón ALARM 1 o ALARM 2 para confirmar el ajuste. El indicator de Minutes comenza a parpadear.
- Pulse los botones para ajustar los Minutes. Pulse el botón ALARM 1 o ALARM 2 para confirmar.
- Para seleccionar el tipo de alarma, utilise los botones Confirme la seleccion con el boton ALARM 1 o ALARM 2.
Están disponible los;quejanos modos dealarma:
"bu" (Timbre):
Cuando se alcance la hora seleccionada para la alarma, seactivara el timbre. El volumen aumento paullatinamente.
- "tu" (Radio):
Cuando se alcance la hora seleccionada para la alarma, se encenderá la radio en el canal seleccionado laULTima vez que se apagó. El volumen aumento paulatinamente.
-iPod":
ATENCION:
Antes de conectar el iPod, compruebe que la radio no está en modo iPod.
- Connecte el adaptor suministrado con el iPod al puerto para iPod (4). Solamente pourrait comprobar que el iPod se ajusta correctamente al puerto si el adaptor está connectado.
- Conecte el iPod a la toma (4).
ATENCION:
Compruebe que el iPod está conectado al puerto en la posicón correcta. No tuerza ni incline el iPod cuando está conectado al puerto, puis podra provocar daños en el puerto o en el propio iPod.
- La reproduccion de su iPod comenzará en el modo establecido a la hora de alarma establecka. El volumen aumento lentamente.
i NOTA:
- Siga el manual de su iPod para seleccionar el modo deseado.
-
Si no hay ningún iPod conectado, el dispositivo le despertará en modo TUNER.
-
Porultimate, selezione el volumen de la senal de alarma mediating los botones
- Pulse el botón ALARM 1 o ALARM 2 y aparecerán el indicator "O" o el "Anpantalla. La prima o la segunda alarma quedaránactivadas.
Active el modo en espera de la unidad mediante el botón I/11/15).
Apagar la alarma
Pulse el botón/para apagar la alarma hasta el díaTAIL.
siguiente.
NOTA:
Si la funciona de repetition de alarma está activada, deben pulsar el botón / dos veces para desactivar la funciona de descentador hasta el díaCEE.
FunciOn de descanso
Pulse el botón SNOOZE (3/7) para desactivar la alarmadurante aprox. 9关键时刻.
Desactivar alarma
- Para desactivar la prima alarma, pulse el botón ALARM 1 (6). El indicator "a" desaparecerá de la pantalla.
- Para desactivar la segunda alarma, pulse el botón ALARM 2 (5). El indicator "2" desaparecerá de la pantalla.
NOTA:
Si la funciona de repetition de alarma está activada, deben apagar y encender launidad mediante el boton / /antes de poder desactivar la alarma.
Temporizador de descanso (botón SLEEP (1))
En modo encendido puede establercer el temporizador de descanso automatico en pasos de 10 horas entre 90 y 10 horas; pasado este periodo de tiempo el dispositivooca a modo espera. Pulse repetidamente este boton hasta que se muestre la hora deseada. Se做不到a SLEEP si la funciona está activada. Pasado el tiempo establisho el dispositivo se apagará automatically.
Pulse el botón SLEEP de nuevo para cancelar la función.
Reproducir música del iPod
(iPod no incluido)
ATENCLON:
Antes de conectar el iPod, compruebe que la radio no está en modo iPod.
- Conectar el adaptor suministrado con el iPod al puerto para iPod (4). Solamente podra comprobar que el iPod se ajusta correctamente al puerto si el adaptor- dor está conectado.
- Conecte el iPod a la toma (4).
ATENCLON:
Compruebe que el iPod está conectado al puerto en la posicion correcta. No tuerza ni incline el iPod cuando esté conectado al puerto, sueis podra provocar daños en el puerto o en el propio iPod.
- Pulse el botón I/11/15) para encender el dispositivo. Pulse varias vezes el botón FUNCTION (17/1) hasta que aparezca "iPod" en pantalla.
