IMS 4442 - Alto-falante AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IMS 4442 AEG em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Alto-falante em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IMS 4442 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IMS 4442 da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR IMS 4442 AEG
Instrucciones de servicios · Manual de instruções
Localização dos controlos .pagina 3
Manual do utiliser.......pagina 25
Especificações tecnicas .pagina 29
ITALIANO
Contenuo
Lokalização kontrolek.........strona 3
Localização dos controlos
Lokalização kontrôlek
Funcionamento general
i NOTA:
Direcrizes gerais de seguranca
Antes de utiliser este aparelho, leiá atentamente este manual do utiliser e guarde-o jintamente com o Certificado de Garantia, o talão de compra e, tanto quando possivel, a embalagem original com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposção de terreiros, entrega-lhes también omanualdoutilizador.
- Para evaporar o risco de incendidio ou deCHOque eletrico, nao exponha o dispositivo a chuva ou a humidade. nao utilize o dispositivo junto de agua (por exemple, casas de banho, piscinas, caves humidas).
- A equipe está definida uniquamente para'utilisation em privado e para os seu's fins previstos. Essa equipe não está definida para'utilisation comercial.
- Ligue o aparelho apenas a tomasadas instaladas correctamente. Certifique-se de que a tension do aparelho corresponde à tension de rede.
- Aoutilizartransformadores de rede externos,preste atencao a polaridade e a tensao correctas. Introduza correctamente as pilhas.
- Evite tapar as aberturas de ventilação do aparelho.
- Nunca abra a caixa do aparelho. As reparacoes incorrectas podem provocar lesões graves ao utiliser. Se o aparelho ou, especificamente, o cabo de alimentacao se danificar, suspenda a utilização do aparelho e Solicite a reparacao do mesmo junto de um technician especialico. Inspecao regularmente o cabo de alimentacao a fim de detectar danos.
- A fim de evaporar perigos, um cabo de alimentação danificado tem de ser substituído por及其他 com as vezes当你 estiveras. O não é a besteira do meu diaz e me quiseu.
- Se não pretender utilizes o aparecido por um longo periodo de tempo, desluge o cabo de alimentação e retire as pilhas.
O symbolo de raio adverte o'utilizar para a presença de altas tensões perigosas no interior da caixa.

O*simbolo de punto de exclamação aponta para a presence de指示ores de instrucao ou manutenao importantes nas direcrizes incluidas.
Crianças e pessoas debeis
- Para a segurarca dos seuis filhos, nao deixe partes da embalagem (sacos plasticos, papelao, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
AVISO!
Nao deixe crianças preocupas brincarem com folhas de plastico.Perigo de asfixia!
- Este dispositivo não se destina a ser uso por pessoas (incluindo crijanças) com reducao capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais ou com falta de experiencia e/ou conhecelimentos a menos que tenham recebido supervisao ou instruções respeitantes ao uso do dispositivo por uma pessoa responsavel pela sua segurarca.
Supervisione as crianças para assegurar que elas nao tocam o aparelho.
Simbolos neste manual do utiliser
Indicações importantes para a sua segurar está marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atençao a estas indicacoes, para evaporar acidentes e estragos no aparecido.

AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento.

ATENÇA:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparecido ou para outros objectos.

NDICAÇÃO:
Realca sugestoes e informacoes para si.
Localização dos controlos
Topo (sem figura)
Base
Painel de Controlo
1 Indicador em Espera
2 Receptor IR
3 Visor VFD
4 Selector de funcao MODE
5 Botoes VOL-/VOL+(Volume)
6 Botão (Ruprodução/Pausa)
7 AUDIO IN (Entrada estereo)
8 Botao
1 Botao (3cm som)
2 Botão FM (Rádio)
3 Botao AUX
4 Botoes STATION+/STATION-(Predefinição de estação)
5 Botoes (htonizar automatico para cima/baixo)
6 Botão (Produção/Pausa)
7 Botão (Seleção de música iPod/iPhone)
8 Botão TREB+ (Aumentar agudos)
26
PORTUGUES
9 Botao VOL+
10 Botão SUB+ (Aumentar baixos)
11 Botão (Seleção de música iPod/iPhone)
12 Botão SUB-(Diminuir baixos)
13 Botao VOL-
14 Botão ENTER
15 Botão TREB-(Diminuiir agudos)
16 Botão REPEAT (Repetir)
17 Botão MENU
18 Botão ST/MO (Estereo/Mono)
19 Botão MEM (Predefinido)
20 Botao iPOD
21 Botao (Ligar/Desligar)
Acessórios (sem figura)
Cabo de alimentacao
Cabo de antenna FM
Precauções de Segança Especials para este aparelho

AVISO:
Evite a perda de audicao devido ao volume extremo.

ATENÇA:
- Não sujeite as colunas a calor, frio ou humidade extremos.
- Não utilize o aparecido no volume máximo. Isto pode provocar danos.
- Não toque nas membranas das colunas com os dedos ou objectos. Isto irá provoc danos às membranas.
Primeira Utilização do Aparelho/Introdução
- Selezione um local aproprioado para o aparelho. Uma superficie seca, nivelada e anti-derrapante é o adequado.
- Não coloque objectos (como vasos) em cima das colunas.
- Certifique-se de que o aparecido tem ventilação suficiente!
- Se ainda estiver colocada, retire a folha de plácico de proteção do visor.
Montar o Pedestal
Vire cuidadosamente a caixa da coluna ao contrario.
INDICACAO:
Cologne um tapete debaixo da coluna, para evitar riscar a superficie.
- Coloque os quatre espaçadores nos orificios dos para-fusos.
Monte a chapa inferior com os quatre parafusos à base da caixa da coluna.
Vire novamente a caixa da coluna para ficar direita.
Fonte de alimentacao
- Ligue o cabo de alimentação à entrada de alimentação, na parteendale do aparelho.
- Insira a ficha de grelha numa tomada devidamente instalada com tres patilhas com 230V,50Hz
- Certifique-se que a tensão elétrica correponde aos valor na placar identificativa.
INDICACAO:
Desligue da rede eletrica durante periodos mais longos sem usar. Isto elimina as predefinições de estações e as ultimas configurações (fonte, volume).
Inserir/Trocar as Pilhas no Controlo Remoto
- Abra a tampa do compartmento das pilhas na parte traseira do controlo remoto.
- Insira 2 pilhas de tipo R03 "AAA" de 1,5V. Verifique se a polaridade está correcta (observe o compartmento das pilhas).
- Fecha o compartmento da pilha.
Se o controlo remoto não for utilizesdo durante um longo periodo de tempo, retire a pilha, para fazer o seu "errame".

AVISO:
- Não exponha pilhas a demasiado calor ou à luz solar directa. Nunca deite as pilhas ao fogo. Hâ risco de explosão!
- Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
Não são brinquedos. - Não force a entrada das pilhas.
- Evite o contacto com objectos metallicos. (Anéis, unhas, parafusos etc.). Ha perigo de curtos-circuitos!
- Os curtos-circuitos poder sobreaquecer ou mesmo fazer explodir as pilhas. Isto pode levar a combustao.
- Quando transporte as pilhas, proteja os terminais das pilhas com fita adesiva para sua segurarça.
- Se ha derrame de pilhas, não esfregue o liquido nos olhos ou na pele. Se o acido entra em contacto com os olhos, passe-os por agua limpa e procure aconselhoamento medico se os sintomas persistirem.

ATENÇA:
- Nunca utilize temas de pilha发展目标 ou pilhas novas e usadas ao mesmo tempo.
- As pilhas usadas não devem ser eliminadas junta-mente com o lixo comum. Entregue as pilhas usadas em centros de recolha competentes ou devolvera-as ao vendedor.
Compatibilitadie iPod/iPhone
Dados os various e不同类型 modelos do iPod e iPhone e as gerações no mercado, não podem garantir uma compatuldade total. Antes de ligar o seu iPod/iPhone, assegure-se de que tem uma ligação compatível.
A compatuldade total das funções do controlo remoto也是非常 não pode ser garantida. Utilize o seu iPod/iPhone正常使用, quando estiver ligado à址ação de ligação.
INDICADAO:
Dependendo da versao de software do seu iPhone, pode serpresentada a segunte mensagem deerro:
"Este acessario não foi concebido para uso com iPhone. É possível que ocorrara ruido e que aforcado sinal está reduzida."
Alguns botões são iguais tanto no aparecido como no comando à distência.
Botoes identicos produzem a mesma funcao.
Ligar/desligar o aparelho
- Lique o aparelho ao colocar o interruptor POWER na parte traseira do aparelho na posicao "ON".
- Pressione o botão (8/21) para alterar entre o modo em espera e em funcaoamento. No modo em espera, o indicator em espera (1) liga-se.
- Para desigar aparelho, colocque o interruptor POWER na parteendale do aparelho na posicao "OFF".
INDICACAO:
As predefinições de estações e as ultimas configurações (fonte, volume) são eliminadas quando desiga o aparecido.
Volume
Premindo os botões VOL+/VOL- (5/9/13) pode regular o volume pretendido.
Comando à distança infravermelhos
Para controlo sem fios num alcance máximo de 5 m. Se o alcance diminuir,deer a substituir as pilhas. Para um functimento correcto, mantenha uma area desimpedida entre o commando a distancia e o sensor no aparelho.
Configurações de Som (no CR)
- Pressione os botões TREB+/TREB-(8/15) para fazer o valor de(agudos.
- Pressione os botões SUB+/SUB-(10/12) para fazer o valor de baixos.
INDICADA:Durante a reproducao de musica a partir do iPod/iPhone
Para um som ideal, altere a configuraçao EQ no seu iPod/iPhone como necessario.
MUTE (1 no CR)
Para silenciar imeditamente o volume. O indicator de volume pisca. Prima de novo para cancelar a funcao.
Sintonização do rádio
- Prima o botão (B/21) para ligar o aparelho.
- Pressione o botão FM (2 no CR).
Sintonize o programa premindo os botoes - Se a receção for demasiado fraca e houver interfe-rência no canal, tente melhorar a receção ao alterar a posicao da antenna e/ou recolher/estender.
INDICACAO:
Pressione o botão ST/MO para alterar para mono se a receção foruidosa.
Guardar a Estação de Rádio
- Pressione o botão MEM (19) para guardar a estação na predefinição. Uma predefinição piscá no visor (por ex. P01).
- Pressione os botões STATION+/STATION- (4) para selecionar uma estação predefinida entre P01 e P20.
- Pressione por instantes o botao MEM para guardar a estacao de rado.
INDICAZAO:
As predefinições de estações e as ultimas configurações (fonte, volume) são eliminadas quando desliga o aparecido da corrente électrique.
Pressione os botões STATION+/STATION- (4) para aceder às predefinições de estações.
Reproducao de musica a partir do iPod/iPhone
(iPod/iPhone não fornecido)
ATENCAO:
Antes de ligar o iPod/iPhone, certificque-se que o rado não está no modo iPod/iPhone.
- Insira o adaptor de base incluio para o seu iPod na base. So pode ter a certeza de que o iPod encaixa correctamente na porta do iPod se o adaptor estiver ligado.
- Insira o seu iPod/iPhone na base.
ATENÇA:
Certifique-se que o iPod/iPhone está ligado na vertical na ligação. Não doore ou inclina o iPod/iPhone quando está ligado na ligação. Isto pode danIFICAR a ligação ou o iPod/iPhone.
- Pressione o botão (B/21) para ligar o aparecido. Pressione repetidamente o botão MODE (4 no aparecido) até "iPod" serPRESENTado.
INDICACAO:
Como alternativa, pressione o botao iPod (20 no CR) para seleccionar o modo iPod.
- Dependendo do modelo do iPod/iPhone, primeiro solte ofeito do botão e inicia a reprodução da música se necessário atraves do botão (6/6).
- Para vericar as utilizesdo adcionais dos controlos, consulte o manual do iPod/iPhone.
ATENÇA:
Para evaciar danos no iPod/iPhone, volta ao modo de radio antes de deslagar o iPod/iPhone deste aparelho.
INDICACAO:
Se receivez uma chamada quando reproducz musica com o iPhone na base, entao a reproducao para e consuegue ouvir o tom de toque.
Descrição dos Controles de iPod/iPhone
II (6/6)
Pode colocar em pausa e Continuing a reproducao de musica. Prima novamente paraContinuar a reproducao.
(5 no CR)
Premir 1x = A cano reinicia a partir do inicio.
Premir 2x = Passar para a cano anterior.
Premir 3x = Passar para cancao antes da anterior, etc.
Prima sem soltar durante a reproducao para pesquisar através da cançao pela ordem inversa.
(5 no CR)
Prima para passar para a canção seguinte e seguintes.
Prima sem soltar durante a reproducao para pesquisar pararente na canao.
REPEAT (16 no CR)
Activa a funcao repetir.
MENU (17 no CR)
Pressione este botão para Abrir o menu do iPod/iPhone ou para voltar para o menu anterior.
ENTER (14 no CR)
Pressione este botão para fazer uma coisa ou para aparecer o menu segunte.
/ (7 / 11 no CR)
Pressione把这些 botões para percorrer para cima ou para boa o menu do iPod/iPhone.
Carregamento do iPod/iPhone
A bateria do seu iPod/iPhone é carregada assim que colocao o iPod/iPhone na base. Para tal, o aparelho tem de estar ligado à corrente électrique.
INDICACAO:
- Utilize o adaptador de base fornecido, para garantir que o seu iPod encaixa correctamente.
- Nem todas as gerações de iPod/iPhone suportam o modo de corregamento.
- A duracao do processo de correamento depende do iPod/iPhone que é utilizado e das suas condições de funcimento.
Este aparelho está equipado comodos connectores para aparelhos de reproducao analogica. AUDIO IN (7) na parte dianteira e AUX na parte traseira do aparelho. Para ouvir musica atraves das colunas, lique os aparelhos de reproducao como leitor de MP3, leitor de CD, etc.
Se ligar dispositivos externos em ambas as entradas, a reproducao atraves de AUDIO IN (7) e a preferida.
- Agora selecciono o modo de saida AUX atraves do botao MODE (4).
INDICADA:
Como alternativa, selección o modo AUX, ao pres-sionar o botão AUX (3 no CR).
- Podera encontrar mais instruções no manual da fonte de som external.
- Pode ouvir a reproducao de musica a partir de dispositivos de reproducao externos atraves das colunas. Pode ajustar o volume atraves dos botoes VOL+/VOL- (5/9/13).
INDICACAO:
Regule o volume do aparelho externo para um nivel razoavel.
Limpeza
- Antes de proceder à limpeza, deslue o aparelho da corrente elctrica.
- Limpe o aparelho com um pano macio humedecido sem detergentes.
-
Não mergerulhe o aparelho em água.
-
Remova a grelha das colunas e limpe, por exemplo, com um aspirador ou um espanador. Volte a colocar a grelha na devida posicao antes limpar.
Especificações tíncicas
Modelo: IMS 4442
Fonte de alimentacao: 230 V, 50 Hz
Consumo da alimentacao: 60 W
Classe de Protecao: ..II
Peso Neto: 16,2 kg
Rádio
Reservado o direito a alteracoes tecnicas!
Este aparecido está em conformidade com todas asactuals directivas da CEE, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensao, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições de seguranca的技术ica.
"Made for iPod" e "Made for iPhone" significica que um acessório electrónico foi construído para ser ligadospecificamente ao iPod ou iPhone e que foi certificadopelo engenheiro do produits, de modo acemprimir com ospadões de desempenso na Apple. A Apple não assume aresponsibilitadepelo functimento deste aparelho oupela sua conformidade com os padões de regulação dasegurança.

Significado do symbolo "contentor do lixo"
Poupe oulosso ambiente, nao deite aparelhos electricos para o lixo domestico.
Elimine os aparelhos eletricos usados ou avariados atraves dos pontos de recolha municipais.
Ajude a evaporar potenciais impactos no ambiente e na saudé atraves da eliminação Incorrecta de resíduos.
Desta forma, poderá contribuir para a reciclagem e outras等形式 de utilizesao de aparelhos eletricos e electronicos usados.
A sua autarquia.Oferece informacoes sobre os pontos de recolha.
Lokalizaçãokontrolek
Góra (bez rysunku)
Dok
ManualFácil