MR 4115I - Alto-falante AEG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MR 4115I AEG em formato PDF.

📄 58 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice AEG MR 4115I - page 25

Questions des utilisateurs sur MR 4115I AEG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Alto-falante em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MR 4115I - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MR 4115I da marca AEG.

MANUAL DE UTILIZADOR MR 4115I AEG

  • Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o dispositivo a chuva ou a humidade. Não utilize o dispositivo junto de água (por exemplo, casas de banho, piscinas, caves húmidas).
  • A unidade está denida unicamente para utilização em privado e para os seus ns previstos. Esta unidade não está denida para utilização comercial.
  • Ligue o aparelho apenas a tomadas instaladas correc- tamente. Certique-se de que a tensão do aparelho corresponde à tensão de rede.
  • Ao utilizar transformadores de rede externos, preste atenção à polaridade e à tensão correctas. Introduza correctamente as pilhas.
  • Evite tapar as aberturas de ventilação do aparelho.
  • Nunca abra a caixa do aparelho. As reparações incor- rectas podem provocar lesões graves ao utilizador. Se o aparelho ou, especicamente, o cabo de alimentação se danicar, suspenda a utilização do aparelho e solicite a reparação do mesmo junto de um técnico qualicado. Inspeccione regularmente o cabo de alimentação a m de detectar danos.
  • A m de evitar perigos, um cabo de alimentação danicado tem de ser substituído por outro com as mesmas características apenas pelo fabricante, pelo respectivo serviço de clientes ou por uma pessoa com qualicações semelhantes.
  • Se não pretender utilizar o aparelho por um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação e retire as pilhas. Poderá encontrar estes símbolos no aparelho, que indicam o seguinte: O símbolo de raio adverte o utilizador para a presença de altas tensões perigosas no interior da caixa. O símbolo de ponto de exclamação aponta para a presença de indicações de instrução ou manutenção importantes nas directrizes incluídas. Crianças e pessoas débeis
  • Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. AVISO! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asxia!
  • Este dispositivo não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com redução capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou conhecimentos a menos que tenham recebido super- visão ou instruções respeitantes ao uso do disposi-tivo por uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Supervisione as crianças para assegurar que elas não tocam o aparelho. Símbolos neste manual do utilizador Indicações importantes para a sua segurança estão marca- das de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho. AVISO: Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento. ATENÇÃO: Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparelho ou para outros objectos. INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si. Localização dos controlos 1 Botão para atraso de desactivação (SLEEP) 2 Botão DIMMER 3 Botão intervalo de alarme (SNOOZE) 4 Ligação para iPod 5 Botão ALARM 2 (hora do 2.º alarme) 6 Botão ALARM 1 (alarme 1) 7 Luz de espera 8 Receptor IR 9 Ecrã LCD 10 Botões / i-SCROLL/PRESET 11 Botão / 12 Botão (Reprodução/Pausa) 13 Botão i-ENTER 14 Tomada de PHONES 15 Botões de controlo de volume VOL+/VOL- 16 Botão (Equalizador) PRESET EQ 17 Botão de selecção de operação de FUNCTION 18 Botões TUNE/TUNE 19 Botão i-MENU/BAND 20 Botão MEM/CLK-ADJ 21 Botão DISPLAY 22 Altifalante Parte posterior (sem gura) Tomada de AUX IN26 PORTUGUÊS Controlo Remoto 1 Botão de selecção de operação de FUNC 2 Botão DISPLAY 3 Botão (Reprodução/Pausa) 4 Botão CLK-ADJ/MEM 5 Botão BAND/i-MENU 6 Botão i-REPEAT/ 7 Botão SNOOZE 8 Botão EQ 9 Botões de controlo de volume VOLUME+/VOLUME- 10 Botão ALARM 1 11 Botão ALARM 2 12 Botão i-ENTER 13 Botões / i-SCROLL/PRESET 14 Botões TUNING /SKIP / (Pesquisar para a frente/para trás) 15 Botão

Primeira Utilização do Aparelho/Introdução

  • Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente o manual do utilizador.
  • Seleccione um local apropriado para o aparelho como, por exemplo, uma área seca e antiderrapante, na qual possa operar facilmente o aparelho.
  • Certique-se de que o aparelho tem ventilação su- ciente.
  • Se ainda estiver colocada, retire a folha de plástico de protecção do visor. Fonte de alimentação
  • Introduza a cha de rede numa tomada de três pinos de 230V, 50Hz correctamente instalada.
  • Certique-se de que a tensão de rede corresponde aos valores indicados na placa de classicação.
  • No caso de falha de electricidade todas as denições do relógio e das estações serão perdidas. Denir o relógio (durante o modo espera)

2. Utilize os botões

/ (18/14) para escolher entre as denições de apresentação 24 horas e 12 horas. Conrme com o botão MEM/CLK-ADJ. INDICAÇÃO: A denição 12 horas resultará no seguinte visor AM = antes do meio-dia e PM = depois do meio-dia.

3. Utilize os botões

/ para denir as horas. Conrme com o botão MEM/CLK-ADJ.

4. Utilize os botões / para denir os minutos.

5. Pressione de novo o botão MEM/CLK-ADJ para guar-

dar as denições da hora. Inserir as pilhas INDICAÇÃO: Sempre que necessário, a pilha de lítio inserida no com- partimento do controlo remoto foi protegida com uma película para transporte. Esta película prolonga a vida útil da pilha. Antes de utilizar pela primeira vez, retire esta película para preparar o controlo remoto para a sua utilização. A pilha inserida no controlo remoto é uma pilha de lítio com vida útil prolongada. No caso do alcance do contro- lo remoto diminuir durante a utilização, siga os passos abaixo:

  • Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte traseira do controlo remoto.
  • Substitua a pilha por uma pilha do mesmo tipo (CR 2032). Certique-se de que a polaridade é a cor- recta.
  • Feche o compartimento da pilha. Se o controlo remoto não for utilizado durante um longo período de tempo, retire a pilha, para evitar o seu “errame”. AVISO:
  • Não exponha pilhas a demasiado calor ou à luz solar directa. Nunca deite as pilhas ao fogo. Há risco de explosão!
  • Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Não são brinquedos.
  • Não force a entrada das pilhas.
  • Evite o contacto com objectos metálicos. (Anéis, unhas, parafusos etc.). Há perigo de curtos-circui- tos!
  • Os curtos-circuitos podem sobreaquecer ou mesmo fazer explodir as pilhas. Isto pode levar a combustão.
  • Quando transportar as pilhas, proteja os terminais das pilhas com ta adesiva para sua segurança.
  • Se há derrame de pilhas, não esfregue o líquido nos olhos ou na pele. Se o ácido entra em contacto com os olhos, passe-os por água limpa e procure aconse- lhamento médico se os sintomas persistirem. ATENÇÃO: Não elimine as pilhas juntamente com o lixo doméstico. Entregue as pilhas usadas num ponto de recolha autori- zado ou ao vendedor. Ficha de auscultadores (14) Para funcionamento com auscultadores, utilize um aus- cultador com uma cha estéreo de 3,5 mm, para ligação à tomada de PHONES . As colunas carão sem som.27 PORTUGUÊS Compatibilidade iPod Dados os vários e diferentes modelos do iPod e as gerações actualmente disponíveis no mercado, não podemos garan- tir uma compatibilidade total. Antes de ligar o seu iPod, assegure-se de que tem uma ligação compatível. A compatibilidade total das funções do controlo remoto também não pode ser garantida. Se necessário, utilize então o seu iPod normalmente, enquanto estiver ligado à estação de ligação. Funcionamento geral INDICAÇÃO: Alguns botões são iguais tanto no aparelho como no comando à distância. Botões idênticos produzem a mesma função. Ligar/desligar o aparelho (11/15) Premindo o botão / , é possível colocar o aparelho em modo de inactividade. A luz de espera acende. Premindo novamente o botão, irá ligar o aparelho. Luminosidade do visor Pode seleccionar ou desactivar o brilho do ecrã através do botão DIMMER (2). Volume Premindo os botões VOL(UME)+/VOL(UME)- (15/9) pode regular o volume pretendido. Comando à distância infravermelhos Para controlo sem os num alcance máximo de 5 m. Se o alcance diminuir, deverá substituir as pilhas. Para um funcionamento correcto, mantenha uma área desimpedi- da entre o comando à distância e o sensor no aparelho. PRESET EQ (16/8) (Predenir a função do equalizador). Existem diferentes modos de som disponíveis FLA (FLAT), CLA (CLASSIC), roc (ROCK), POP, JAZ (JAZZ). Sintonização do rádio
  • Prima o botão / (11/15) para ligar o aparelho.
  • Pressione repetidamente o botão FUNCTION (17/1) até o visor mostrar “TUNER”.
  • Pressione o botão i-MENU/BAND (19/5) para escolher entre FM e MW. VHF = FM e Onda média = MW
  • Sintonize o programa premindo os botões / (18/14). O visor apresentará a frequência de radio e, à esquer- da, a banda de rádio.
  • Se a recepção for demasiado fraca e há interferência no canal, tente melhorá-la mudando a posição da antena e enrolando-a ou desenrolando-a.
  • Para recepção de programas AM, o aparelho inclui uma antena. Pode rodar o aparelho para orientá-lo na direcção do sinal. Função De Alarme É possível regular duas horas de alarme. Proceda do seguinte modo:
  • Pressione o botão ALARM 1 (6) ou o botão Alarm 2 (5) durante cerca de 3 segundos. a hora actual denida para despertar aparece no ecrã. As horas piscam.
  • Pressione os botões / para denir as horas. Pressio- ne os botões ALARM 1 ou ALARM 2 para conrmar. Os minutos piscam.
  • Para denir os minutos, pressione os botões / . Pressione os botões ALARM 1 ou ALARM 2 para con- rmar.
  • Utilizando os botões / , seleccione o modo de despertar. Conrme a sua selecção através dos botões ALARM 1 ou ALARM 2. Estão disponíveis as seguintes opções: - “bu” (Sinal sonoro): É emitido um aviso sonoro quando é chegada a hora de despertar. O volume aumenta lentamente. - “tu” (Rádio): Assim que é chegada a hora de despertar, o rádio liga. É reproduzida a última estação denida. O volume aumenta lentamente. - “iPod”: ATENÇÃO: Antes de ligar o iPod, certique-se de que o rádio não está no modo iPod.
  • Ligue o adaptador fornecido com o seu iPod à porta do iPod (4). Só pode ter a certeza de que o iPod encaixa correctamente na porta do iPod se o adaptador estiver ligado.
  • Ligue o iPod ao acoplamento de iPod (4). ATENÇÃO: Certique-se de que o seu iPod está ligado directamente à porta. Não dobre ou entorte o iPod enquanto estiver ligado à porta. Isso pode danicar a porta e o iPod.
  • O rádio liga-se automaticamente na hora de alarme regulada e é emitida a estação de rádio sintonizada. O volume aumenta lentamente. INDICAÇÃO:
  • Consulte o manual do iPod para seleccionar o modo pretendido.
  • Se não estiver ligado nenhum iPod, o aparelho desperta no modo de TUNER.28 PORTUGUÊS
  • Por m, seleccione agora o volume do sinal do alarme através dos botões / .
  • Pressione os botões ALARM 1 ou ALARM 2, os indica- dores “ ” ou “ ” aparecem no ecrã. A primeira ou a segunda hora de despertar é activada.
  • Mude a unidade para o modo de espera utilizando o botão / (11/15). Desligar O Alarme Prima o botão / para desligar o alarme até ao dia seguinte. INDICAÇÃO: Se activou a função de despertador, deve pressionar o botão / duas vezes para desactivar a função de despertar para o dia seguinte. Função De Temporizador Entre Alarmes Prima o botão SNOOZE (3/7) para desactivar o alarme durante cerca de 9 minutos. Desactivar O Alarme
  • Para desactivar a primeira hora de despertar, pressione o botão ALARM 1 (6). O indicador “ ” apaga-se no ecrã.
  • Para desactivar a segunda hora de despertar, pressione o botão ALARM 2 (5). O indicador “ ” apaga-se no ecrã. INDICAÇÃO: Se activou a função de despertador, deve ligar e desligar a unidade utilizando o botão / , antes de poder desac- tivar a função de despertar. Temporizador De Inactividade (botão SLEEP (1)) Durante o modo LIGADO, pode regular o temporizador de inactividade automático em incrementos de 10 minutos, entre 90 e 10 minutos. Depois deste período de tempo, o aparelho passa para o modo de inactividade. Prima repetidamente este botão até ser apresentada a hora pretendida. Se a função estiver activada, é apresentada a indicação SLEEP. Depois da hora regulada, o aparelho desliga-se automaticamente. Pressione de novo o botão SLEEP para cancelar de novo a função. Reprodução de música a partir de iPod (iPod não incluído) ATENÇÃO: Antes de ligar o iPod, certique-se de que o rádio não está no modo iPod.

1. Ligue o adaptador fornecido com o seu iPod à porta

do iPod (4). Só pode ter a certeza de que o iPod en- caixa correctamente na porta do iPod se o adaptador estiver ligado.

2. Ligue o iPod ao acoplamento de iPod (4).

ATENÇÃO: Certique-se de que o seu iPod está ligado directa- mente à porta. Não dobre ou entorte o iPod enquan- to estiver ligado à porta. Isso pode danicar a porta e o iPod.

/ (11/15) para ligar o aparelho. Pres- sione o botão FUNCTION (17/1) repetidamente, até o ecrã apresentar “iPod”.

4. Dependendo do modelo do iPod, primeiro solte o

fecho do botão e inicie a reprodução da música se necessário através do botão (12/3).

5. Para vericar as utilizações adicionais dos controlos,

consulte o manual do iPod. ATENÇÃO: Para evitar danos no iPod, volte ao modo de rádio antes de desligar o iPod deste aparelho. Descrição dos Controlos de iPod (12/3) Pode colocar em pausa e continuar a reprodução de músi- ca. Prima novamente para continuar a reprodução. (18/14) Premir 1 x = A canção reinicia a partir do início. Premir 2 x = Passar para a canção anterior. Premir 3 x = Passar para canção antes da anterior, etc. Prima sem soltar durante a reprodução para pesquisar através da canção pela ordem inversa. (18/14) Prima para passar para a canção seguinte e seguintes. Prima sem soltar durante a reprodução para pesquisar para frente na canção. i-REPEAT/ (6 no controlo remoto) Activa a função repetir. i-MENU/BAND (19/5) Pressione este botão para abrir o menu do iPod ou para voltar para o menu anterior.29 PORTUGUÊS i-ENTER (13/12) Pressione este botão para activar uma função ou para apresentar o menu seguinte. / i-SCROLL / PRESET (10/14) Pressione estes botões para percorrer para cima ou para baixo o menu do iPod. Carregamento do iPod Ao ligar o iPod ao acoplamento de iPod, a bateria do iPod é carregada. Para fazer isto, a unidade deve estar ligada à corrente eléctrica. INDICAÇÃO:

  • Utilize o adaptador da porta fornecido com o iPod, para garantir que o iPod é encaixado correctamente.
  • Nem todas as gerações de iPod suportam o modo de carregamento.
  • A duração do processo de carregamento depende do iPod que é utilizado e das suas condições de funcio- namento. Tomada de AUX IN (parte traseira do apare- lho) Ligue uma fonte de reprodução analógica qualquer. Também pode ouvir outras unidades de reprodução como leitor de MP3, leitor de CD etc. pelo altifalante através desta tomada.

1. Ligue o aparelho externo através de uma cha estéreo

botão FUNCTION (17/1).

3. Poderá encontrar mais instruções no manual da fonte

4. Pode ouvir a reprodução a partir de uma unidade

externa através do altifalante. Pode ajustar o volume através dos botões do volume VOL(UME)+/VOL(UME)- (15/9). INDICAÇÃO: Regule o volume do aparelho externo para um nível razoável. Limpeza

  • Antes de proceder à limpeza, desligue o aparelho da corrente eléctrica.
  • Limpe o aparelho com um pano macio humedecido sem detergentes.
  • Não mergulhe o aparelho em água. Especicações técnicas Modelo: ....................................................................................MR 4115i Alimentação da corrente:............................................230V, 50Hz Consumo da alimentação: ........................................................11 W Classe de protecção: ...........................................................................II Rádio Gama de frequências: ................................... FM 87,5 ~ 108MHz ....................................AM 522 ~ 1620kHz Reservado o direito a alterações técnicas Este aparelho está em conformidade com todas as actuais directivas da CEE, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições de segurança técnica. “Made for iPod” signica que um acessório electrónico foi construído para ser ligado especicamente ao iPod e que foi certicado pelo engenheiro do produto, de modo a cumprir com os padrões de desempenho da Apple. A Apple não assume a responsabilidade pelo funciona- mento deste aparelho ou pela sua conformidade com os padrões de regulação da segurança. Signicado do símbolo “contentor do lixo” Poupe o nosso ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Elimine os aparelhos eléctricos usados ou avariados atra- vés dos pontos de recolha municipais. Ajude a evitar potenciais impactos no ambiente e na saúde através da eliminação incorrecta de resíduos. Desta forma, poderá contribuir para a reciclagem e outras formas de utilização de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. A sua autarquia oferece informações sobre os pontos de recolha.30 ITALIANO Linee guida generali sulla sicurezza Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente il manuale dell‘utente e conservarlo con il Certicato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione origi- nale. Se il dispositivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell‘utente.
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AEG

Modelo : MR 4115I

Categoria : Alto-falante