- En función del modelo de iPod, es possible que seanecessary desbloquear los botones y comenzar la reproduccion con el boton (12/3).
- Siga el manual de su iPod para saber el uso de los 控roles.
ATENCLON:
Vuelva a modo radio antes de desconectar su iPod del dispositivo para estar dañar el iPod.
Descripción de los controls del iPod
II (12/3)
Puede paugar yContinuar la reproduccion de musica.
Pulsar de nuevo paraContinuar la reproduccion.
(18/14)
Pulsar 1 vez = Reinecer la canción desde el principio
Pulsar 2 vezes = Saltar a la canción anterior.
Pulsar 3 vezes = Saltar a la canción anterior a la previa, etc. Presione y mantenga durante la reproducción paraocularapreviousporla canción.
(18/14)
Pulse para saltar a la canciónARRY y lasdemas.
Presione y mantenga durante la reproduccion para buscar adelante por la cancion.
i-REPEAT/ (6 en el control remoto)
Activa la función de repetition.
i-MENU/BAND (19/5)
Pulse este boton paraAbrir el menu del iPod o para volver al menu anterior.
i-ENTER (13/12)
Pulse este botón para activar una función o para Abrir elsignificante menu.
/ 一 SCROLL/PRESET(10/14)
Pulse"These botones para desplazarse hacía arriba o hacía bajo en el menu del iPod.
Carga de iPod
Después de connectar su iPod a la toma del iPod la bateria del iPod se cargará. Paraarlo,la unidad debe estar-connectada al suministro electrico.
iNOTA:
- Utilice el adaptordo de puerto suministrado con el iPod para asegurarde que el iPod se ajusta correc-tamente.
- No todas las generaciones de iPod soportan el modo de entrega.
- La duración del proceso de energia dependece del iPod正常使用 y suscharacteristicadesecfunctionamento.
Toma AUX IN (pare trasera del aparato)
Conecte una fuente de reproduccionanaloga. Internacionalmente, conozco como un reproductor de MP3, un reproductor de CD, etc. mediante esta entrada.
- Conecte el dispositivo externo mediante la toma estereo de 3,5 mm a la toma AUX IN.
- A continuación, selección el modo de calidad AUX con el botón FUNCTION (17/1).
- Encontrarás más instruetiones en el manual de su fuente externa de sonido.
- Puede utiliser el.altavoz para eschucar la reproduccion de la unidad externa.Para ajustar el volumen, pulse los botones de volumen VOL(UME) ^+ /VOL(UME)- (15/9).
iNOTA:
Establezca el volumen del dispositivo externo a un nivel razonable.
Limpieza
- Antes de limpiar, desconectelo de la alimentacion.
- Limpie el dispositivo con un trapo suave humedo sin detergentes.
- Nosumerja el dispositivo en agua.
Especificaiones Tecnicas
Modelo: MR 4115i
Alimentacion: 230 V, 50Hz
Clase de proteccion: .II
Radio
Rango de frequencia: FM 87,5 108 MHz
AM 522 1620 kHz
Se reservan las modificaciones sociales!
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguridad.
El symbolo "Made for iPod" indica que un accesorio elec- tronico ha sido Diseñado asignificamente para conectarse a un iPod y que el desarrollador certifica que cumple con las exigencias de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funciona de este dispositivo ni del complimiento de las exigencias de seguridad y regulacion.

Significado del symbolo "cubo de basura"
Cuide del medio ambiente, no beschae aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.
Ayude a evaporar potecillas impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje yotiros modos de uso de aparatos electricos y electronicos viejos.
Su municipalidad le proportionsará información sobre los puntos de recolección.
Poderá encontrar estas simbolos no aparelho, que indicam o seguido:

Parte posterior (sem figura)
Tomada de AUX IN
Controlo Remoto
Ficha de auscultadores (14)
É possél regular dosas horas de alarme.Procedado do segunte modo: